PT Paolo filma Cecilia. Cecilia reflecte sobre a prática fotográfica. Este filme póstumo de Mangini é um diálogo entre duas pessoas que pensam sobre o visível e o invisível que existe no mundo, cruzando imagens do presente e do passado.
PT Paolo filma Cecilia. Cecilia reflecte sobre a prática fotográfica. Este filme póstumo de Mangini é um diálogo entre duas pessoas que pensam sobre o visível e o invisível que existe no mundo, cruzando imagens do presente e do passado.
EN Cecilia is filmed by Paolo and reflects upon the photographic practice. This posthumous film by Mangini is a dialogue between two people musing over things that are visible and invisible in the world, intertwining images from today and yesterday.
Portuguès | Anglès |
---|---|
prática | practice |
filme | film |
diálogo | dialogue |
pessoas | people |
visível | visible |
invisível | invisible |
mundo | world |
imagens | images |
PT As imagens de Cecilia Mangini: encontro com Marco Bertozzi
EN The images of Cecilia Mangini: meeting with Marco Bertozzi
Portuguès | Anglès |
---|---|
imagens | images |
de | of |
encontro | meeting |
marco | marco |
PT Cecilia Mangini é uma das mais importantes realizadoras italianas, pioneira no cinema documental do pós-Guerra
EN Cecilia Mangini is one of the most important Italian directors, a pioneer in post-World War II documentary film
Portuguès | Anglès |
---|---|
é | is |
importantes | important |
pioneira | pioneer |
cinema | film |
guerra | war |
PT Em Divine Love, acompanhada pela música de vanguarda de Egisto Macchi, Cecilia Mangini descreve-nos um culto religioso no centro de Itália.
EN In Divine Love, Mangini describes a religious worship at the centre of Italy accompanied by the avant-garde music of Egisto Macchi.
Portuguès | Anglès |
---|---|
love | love |
música | music |
um | a |
itália | italy |
descreve | describes |
PT Co-produção Retrospectiva Cecilia Mangini e Ulrike Ottinger
EN Cecilia Mangini and Ulrike Ottinger Retrospective Co-production
Portuguès | Anglès |
---|---|
e | and |
PT Apoio Retrospectiva Cecilia Mangini
EN Cecilia Mangini Retrospective Support
Portuguès | Anglès |
---|---|
apoio | support |
PT As imagens de Cecilia Mangini: encontro com Marco Bertozzi
EN The images of Cecilia Mangini: meeting with Marco Bertozzi
Portuguès | Anglès |
---|---|
imagens | images |
de | of |
encontro | meeting |
marco | marco |
PT Co-produção Retrospectiva Cecilia Mangini e Ulrike Ottinger
EN Cecilia Mangini and Ulrike Ottinger Retrospective Co-production
Portuguès | Anglès |
---|---|
e | and |
PT Apoio Retrospectiva Cecilia Mangini
EN Cecilia Mangini Retrospective Support
Portuguès | Anglès |
---|---|
apoio | support |
PT Cecilia Mangini é uma das mais importantes realizadoras italianas, pioneira no cinema documental do pós-Guerra
EN Cecilia Mangini is one of the most important Italian directors, a pioneer in post-World War II documentary film
Portuguès | Anglès |
---|---|
é | is |
importantes | important |
pioneira | pioneer |
cinema | film |
guerra | war |
PT Em Divine Love, acompanhada pela música de vanguarda de Egisto Macchi, Cecilia Mangini descreve-nos um culto religioso no centro de Itália.
EN In Divine Love, Mangini describes a religious worship at the centre of Italy accompanied by the avant-garde music of Egisto Macchi.
Portuguès | Anglès |
---|---|
love | love |
música | music |
um | a |
itália | italy |
descreve | describes |
PT Terceiro e último episódio da série de Cecilia Mangini e Lino Del Fra em que investigam o que os italianos pensam sobre sexo e género. Agora, as perguntas são sobre a noção de pudor e sobre o significado dado ao sacramento do casamento.
EN Third and last episode of the series by Cecilia Mangini and Lino Del Fra in which they investigate what Italians think about sex and gender. Now, the questions focus on the notion of modesty and on the meaning given to the sacrament of marriage.
Portuguès | Anglès |
---|---|
terceiro | third |
último | last |
episódio | episode |
série | series |
fra | fra |
pensam | think |
significado | meaning |
casamento | marriage |
PT Em Felice Natale, Cecilia Mangini denuncia, com ironia, coragem e enorme clarividência, a falsa mitologia do consumo de bens de massa e artigos de moda.
EN In Felice Natale, Cecilia Mangini denounces, with irony, courage and enormous foresight, the false mythology of consumption of mass-market goods and fashion articles.
