Tradueix "she says" a Neerlandès

Es mostren 50 de 50 traduccions de la frase "she says" de Anglès a Neerlandès

Traducció de Anglès a Neerlandès de she says

Anglès
Neerlandès

EN "Messages are like a diary in your life", she told us. When she found out about the iPhone Backup Extractor, she decided to give it a try. Much to her delight, she safely backed up all of her iPhone's contents into a local folder.

NL "Berichten zijn als een dagboek in je leven", vertelde ze ons. Toen ze hoorde over de iPhone Backup Extractor, besloot ze het eens te proberen. Tot haar grote vreugde maakte ze een veilige back-up van alle inhoud van haar iPhone in een lokale map.

Anglès Neerlandès
try proberen
safely veilige
local lokale
folder map
extractor extractor
in in
your je
the de
messages berichten
life leven
much te
contents inhoud
a eens
iphone iphone
she ze
backup backup
when toen

EN "Messages are like a diary in your life", she told us. When she found out about the iPhone Backup Extractor, she decided to give it a try. Much to her delight, she safely backed up all of her iPhone's contents into a local folder.

NL "Berichten zijn als een dagboek in je leven", vertelde ze ons. Toen ze hoorde over de iPhone Backup Extractor, besloot ze het eens te proberen. Tot haar grote vreugde maakte ze een veilige back-up van alle inhoud van haar iPhone in een lokale map.

Anglès Neerlandès
try proberen
safely veilige
local lokale
folder map
extractor extractor
in in
your je
the de
messages berichten
life leven
much te
contents inhoud
a eens
iphone iphone
she ze
backup backup
when toen

EN When you ask Barbara what she can look back on with pride she says: ?Before I joined Projob (the second time around) I had set up my own business with a partner

NL Maar ook bescheiden want als je Barbara vraagt waar ze met trots op terugkijkt blijft het lang stil en pas na doorvragen vertelt ze: ?Voordat ik (voor de tweede keer) bij Projob kwam werken heb ik een eigen bedrijf opgezet, samen met een partner

Anglès Neerlandès
ask vraagt
barbara barbara
pride trots
says vertelt
partner partner
set up opgezet
i ik
the de
business bedrijf
what waar
on op
when kwam
own eigen
she ze
second tweede
with bij

EN When you ask Barbara what she can look back on with pride she says: ?Before I joined Projob (the second time around) I had set up my own business with a partner

NL Maar ook bescheiden want als je Barbara vraagt waar ze met trots op terugkijkt blijft het lang stil en pas na doorvragen vertelt ze: ?Voordat ik (voor de tweede keer) bij Projob kwam werken heb ik een eigen bedrijf opgezet, samen met een partner

EN Interview | Dr. Adriana Knouf is one of Waag’s artist in residences. Who is she, where did she come from and what is she planning to do at Waag?

NL Interview | Dr. Adriana Knouf is een van Waag’s artists in residence in 2021. Wie is ze, waar komt ze vandaan en wat gaat ze aankomend jaar doen?

Anglès Neerlandès
interview interview
dr dr
is is
in in
from vandaan
she ze
come van
and en
who wie
where waar
to gaat
what wat

EN Chandler argues that SaaS companies have a unique ability to build long-term relationships with a human touch. In fact, she came to work for Zendesk because she witnessed how well the company ran its customer service team when she was a client.

NL Chandler stelt dat SaaS-bedrijven een uniek vermogen hebben om langdurige relaties met persoonlijke aandacht op te bouwen. Ze kwam bij Zendesk werken omdat ze zag hoe sterk het klantenserviceteam van het bedrijf was toen ze zelf nog klant was.

Anglès Neerlandès
saas saas
ability vermogen
relationships relaties
companies bedrijven
zendesk zendesk
work werken
company bedrijf
to om
she ze
a uniek
because omdat
customer klant
when toen
have hebben
build bouwen
the stelt
how hoe
that dat
came kwam

EN Art and unity in Cajamarca “What if we sing?”, she asks as she pulled a small paper with some scribbles that formed lyrics out of her pocket. She is one of the Defensoras de laRead More

NL Kunst en Eenheid in Cajamarca “Wat als we zouden zingen?", vraagt ze terwijl ze een papiertje met wat gekrabbelde songteksten uit haar zak haalt. Ze is een van de Defensoras de la Vida y laRead More

