Tradueix "environment to digitize" a Japonès

Es mostren 50 de 50 traduccions de la frase "environment to digitize" de Anglès a Japonès

Traducció de Anglès a Japonès de environment to digitize

Anglès
Japonès

EN Support complex integration needs with a single environment to digitize external supply chain operations and seamlessly integrate internal business systems.

JA 単一の環境で複雑な統合ニーズに対応することにより、外部のサプライチェーンの運用をデジタル化し、内部のビジネスシステムをシームレスに統合します。

Transliteració dān yīno huán jìngde fù zána tǒng hénīzuni duì yīngsurukotoniyori、 wài bùnosapuraichēnno yùn yòngwodejitaru huàshi、 nèi bùnobijinesushisutemuwoshīmuresuni tǒng héshimasu。

EN Digitize all inspection forms, checklists, and reports using a powerful Designer with 100+ features. Save costs and help the environment by going paperless.

JA 100以上の機能を持つ強力ななDesignerを使って、すべての検査フォーム、チェックリスト、レポートをデジタル化します。ペーパーレス化によってコスト削減と環境への配慮を実現します。

Transliteració 100yǐ shàngno jī néngwo chítsu qiáng lìnanaDesignerwo shǐtte、subeteno jiǎn zhāfōmu,chekkurisuto,repōtowodejitaru huàshimasu.pēpāresu huàniyottekosuto xuē jiǎnto huán jìngheno pèi lǜwo shí xiànshimasu。

EN In the Add an Environment Variable dialog box you’re going to define several environment variables needed for this build. Below is a list of the environment variables that must be defined:

JA Add an Environment Variable ダイアログボックスで、このビルドに必要ないくつかの環境変数を定義します。 定義する必要がある環境変数のリストを以下に示します。

Transliteració Add an Environment Variable daiarogubokkusude、konobirudoni bì yàonaikutsukano huán jìng biàn shùwo dìng yìshimasu。 dìng yìsuru bì yàogaaru huán jìng biàn shùnorisutowo yǐ xiàni shìshimasu。

EN Integrate with other backoffice tasks to digitize and simplify operations with reduced human errors.

JA バックオフィス業務と統合して業務のデジタル化および簡素化を実現、ヒューマンエラー軽減につなげます。

Transliteració bakkuofisu yè wùto tǒng héshite yè wùnodejitaru huàoyobi jiǎn sù huàwo shí xiàn,hyūman'erā zhì jiǎnnitsunagemasu。

EN Along the way, they squarely face the future and digitize their most promising revenue streams.

JA その過程で、これらの企業は、未来に正面から向き合い、最も有望な収益路線をデジタル化します。

Transliteració sono guò chéngde、korerano qǐ yèha、 wèi láini zhèng miànkara xiàngki héi、 zuìmo yǒu wàngna shōu yì lù xiànwodejitaru huàshimasu。

EN Digitize Corporate and Commercial Processes with Loan Origination Software

JA ローンビジネス業務のプロセスをデジタル化

Transliteració rōnbijinesu yè wùnopurosesuwodejitaru huà

EN Aerodynamic Trailer Systems uses the PolyWorks® software solution to help digitize a challenging shape and perform CFD analysis and wind tunnel tests on its inflated truck boattails.

JA 難しい形状のデジタル化も、膨らんだボートテイルのCFD解析と風洞試験もPolyWorks®のソフトウェアソリューションで実現

Transliteració nánshii xíng zhuàngnodejitaru huàmo、 péngrandabōtoteirunoCFD jiě xīto fēng dòng shì yànmoPolyWorks®nosofutou~easoryūshonde shí xiàn

Anglès Japonès
cfd cfd

EN Digitize stc: transforming into a data-driven organization to improve experience, enhance performance and drive efficiencies,

JA Digitize stc(stcをデジタル化): 体験を改善し、パフォーマンスを向上させ、効率を高めるためのデータ駆動型組織への変革。

Transliteració Digitize stc(stcwodejitaru huà): tǐ yànwo gǎi shànshi,pafōmansuwo xiàng shàngsase、 xiào lǜwo gāomerutamenodēta qū dòng xíng zǔ zhīheno biàn gé。

EN Digitize all transactions across trading partners, automating B2B services and processes to gain new efficiencies.