Portuguès | Anglès |
---|---|
coragem | courage |
enorme | enormous |
falsa | false |
consumo | consumption |
massa | mass |
moda | fashion |
PT Cecilia Gianoni, Secretária Executiva do PROCISUR, Uruguay - cecilia.gianoni@iica.int
EN Cecilia Gianoni, Executive Secretary of PROCISUR, Uruguay - cecilia.gianoni@iica.int
Portuguès | Anglès |
---|---|
executiva | executive |
do | of |
int | int |
iica | iica |
PT Cecilia Gianoni, Secretária Executiva do PROCISUR, Uruguay - cecilia.gianoni@iica.int
EN Cecilia Gianoni, Executive Secretary of PROCISUR, Uruguay - cecilia.gianoni@iica.int
Portuguès | Anglès |
---|---|
executiva | executive |
do | of |
int | int |
iica | iica |
PT Com uma filmografia que abarca sete décadas, Mangini mantém uma visão comprometida, atenta e íntima com o indivíduo e a sociedade
EN With a body of work that encompasses seven decades, Mangini keeps a committed, attentive and intimate perspective of both the individual and society
Portuguès | Anglès |
---|---|
décadas | decades |
mantém | keeps |
comprometida | committed |
sociedade | society |
PT Falecida no início deste ano, a força e a beleza do trabalho de Mangini perduram não só nos filmes que assinou mas também nas várias obras que criou em colaboração com outros artistas, como Lino Del Fra ou Pier Paolo Pasolini
EN Mangini passed away early this year, but the beauty and strength of her work lives on in her films and in the works she created in collaboration with other artists such as Lino Del Fra and Pier Paolo Pasolini
Portuguès | Anglès |
---|---|
ano | year |
força | strength |
beleza | beauty |
filmes | films |
criou | created |
colaboração | collaboration |
outros | other |
artistas | artists |
fra | fra |
PT Mangini, Del Fra e Mingozzi, inspirados pela investigação do etnólogo Ernesto de Martino, filmam as culturas do Sul de Itália com as práticas tradicionais e os rituais mágicos que nessas regiões sobreviviam
EN Mangini, Del Fra and Mingozzi, drawing inspiration from ethnologist Ernesto de Martino’s research, filmed the traditional practices and magical rituals still withstanding in Southern Italy
Portuguès | Anglès |
---|---|
fra | fra |
investigação | research |
itália | italy |
práticas | practices |
tradicionais | traditional |
PT Com Domani vincerò Mangini aproxima-se da vivência dos migrantes e investiga como o boxe passou a ser uma possibilidade de libertação social para os jovens.
EN With Domani vincerò, Mangini comes closer to the migrants’ experience and analyses how boxing became a chance for social liberation for young men.
Portuguès | Anglès |
---|---|
migrantes | migrants |
boxe | boxing |
social | social |
jovens | young |
PT Com uma filmografia que abarca sete décadas, Mangini mantém uma visão comprometida, atenta e íntima com o indivíduo e a sociedade
EN With a body of work that encompasses seven decades, Mangini keeps a committed, attentive and intimate perspective of both the individual and society
Portuguès | Anglès |
---|---|
décadas | decades |
mantém | keeps |
comprometida | committed |
sociedade | society |
PT Falecida no início deste ano, a força e a beleza do trabalho de Mangini perduram não só nos filmes que assinou mas também nas várias obras que criou em colaboração com outros artistas, como Lino Del Fra ou Pier Paolo Pasolini
EN Mangini passed away early this year, but the beauty and strength of her work lives on in her films and in the works she created in collaboration with other artists such as Lino Del Fra and Pier Paolo Pasolini
Portuguès | Anglès |
---|---|
ano | year |
força | strength |
beleza | beauty |
filmes | films |
criou | created |
colaboração | collaboration |
outros | other |
artistas | artists |
fra | fra |
PT Mangini, Del Fra e Mingozzi, inspirados pela investigação do etnólogo Ernesto de Martino, filmam as culturas do Sul de Itália com as práticas tradicionais e os rituais mágicos que nessas regiões sobreviviam
EN Mangini, Del Fra and Mingozzi, drawing inspiration from ethnologist Ernesto de Martino’s research, filmed the traditional practices and magical rituals still withstanding in Southern Italy
Portuguès | Anglès |
---|---|
fra | fra |
investigação | research |
itália | italy |
práticas | practices |
tradicionais | traditional |
PT Com Domani vincerò Mangini aproxima-se da vivência dos migrantes e investiga como o boxe passou a ser uma possibilidade de libertação social para os jovens.