EN When Huis in 't Veld saw a blood donor faint at Sanquin Blood Bank, she noted that the donor said she was feeling fine, just before she passed out

NL Toen Huis in 't Veld voor het eerst een bloeddonor zag flauwvallen bij bloedbank Sanquin, viel het haar op dat de donor vlak daarvoor nog zei dat het goed met haar ging

Anglès Neerlandès
t t
saw zag
the de
was ging
huis huis
when toen
that dat
a eerst
in in

EN She has extensive experience abroad and before she came to work at Waag she did an internship at the Climate Neutral and Circular Economy programs of the municipality of Amsterdam

NL Ze heeft ruime buitenlandervaring en liep voordat ze bij Waag kwam werken stage bij de programma's Klimaatneutraal en Circulaire Economie van de gemeente Amsterdam

Anglès Neerlandès
came kwam
waag waag
internship stage
circular circulaire
economy economie
municipality gemeente
amsterdam amsterdam
the de
work werken
before voordat
and en
she ze
of van

EN It stands to reason that time flies by for Els when she is writing, and, when she is spending time with her two children who she describes as ?amazing people.?

NL Logisch dat ze de tijd kwijt raakt als ze aan het schrijven is. Maar ook als ze tijd doorbrengt met haar twee kinderen die ze twee geweldige mensen vindt.

Anglès Neerlandès
children kinderen
amazing geweldige
people mensen
is is
time tijd
two twee
as als
with met
she ze
writing schrijven
her de

EN She was born in Bergamo where she currently lives and works, and it was her father from whom she inherited her passion for nature, and above all, plants

NL Ze is geboren en woont nog steeds in de buurt van Bergamo en haar passie voor de natuur en planten werd haar door haar vader doorgegeven

Anglès Neerlandès
born geboren
lives woont
father vader
nature natuur
plants planten
in in
was werd
for voor
passion passie
she ze
and en
her de

EN Anna has lived in Rome for six years where, following completion of her PhD, she works for a humanitarian organization. Although she has spent a lot of time living abroad, first in Istanbul and then in Berlin, she doesn't like moving very much.

NL Anna woont al zes jaar in Rome, waar ze na het behalen van haar doctoraat is gaan werken voor een humanitaire organisatie. Hoewel ze veel in het buitenland heeft gewoond, eerst in Istanbul en daarna in Berlijn, houdt ze niet zo van verhuizen.

Anglès Neerlandès
anna anna
rome rome
works werken
humanitarian humanitaire
organization organisatie
istanbul istanbul
berlin berlijn
living woont
in in
moving verhuizen
where waar
years jaar
a eerst
although hoewel
abroad buitenland
and en
much veel
she ze

EN Ista Boszhard works as concept developer at Waag. Before that she worked as a teacher at the Amsterdam Fashion Institute (AMFI) and she is still connected to the Amsterdam University of Applied Sciences, where she develops several programmes.

NL Ista Boszhard werkt als concept developer voor Waag. Daarvoor werkte zij als docente aan het Amsterdam Fashion Institute (AMFI) en nog steeds is zij verbonden aan de Hogeschool van Amsterdam waar zij verschillende programma's ontwikkelt en uitvoert.

Anglès Neerlandès
concept concept
developer developer
waag waag
connected verbonden
university hogeschool
develops ontwikkelt
fashion fashion
amsterdam amsterdam
is is
the de
works werkt
worked werkte
as als
where waar
and en
to aan
of van

EN Her style can be described as both hipster and nordic, with clean-cut, minimal lines and designs. She has found success on Instagram as @alimaravillas, where she shares her patterns, trends, influences, and how she views fashion.

NL Haar stijl ligt tussen hipster en nordic in, en ze gebruikt minimalistische lijnen en strakke ontwerpen. Ze is succesvol op Instagram met haar account @alimaravillas, waar ze patronen, trends, invloeden en haar kijk op mode deelt.

Anglès Neerlandès
success succesvol
instagram instagram
shares deelt
influences invloeden
style stijl
designs ontwerpen
trends trends
fashion mode
be kijk
where waar
patterns patronen
and en
lines lijnen
on op
she ze
both in

EN Hana begins by telling you about herself, about the start of her career, what winning means to her, and what influences how she works. She also shows you what she teaches in the course and what you will achieve once you’ve completed it.