JA 取引パートナー全体のすべてのトランザクションをデジタル化し、B2Bサービスとプロセスを自動化して、新しい効率を実現します。

Transliteració qǔ yǐnpātonā quán tǐnosubetenotoranzakushonwodejitaru huàshi、B2Bsābisutopurosesuwo zì dòng huàshite、 xīnshii xiào lǜwo shí xiànshimasu。

EN Digitize and automate business document processes to reduce workloads, handle increasing order volume and get paid faster, without adding headcount.

JA ビジネスドキュメントプロセスをデジタル化および自動化して、ワークロードを削減し、増加する注文量に対応し、人員を追加することなく迅速に支払いを受けます。

Transliteració bijinesudokyumentopurosesuwodejitaru huàoyobi zì dòng huàshite,wākurōdowo xuē jiǎnshi、 zēng jiāsuru zhù wén liàngni duì yīngshi、 rén yuánwo zhuī jiāsurukotonaku xùn sùni zhī fǎniwo shòukemasu。

EN Allows a company to digitize paper-based forms and enables small to medium sized companies to exchange business documents through a web browser.

JA 企業が紙ベースのフォームをデジタル化できるようにし、中小企業がWebブラウザーを介してビジネスドキュメントを交換できるようにします。

Transliteració qǐ yèga zhǐbēsunofōmuwodejitaru huàdekiruyounishi、 zhōng xiǎo qǐ yègaWebburauzāwo jièshitebijinesudokyumentowo jiāo huàndekiruyounishimasu。

EN Automate operational processes and digitize transactions to enhance business productivity, improve data quality and increase supply chain efficiencies.

JA 運用プロセスを自動化し、トランザクションをデジタル化して、ビジネスの生産性を高め、データ品質を向上させ、サプライチェーンの効率を高めます。

Transliteració yùn yòngpurosesuwo zì dòng huàshi,toranzakushonwodejitaru huàshite,bijinesuno shēng chǎn xìngwo gāome,dēta pǐn zhìwo xiàng shàngsase,sapuraichēnno xiào lǜwo gāomemasu。

EN Digitize pen and paper inputs instantly.

JA ペンと紙での入力を瞬時にデジタル化

Transliteració pento zhǐdeno rù lìwo shùn shínidejitaru huà

EN Digitize and maintain process documents and standard operating procedures online for easy employee reference of policies, procedures and controls.

JA プロセスドキュメントや標準作業手順をデジタル化してオンラインで維持し、従業員がポリシー、手順、および制御を簡単に参照できるようにします。

Transliteració purosesudokyumentoya biāo zhǔn zuò yè shǒu shùnwodejitaru huàshiteonrainde wéi chíshi、 cóng yè yuángaporishī, shǒu shùn、oyobi zhì yùwo jiǎn dānni cān zhàodekiruyounishimasu。

EN Avis and Slalom digitize the car rental process with machine learning on AWS.

JA Avis と Slalom は、AWS での機械学習を使用してレンタカープロセスをデジタル化します。

Transliteració Avis to Slalom ha、AWS deno jī xiè xué xíwo shǐ yòngshiterentakāpurosesuwodejitaru huàshimasu。

Anglès Japonès
aws aws

EN Digitize, monitor, and optimize your industrial operations

JA 産業オペレーションのデジタル化、モニタリング、最適化

Transliteració chǎn yèoperēshonnodejitaru huà,monitaringu, zuì shì huà

EN Digitize your LPs and cassettes obtaining the best sound

JA 好きな曲から声を消しましょう

Transliteració hǎokina qūkara shēngwo xiāoshimashou

EN Scan any document and digitize the text in order to be able to edit it from your computer thanks to this OCR software available for Windows PCs