EN With Domani vincerò, Mangini comes closer to the migrants’ experience and analyses how boxing became a chance for social liberation for young men.
Portuguès | Anglès |
---|---|
migrantes | migrants |
boxe | boxing |
social | social |
jovens | young |
PT Vítima da censura na altura do seu lançamento, este filme é um importante marco na filmografia de Mangini como o seu gesto mais radical no retrato da luta das mulheres operárias italianas
EN A victim of censorship at the time of its release, the film is a significant milestone in Mangini’s body of work as her most radical gesture portraying the struggle of Italian working-class women
Portuguès | Anglès |
---|---|
vítima | victim |
censura | censorship |
lançamento | release |
filme | film |
marco | milestone |
gesto | gesture |
mais | most |
luta | struggle |
mulheres | women |
importante | significant |
radical | radical |
PT Mangini co-escreve esta adaptação de um conto de Gianni Rodari, entre surrealismo e dissidência política.
EN Mangini co-writes this adaptation of a short story by Gianni Rodari, between surrealism and political dissent.
Portuguès | Anglès |
---|---|
esta | this |
adaptação | adaptation |
política | political |
PT Primeiro episódio de uma série de Mangini sobre a luta de jovens em busca de um futuro melhor.
EN The first episode of a series Mangini made about the struggles of young men looking for a better future.
Portuguès | Anglès |
---|---|
episódio | episode |
série | series |
jovens | young |
futuro | future |
melhor | better |
PT Segunda parte da série de Mangini dedicada ao boxe como uma possibilidade de resgate social de jovens italianos
EN Second part of the series Mangini dedicated to boxing as a possibility for the social rescue of young Italians
Portuguès | Anglès |
---|---|
parte | part |
série | series |
boxe | boxing |
possibilidade | possibility |
resgate | rescue |
social | social |
jovens | young |
PT Explorando a história dos Jogos e a relação do desporto na construção de uma identidade nacional, Mangini expõe a apropriação destes ideais por movimentos fascistas, pelo imperialismo cultural e pelo capitalismo.
EN Exploring the history of the Games and the relation between sport and the building of a national identity, Mangini exposes the appropriation of these ideals by fascist movements, cultural imperialism and capitalism.
Portuguès | Anglès |
---|---|
explorando | exploring |
história | history |
relação | relation |
construção | building |
identidade | identity |
nacional | national |
expõe | exposes |
destes | of these |
ideais | ideals |
movimentos | movements |
cultural | cultural |
PT Mangini realiza um documentário televisivo para o Ministério das Obras Públicas italiano sobre uma nova auto-estrada que irá cruzar a ilha da Sardenha de norte a sul
EN Mangini directs a television documentary for the italian Ministry of Public Works about a new highway that will cross the island of Sardinia from north to south
Portuguès | Anglès |
---|---|
documentário | documentary |
ministério | ministry |
obras | works |
públicas | public |
nova | new |
cruzar | cross |
PT Em Salento, no sul de Itália, mulheres vestidas de preto lamentam os mortos. Em Stendalì, Mangini retrata esta tradição num ritmo frenético, quase alucinatório, amplificado pela música vanguardista de Egisto Macchi.
EN In Salento (Southern Italy), women dressed in black mourn the dead. In Stendalì, Mangini depicts that tradition in a frantic, almost delusional rhythm, which is amplified by the avant-garde music of Egisto Macchi.
Portuguès | Anglès |
---|---|
sul | southern |
itália | italy |
mulheres | women |
preto | black |
tradição | tradition |
ritmo | rhythm |
quase | almost |
música | music |
PT Fabio Spade é uma criança do subúrbio romano de San Basilio e foi considerado desajustado pelos pais e pela escola. Através da história de Fabio, Mangini propõe uma reflexão sobre o conformismo e a opressão da autoridade.
EN Fabio Spada is a child from the Roman working-class suburb of San Basilio and has been labelled a misfit by his parents and his school. Through the story of Fabio, Mangini puts forward a reflexion on conformism and the oppression of authority.