NL Hana begint met het vertellen over zichzelf, over het begin van haar carrière, wat winnen voor haar betekent en wat haar werk beïnvloedt. Ze laat je ook zien wat ze in de cursus leert en wat je zult bereiken als je het eenmaal hebt afgerond.

Anglès Neerlandès
winning winnen
completed afgerond
career carrière
in in
course cursus
the de
start begin
begins begint
once eenmaal
you zult
means betekent
and en
she ze
what wat

EN She likes to share knowledge with people who love letters as much as she does. She firmly believes that letters can change brands and lives, and when they are combined with music, nothing can go wrong.

NL Ze brengt graag kennis over aan mensen die net zoveel van teksten houden als zij, en ze is er vast van overtuigd dat teksten merken en levens kunnen veranderen en dat er in combinatie met muziek niets mis kan gaan.

Anglès Neerlandès
brands merken
lives levens
music muziek
wrong mis
people mensen
change veranderen
as als
and en
nothing niets
are houden
to zoveel
knowledge kennis
that dat
can kan
combined met

EN Your creative process will begin with an idea. Katy will tell you about how and where she gets inspiration for her pieces and how she chooses and combines the colors she uses.

NL Je creatieve proces begint met een idee. Katy zal je vertellen hoe en waar ze inspiratie opdoet voor haar stukken en hoe ze de kleuren die ze gebruikt kiest en combineert.

Anglès Neerlandès
creative creatieve
process proces
begin begint
idea idee
inspiration inspiratie
chooses kiest
combines combineert
the de
pieces stukken
will zal
your je
where waar
for voor
how hoe
tell vertellen
and en
with met
she ze

EN To start the course, Juliana tells you how she started her career as a floral artist and how she created her own business from scratch. She shows you who her favorite floral artists are and the techniques that make them special.

NL Juliana Bustillo zal je vertellen hoe ze haar carrière als bloemsierkunstenaar begon en hoe ze haar eigen bedrijf van de grond af aan heeft opgebouwd. Ze leren je wie hun favoriete bloemsierkunstenaars zijn en de technieken die hen speciaal maken.

Anglès Neerlandès
juliana juliana
started begon
favorite favoriete
techniques technieken
career carrière
business bedrijf
the de
who wie
own eigen
she ze
as als
and leren
are zijn
a heeft

EN When you wait too long to give feedback, the person in question thinks he/she is doing well. He/she continues working in the same way because he/she thinks that things are fine this way, when in fact you think differently.

NL Wanneer je te lang wacht met feedback geven, denkt de persoon in kwestie dat hij/zij goed bezig is. Hij/zij blijft op dezelfde manier werken omdat hij/zij denkt dat het op deze manier in orde is, wanneer jij daar in feite anders over denkt.

Anglès Neerlandès
wait wacht
feedback feedback
fact feite
long lang
in in
is is
way manier
the de
continues blijft
differently anders
he hij
well goed
same dezelfde
because omdat
too het
person persoon
thinks denkt
working bezig
when wanneer

EN Mademoiselle I.Code knows what she wants to do and says so loud and clear: “Power Up Women” That’s right, this season goes with new challenges... Stay tuned!

NL Mademoiselle I.Code weet wat ze wil en dat maakt ze maar al te goed duidelijk: «Power Up women» En ja, met het nieuwe seizoen breken ook nieuwe uitdagingen aan... Stay tuned!

Anglès Neerlandès
i i
code code
clear duidelijk
power power
women women
new nieuwe
season seizoen
challenges uitdagingen
stay stay
and en
up up
wants wil
right goed
with met
what wat
knows weet

EN “We learned a lot and now know better what we want and what we need to do,” she says

NL We hebben veel geleerd en weten nu beter wat we willen en wat we moeten doen”, zegt ze

EN It's not just about the tent, but also about the guy, she always says! We mainly look at the possibilities and not at the impossibilities. 

NL Het draait niet alleen om de tent, maar vooral ook om de vent, zegt ze dan altijd! We kijken vooral naar de mogelijkheden en niet naar de onmogelijkheden.

Anglès Neerlandès
tent tent
mainly vooral
possibilities mogelijkheden
always altijd
the de
we we
says zegt
about om
and en
but
she ze

EN “I want to introduce guests to the unique flavours of organic food,” she says.

NL Ik wil de gasten bekend maken met de unieke smaak van biologisch geproduceerd voedsel,” zegt ze.