JA Windows用OCRで利用可能なソフトにより、あなたのパソコンよりあらゆるドキュメントをスキャンし、テキストをデジタル化し、編集を可能にしましょう。

Transliteració Windows yòngOCRde lì yòng kě néngnasofutoniyori、anatanopasokonyoriarayurudokyumentowosukyanshi,tekisutowodejitaru huàshi、 biān jíwo kě néngnishimashou。

Anglès Japonès
ocr ocr

EN Powerful way to go paperless and digitize mobile workflows

JA ペーパーレス化とモバイルワークフローのデジタル化を実現する強力な方法

Transliteració pēpāresu huàtomobairuwākufurōnodejitaru huàwo shí xiànsuru qiáng lìna fāng fǎ

EN Digitize and maintain process documents and standard operating procedures online for easy employee reference of policies, procedures and controls.

JA プロセスドキュメントや標準作業手順をデジタル化してオンラインで維持し、従業員がポリシー、手順、および制御を簡単に参照できるようにします。

Transliteració purosesudokyumentoya biāo zhǔn zuò yè shǒu shùnwodejitaru huàshiteonrainde wéi chíshi、 cóng yè yuángaporishī, shǒu shùn、oyobi zhì yùwo jiǎn dānni cān zhàodekiruyounishimasu。

EN Aerodynamic Trailer Systems uses the PolyWorks® software solution to help digitize a challenging shape and perform CFD analysis and wind tunnel tests on its inflated truck boattails.

JA 難しい形状のデジタル化も、膨らんだボートテイルのCFD解析と風洞試験もPolyWorks®のソフトウェアソリューションで実現

Transliteració nánshii xíng zhuàngnodejitaru huàmo、 péngrandabōtoteirunoCFD jiě xīto fēng dòng shì yànmoPolyWorks®nosofutou~easoryūshonde shí xiàn

Anglès Japonès
cfd cfd

EN Digitize video from a VCR, camcorder and other analogue video sources for playback on your Mac, PC and iPad

JA VCR、ビデオカメラ、その他のアナログビデオソースからビデオをデジタル化して、Mac、PC、およびiPadで再生

Transliteració VCR,bideokamera,sono tānoanarogubideosōsukarabideowodejitaru huàshite、Mac、PC、oyobiiPadde zài shēng

Anglès Japonès
ipad ipad

EN Digitize all transactions across trading partners, automate internal processes and manage B2B exchanges to reduce errors, enhance operations and gain efficiencies.

JA 取引先とのすべてのトランザクションをデジタル化し、内部プロセスを自動化し、エラーを減らすために B2B のやり取りを管理し、運用を強化し、効率性を獲得します。

Transliteració qǔ yǐn xiāntonosubetenotoranzakushonwodejitaru huàshi、 nèi bùpurosesuwo zì dòng huàshi,erāwo jiǎnrasutameni B2B noyari qǔriwo guǎn lǐshi、 yùn yòngwo qiáng huàshi、 xiào lǜ xìngwo huò déshimasu。

EN Automate B2B services and processes and digitize all trading partner transactions to gain efficiencies.

JA B2B サービスとプロセスを自動化し、すべての取引先とのトランザクションをデジタル化して効率を高めます。

Transliteració B2B sābisutopurosesuwo zì dòng huàshi、subeteno qǔ yǐn xiāntonotoranzakushonwodejitaru huàshite xiào lǜwo gāomemasu。

EN Solenis Chooses OpenText to Digitize and Manage its Global B2B Supply Chain

JA Solenis は自社のグローバルな B2B サプライチェーンのデジタル化と管理のために OpenText を選択

Transliteració Solenis ha zì shènogurōbaruna B2B sapuraichēnnodejitaru huàto guǎn lǐnotameni OpenText wo xuǎn zé

EN Digitize DVDs for easier backup and playback on more devices.