Portuguès | Anglès |
---|---|
criança | child |
subúrbio | suburb |
romano | roman |
pais | parents |
história | story |
autoridade | authority |
fabio | fabio |
san | san |
PT Em 1964 e 1965, Mangini e Lino Del Fra moraram no norte do Vietname, durante a guerra com os EUA, em pesquisa para um documentário
EN In 1964 and 1965, Mangini and Lino Del Fra lived in North Vietnam, during the war with the USA, to carry out research for a documentary
Portuguès | Anglès |
---|---|
fra | fra |
guerra | war |
eua | usa |
pesquisa | research |
documentário | documentary |
PT Produção executiva: Henrique Amoedo, Diogo Gonçalves e Paz Santa Cecilia
EN Executive production: Henrique Amoedo, Diogo Gonçalves and Paz Santa Cecilia
Portuguès | Anglès |
---|---|
produção | production |
executiva | executive |
e | and |
henrique | henrique |
PT Produção executiva: Paz Santa Cecília
EN Executive production: Paz Santa Cecília
Portuguès | Anglès |
---|---|
produção | production |
executiva | executive |
PT Além disso, veremos as famosas Catacumbas (vocês escolhem qual querem visitar) e contemplaremos o exterior da tumba da dama romana Cecilia Metela.
EN We'll also see the famous Catacombs (you can choose which one you want to visit) and admire the exterior of Cecilia Metela's tomb,
Portuguès | Anglès |
---|---|
famosas | famous |
catacumbas | catacombs |
escolhem | choose |
tumba | tomb |
além disso | also |
s | s |
PT Ébano bebê com afrocurls Cecilia Lion dá boquete rápido
EN Ebony babe with afrocurls Cecilia Lion gives quick blowjob
Portuguès | Anglès |
---|---|
boquete | blowjob |
rápido | quick |
PT 34. Cecilia Colledge da Grã-Bretanha foi a competidora mais jovem da história dos Jogos de Inverno aos 11 anos de idade em Lake Placid 1932, alguns dias mais jovem que a compatriota Megan Taylor.
EN 34. Cecilia Colledge of Great Britain was the youngest ever competitor in the Olympic Winter Games at just 11 years old in Lake Placid 1932, a few days younger than fellow British skater Megan Taylor.
Portuguès | Anglès |
---|---|
grã-bretanha | britain |
jogos | games |
inverno | winter |
dias | days |
taylor | taylor |
PT Produção executiva: Henrique Amoedo, Diogo Gonçalves e Paz Santa Cecilia
EN Executive production: Henrique Amoedo, Diogo Gonçalves and Paz Santa Cecilia
Portuguès | Anglès |
---|---|
produção | production |
executiva | executive |
e | and |
henrique | henrique |
PT Produção executiva: Henrique Amoedo, Diogo Gonçalves e Paz Santa Cecilia
EN Executive production: Henrique Amoedo, Diogo Gonçalves and Paz Santa Cecilia
Portuguès | Anglès |
---|---|
produção | production |
executiva | executive |
e | and |
henrique | henrique |
PT Produção executiva: Paz Santa Cecília
EN Executive production: Paz Santa Cecília
Portuguès | Anglès |
---|---|
produção | production |
executiva | executive |
PT Produção executiva: Paz Santa Cecília
EN Executive production: Paz Santa Cecília
Portuguès | Anglès |
---|---|
produção | production |
executiva | executive |
PT Além disso, veremos as famosas Catacumbas (vocês escolhem qual querem visitar) e contemplaremos o exterior da tumba da dama romana Cecilia Metela.
EN We'll also see the famous Catacombs (you can choose which one you want to visit) and admire the exterior of Cecilia Metela's tomb,
Portuguès | Anglès |
---|---|
famosas | famous |
catacumbas | catacombs |
escolhem | choose |
tumba | tomb |
além disso | also |
s | s |
PT Além disso, veremos as famosas Catacumbas (vocês escolhem qual querem visitar) e contemplaremos o exterior da tumba da dama romana Cecilia Metela.
EN We'll also see the famous Catacombs (you can choose which one you want to visit) and admire the exterior of Cecilia Metela's tomb,
Portuguès | Anglès |
---|---|
famosas | famous |
catacumbas | catacombs |
escolhem | choose |
tumba | tomb |
além disso | also |
s | s |
PT Além disso, veremos as famosas Catacumbas (vocês escolhem qual querem visitar) e contemplaremos o exterior da tumba da dama romana Cecilia Metela.
EN We'll also see the famous Catacombs (you can choose which one you want to visit) and admire the exterior of Cecilia Metela's tomb,
Portuguès | Anglès |
---|---|
famosas | famous |
catacumbas | catacombs |
escolhem | choose |
tumba | tomb |
além disso | also |
s | s |
PT Além disso, veremos as famosas Catacumbas (vocês escolhem qual querem visitar) e contemplaremos o exterior da tumba da dama romana Cecilia Metela.
EN We'll also see the famous Catacombs (you can choose which one you want to visit) and admire the exterior of Cecilia Metela's tomb,
Portuguès | Anglès |
---|---|
famosas | famous |
catacumbas | catacombs |
escolhem | choose |
tumba | tomb |
além disso | also |
s | s |
Es mostren 45 de 45 traduccions