EN ?In just a few weeks, we can begin to harvest the grapes,? she says.

NL Nog een paar weken te gaan voordat we kunnen beginnen met oogsten,” zegt de oenoloog.

Anglès Neerlandès
weeks weken
harvest oogsten
says zegt
can kunnen
a een
begin beginnen
few paar

EN “I’m passionate about the customer experience, how it’s changing and the way that technology and the market are generating ever-increasing customer expectations,” she says.

NL "Klantervaring is mijn passie, vooral de manier waarop de ervaring verandert en de manier waarop technologie en de markt steeds hogere verwachtingen bij klanten wekken," aldus Berube.

Anglès Neerlandès
customer experience klantervaring
changing verandert
about hogere
the de
way manier
technology technologie
and en
experience ervaring
expectations verwachtingen
customer klanten
market markt
ever steeds
passionate passie

EN The issues surrounding the coronavirus crisis are making Duives’ area of expertise ‘more relevant than ever’, she says

NL De vraagstukken rondom corona maken Duives’ vakgebied naar eigen zeggen ‘relevanter dan ooit’

Anglès Neerlandès
surrounding rondom
making maken
ever ooit
the de
of naar

EN But, she says ‘It would take some investment to make it possible.’

NL Maar”, zegt ze, "het zou wel wat investeringen vergen om dat mogelijk te maken".

Anglès Neerlandès
says zegt
investment investeringen
possible mogelijk
it het
she ze
would zou
to om
make maken

EN Mademoiselle I.Code knows what she wants to do and says so loud and clear: “Power Up Women” That’s right, this season goes with new challenges... Stay tuned!

NL Mademoiselle I.Code weet wat ze wil en dat maakt ze maar al te goed duidelijk: «Power Up women» En ja, met het nieuwe seizoen breken ook nieuwe uitdagingen aan... Stay tuned!

Anglès Neerlandès
i i
code code
clear duidelijk
power power
women women
new nieuwe
season seizoen
challenges uitdagingen
stay stay
and en
up up
wants wil
right goed
with met
what wat
knows weet

EN I’d advise any woman who questions whether she’s capable of working at Rabobank to listen to Pippi Longstocking, who always says: “I’ve never done it, so I think I can.”

NL En alle vrouwen die zich afvragen of ze het werken bij de Rabobank wel aankunnen, zouden net als Pippi Langkous tegen zichzelf moeten zeggen: ‘Ik heb het nog nooit gedaan, dus ik denk dat ik het wel kan.’ 

Anglès Neerlandès
working werken
rabobank rabobank
done gedaan
think denk
whether of
i ik
can kan
never nooit
it en
at de

EN It's not just about the tent, but also about the guy, she always says! We mainly look at the possibilities and not at the impossibilities. 

NL Het draait niet alleen om de tent, maar vooral ook om de vent, zegt ze dan altijd! We kijken vooral naar de mogelijkheden en niet naar de onmogelijkheden.

Anglès Neerlandès
tent tent
mainly vooral
possibilities mogelijkheden
always altijd
the de
we we
says zegt
about om
and en
but
she ze

EN “I want to introduce guests to the unique flavours of organic food,” she says.

NL Ik wil de gasten bekend maken met de unieke smaak van biologisch geproduceerd voedsel,” zegt ze.

EN ?In just a few weeks, we can begin to harvest the grapes,? she says.

NL Nog een paar weken te gaan voordat we kunnen beginnen met oogsten,” zegt de oenoloog.

Anglès Neerlandès
weeks weken
harvest oogsten
says zegt
can kunnen
a een
begin beginnen
few paar

EN To truly innovate, we cannot leave behind half of our population, she says

NL Om echt te innoveren kunnen we de helft van onze bevolking niet achterlaten, aldus Saujani

EN Spontaneity is everything to Helin Bereket. She captures colourful moments as she comes across them.

NL Spontaniteit is alles voor Helin Bereket.Ze legt kleurrijke momenten vast die op haar pad komen.

Anglès Neerlandès
moments momenten
is is
everything alles
she ze

EN Inspired by vibrant scenes, she started to document her travels on Instagram - and she’s never looked back. 

NL Geïnspireerd door levendige taferelen begon ze haar reizen op Instagram te documenteren – en dat is ze blijven doen.