JA DVDバッグアップのため、手持ちのデバイスでDVD動画を自由に再生できるため、DVDをデータ化する。

Transliteració DVDbagguappunotame、 shǒu chíchinodebaisudeDVD dòng huàwo zì yóuni zài shēngdekirutame、DVDwodēta huàsuru。

Anglès Japonès
dvds dvd

EN Feature unprecedentedly rapid ripping speed based on the Instant DVD Decryption and exclusive rapid encoding GRVE-2 technologies, which help free rip DVD to digitize in 5 minutes.

JA 「Instant DVD Decryption」 と独自の高速エンコーディング技術 「GRVE-2」 により、これまでにない高速リッピング速度を実現し、5分以内でDVDをデジタル化します。

Transliteració 「Instant DVD Decryption」 to dú zìno gāo sùenkōdingu jì shù 「GRVE-2」 niyori、koremadeninai gāo sùrippingu sù dùwo shí xiànshi、5fēn yǐ nèideDVDwodejitaru huàshimasu。

Anglès Japonès
dvd dvd

EN Wacom solutions help organizations digitize their manual, in-person document workflows, while preserving a familiar handwritten input experience.

JA ワコムのソリューションを使用すると、従来の手書きはそのままに、ビジネスにおける対面のドキュメントワークフローをデジタル化することができます。

Transliteració wakomunosoryūshonwo shǐ yòngsuruto、 cóng láino shǒu shūkihasonomamani,bijinesuniokeru duì miànnodokyumentowākufurōwodejitaru huàsurukotogadekimasu。

EN Digitize pen and paper inputs instantly.

JA ペンと紙での入力を瞬時にデジタル化

Transliteració pento zhǐdeno rù lìwo shùn shínidejitaru huà

EN Wacom Smartpads digitize pen and paper inputs instantly.

JA ワコムスマートパッドは、ペンと紙での入力を瞬時にデジタル化します。

Transliteració wakomusumātopaddoha,pento zhǐdeno rù lìwo shùn shínidejitaru huàshimasu。

EN Enable your customers to digitize processes and retain a human customer experience.

JA お客様が各種プロセスをデジタル化し、新たな顧客体験を提供できるようになります。

Transliteració o kè yàngga gè zhǒngpurosesuwodejitaru huàshi、 xīntana gù kè tǐ yànwo tí gōngdekiruyouninarimasu。

EN Amplify your impact. Speed up and digitize clinical trials and R&D with automation, while personalizing the patient experience.

JA 成果の拡大。 業務を自動化することで臨床試験と研究開発のスピードアップとデジタル化を実現し、患者体験をパーソナライズします。

Transliteració chéng guǒno kuò dà。 yè wùwo zì dòng huàsurukotode lín chuáng shì yànto yán jiū kāi fānosupīdoapputodejitaru huàwo shí xiànshi、 huàn zhě tǐ yànwopāsonaraizushimasu。

EN The powerful way to go paperless and digitize mobile workflow

JA ペーパーレス化とモバイルワークフローのデジタル化を強力に推進

Transliteració pēpāresu huàtomobairuwākufurōnodejitaru huàwo qiáng lìni tuī jìn

EN Digitize forms, collect data, file reports

JA フォームのデジタル化、データの収集、レポートの作成

Transliteració fōmunodejitaru huà,dētano shōu jí,repōtono zuò chéng

EN Go paperless and digitize your inspections with ease. Set up dynamic forms, unique questionnaires, checklists, and generate reports directly on-site.

JA 保守点検業務のペーパーレス化、デジタル化が簡単に実現できます。動的なフォームや、独自の質問リスト、チェックリストを設定し、現場でレポートを作成することができます。

Transliteració bǎo shǒu diǎn jiǎn yè wùnopēpāresu huà,dejitaru huàga jiǎn dānni shí xiàndekimasu。dòng denafōmuya、 dú zìno zhì wènrisuto,chekkurisutowo shè dìngshi、 xiàn chǎngderepōtowo zuò chéngsurukotogadekimasu。

EN A complete solution to digitize your business

JA 業務をデジタル化するための完璧なソリューション

Transliteració yè wùwodejitaru huàsurutameno wán bìnasoryūshon

EN Digitize operations such as order management, customs, yard management and deliver frictionless customer service. Pega's transformational solutions for transportation will address your biggest challenges.