Anglès Neerlandès
inspired geïnspireerd
started begon
document documenteren
travels reizen
on op
instagram instagram
by door
her haar
and en
she ze
never is

EN So Sarah decided to work even harder! In the end, she was so busy, she even forgot her husband?s birthday! And then, the worst happened ? Sarah?s business started to lose customers.

NL Sarah besloot nog harder te gaan werken. Op het laatst was ze zo druk dat ze zelfs de verjaardag van haar man vergat. Uiteindelijk werd haar grootste vrees bewaarheid: ze begon klanten te verliezen.

Anglès Neerlandès
sarah sarah
busy druk
husband man
birthday verjaardag
started begon
customers klanten
the de
was werd
work werken
lose verliezen
then op
even zelfs
to dat
she ze

EN Two-factor authentication (2FA) is a type of multi-factor authentication where a user provides something he/she knows with something he/she possesses

NL Met twee-factor-authenticatie (2FA) wordt de identiteit van de gebruiker vastgesteld door middel van twee factoren: iets wat de gebruiker bezit en iets wat de gebruiker weet

Anglès Neerlandès
user gebruiker
knows weet
factor factoren
authentication authenticatie
is wordt
with met
two twee
something iets
she de
of van

EN She plays the role of Helena, a fragile woman who tries to hide her flaws under a certain arrogance and outspokenness that amazed more than one when she came out.

NL Ze speelt de rol van Helena, een fragiele vrouw die haar gebreken probeert te verbergen onder een zekere arrogantie en openhartigheid die meer dan één verbaasde toen ze naar buiten kwam.

Anglès Neerlandès
role rol
woman vrouw
tries probeert
hide verbergen
plays speelt
the de
and en
a een
she ze
more meer
out te
when toen
came kwam

EN Carina explores the world by foot and by bike and has been on adventures with komoot all over the world. In true Pioneer spirit; she won’t stop until she’s seen it all.

NL Carina verkent de wereld te voet en op de fiets en heeft over de hele wereld al vele avonturen met komoot beleefd. Ze stopt niet voordat ze alles gezien heeft, als een echte pionier.

Anglès Neerlandès
explores verkent
foot voet
bike fiets
adventures avonturen
komoot komoot
true echte
pioneer pionier
seen gezien
the de
world wereld
on op
and en
she ze
in voordat

EN Karsu performed in Antalya for the first time during the introduction of Corendon Airlines flight security film, ?737 Room of Journey?, in which she has played a small role and for which she has composed the music

NL Karsu trad voor het eerst op in Antalya tijdens de introductie van Corendon Airlines vluchtveiligheid film ?737 Kamer der Reizen?, waarin zij een rol speelde en waarvoor zij de muziek componeerde

Anglès Neerlandès
antalya antalya
introduction introductie
corendon corendon
film film
journey reizen
role rol
music muziek
in in
room kamer
the de
for waarvoor
a eerst
and en
during tijdens
of der

EN From dresses to soft coats with plenty of ballet flats, ankle boots or trendy trainers, your little girl will find lots of things she?ll love! She can wrap up snug on chilly days in a knitted beanie or snood with a pair of pretty girls? gloves

NL Van jurken tot zachte jassen, ballerina's, laarzen en trendy sneakers, uw kleine meisje zal blij zijn! Ze zal het lekker warm hebben tijdens de koude dagen, met haar gebreide of snoodmuts en mooie meisjeshandschoenen

Anglès Neerlandès
dresses jurken
soft zachte
coats jassen
boots laarzen
trendy trendy
trainers sneakers
little kleine
girl meisje
chilly koude
knitted gebreide
pretty mooie
or of
will zal
days dagen
find en
with met
to tot
she ze
in tijdens

EN She is very positive about the cooperation with the Executive Board during the crisis, but she also sees how coronavirus threatens the mental health of students.

NL Over de samenwerking met het College van Bestuur in crisistijd is ze positief maar ze ziet anderzijds ook hoe corona de mentale gezondheid van studenten bedreigt.

Anglès Neerlandès
positive positief
cooperation samenwerking
sees ziet
mental mentale
health gezondheid
students studenten
is is
the de
how hoe
during in
about over
with met
but
also ook
she ze
of van

EN “When I mentioned beginning to use Mirador to the SCE archaeologist,” Mario said, “she got really excited because she saw the potential of putting two images of the same plant next to each other from ten years or a hundred years apart.”

NL "Toen ik tegen de SCE-archeoloog zei dat ik Mirador zou gaan gebruiken", aldus Mario, "werd ze heel enthousiast omdat ze het potentieel zag om twee afbeeldingen van dezelfde fabriek naast elkaar te plaatsen met een tussenpoos van tien of honderd jaar."

Anglès Neerlandès
said zei
mario mario
excited enthousiast
potential potentieel
saw zag
images afbeeldingen
plant fabriek
to om
i ik
the de
or of
years jaar
each heel
each other elkaar
use gebruiken
when toen
hundred honderd
two twee
same dezelfde
ten tien
a een
because omdat
next naast

EN “We’re holding tutorials for students and staff on how to make the most of it.” As she reaches out to other campus libraries, she has found exciting opportunities for collaboration

NL "We houden tutorials voor studenten en medewerkers om deze maximaal te benutten." Terwijl ze contact maakt met andere campusbibliotheken, heeft ze geweldige mogelijkheden voor samenwerking gevonden

Anglès Neerlandès
holding houden
tutorials tutorials
students studenten
staff medewerkers
opportunities mogelijkheden
collaboration samenwerking
found gevonden
to om
out te
and en
most maximaal
other andere
for voor
has heeft

EN She likes the ISBN access on FirstSearch, and she just finds it the quickest and fastest way to get in,” Jean said.

NL Zij is vooral te spreken over de ISBN-toegang die FirstSearch biedt, omdat het de snelste en makkelijkste manier is om binnen te komen,” vertelt Jean.

EN She taught classes until 1959, when she became the director of Alumni Affairs. Throughout her years with the college, Mary made many scrapbooks related to student life.

NL In 1959 stopte zij met lesgeven en werd zij het hoofd van de alumni-afdeling. Mary maakte tijdens haar vele jaren bij de instelling verschillende plakboeken over het studentenleven.

Anglès Neerlandès
director hoofd
alumni alumni
mary mary
the de
with bij
became werd
made maakte
throughout in
many vele
to over

EN She had been using iPhones for the past 10 years, and all of a sudden, a bug in the system became a threat to everything she had saved, created or stored over the years.

NL Ze gebruikte iPhones de afgelopen 10 jaar en plotseling werd een bug in het systeem een bedreiging voor alles wat ze in de loop der jaren had opgeslagen, gemaakt of opgeslagen.

Anglès Neerlandès
iphones iphones
threat bedreiging
in in
created gemaakt
or of
system systeem
the de
became werd
stored opgeslagen
years jaar
the years jaren
and en
for voor
she ze
of der

EN Another feature Hanna found really useful was the ability to save her messages based on the places she had lived or visited. She could now upload all of the messages to a map and visualise her conversations all over the world.

NL Een ander kenmerk dat Hanna erg nuttig vond, was de mogelijkheid om haar berichten op te slaan op basis van de plaatsen waar ze had gewoond of bezocht. Ze kon nu alle berichten naar een kaart uploaden en haar gesprekken over de hele wereld visualiseren.

Anglès Neerlandès
hanna hanna
found vond
useful nuttig
save op te slaan
visited bezocht
now nu
upload uploaden
map kaart
visualise visualiseren
conversations gesprekken
ability mogelijkheid
or of
to om
on op
the de
feature kenmerk
messages berichten
and en
world wereld
places plaatsen
another van
she ze

EN She collaborates with Judita Rudokaité with whom she developed the app

NL Zij werkt samen met Judita Rudokaité met wie de app is ontwikkeld

Anglès Neerlandès
collaborates werkt samen
developed ontwikkeld
the de
with samen
app app

EN She graduated from The University of Massachusetts Amherst in 2011 with a Bachelor of Arts degree in multimedia journalism, and shortly after that, she moved to New York City and stumbled into tech journalism

NL Ze studeerde in 2011 af aan de University of Massachusetts Amherst met een Bachelor of Arts-graad in multimediajournalistiek, en kort daarna verhuisde ze naar New York City en kwam ze in de technische journalistiek terecht

Anglès Neerlandès
massachusetts massachusetts
bachelor bachelor
degree graad
journalism journalistiek
shortly kort
moved verhuisde
new new
york york
city city
tech technische
in in
the de
university university
and en
a een
with met
she ze

Es mostren 50 de 50 traduccions