JA フィールドサービス業務の近代化から顧客ロイヤリティの向上まで、運輸業向けのペガの革新的なソリューションは貴社の最大の課題に対応します。

Transliteració fīrudosābisu yè wùno jìn dài huàkara gù kèroiyaritino xiàng shàngmade、 yùn shū yè xiàngkenopegano gé xīn denasoryūshonha guì shèno zuì dàno kè tíni duì yīngshimasu。

EN Digitize your process to rely less on costly, time-consuming traditional manual printing

JA プロセスのデジタル化により、コストと時間のかかる従来の手作業での印刷を削減

Transliteració purosesunodejitaru huàniyori,kosutoto shí jiānnokakaru cóng láino shǒu zuò yèdeno yìn shuāwo xuē jiǎn

EN A powerful way to digitize mobile workflows

JA モバイルワークフローをデジタル化する強力な方法

Transliteració mobairuwākufurōwodejitaru huàsuru qiáng lìna fāng fǎ

EN The rollout of Microsoft SharePoint across a local government council in South Australia created a pressing requirement to digitize files dating back several years

JA 可能性を最大限活用する方法を知ることでデスクトップスキャナを使用する際の生産性と効率性が高まります。

Transliteració kě néng xìngwo zuì dà xiàn huó yòngsuru fāng fǎwo zhīrukotodedesukutoppusukyanawo shǐ yòngsuru jìno shēng chǎn xìngto xiào lǜ xìngga gāomarimasu。

EN Tweet this: Read the Complete Guide for Going #Paperless for practical ways to digitize paper-intensive business processes: https://ctt.ec/KSet8+

JA 以下をツイートしてください。 紙中心のビジネスプロセスをデジタル化するための実践的な方法については、「ペーパーレス化のための完全ガイド」をお読みください:https://ctt.ec/KSet8+

Transliteració yǐ xiàwotsuītoshitekudasai。 zhǐ zhōng xīnnobijinesupurosesuwodejitaru huàsurutameno shí jiàn dena fāng fǎnitsuiteha,「pēpāresu huànotameno wán quángaido」woo dúmikudasai:https://ctt.ec/KSet8+

EN Identify process steps that provide a significant opportunity to digitize

JA デジタル化するための重要な機会を提供するプロセスステップを特定する

Transliteració dejitaru huàsurutameno zhòng yàona jī huìwo tí gōngsurupurosesusuteppuwo tè dìngsuru

EN CircleCI has first-class support for Docker, allowing you to build and test your microservice applications in an environment that mirrors your K8s production environment.

JA CircleCI は Docker を徹底的にサポートしており、Kubernetes の本番環境のミラー環境でマイクロサービス アプリケーションをビルド、テストできます。

Transliteració CircleCI ha Docker wo chè dǐ denisapōtoshiteori、Kubernetes no běn fān huán jìngnomirā huán jìngdemaikurosābisu apurikēshonwobirudo,tesutodekimasu。

EN Integrate your working environment and your conversation environment with Smartsheet for Microsoft Teams....

JA 会話をアクションへと導く作業遂行プラットフォームである Smartsheet とのペアリングにより、会話の創造性と自発性をその先へとつなげましょう。...

Transliteració huì huàwoakushonheto dǎoku zuò yè suì xíngpurattofōmudearu Smartsheet tonopearinguniyori、 huì huàno chuàng zào xìngto zì fā xìngwosono xiānhetotsunagemashou。...

EN Yes. You can easily create and modify environment variables from the AWS Lambda Console, CLI, or SDKs. To learn more about environment variables, see the documentation.

JA はい。AWS Lambda Console、CLI、または SDK から簡単に環境変数を作成および変更できます。環境変数の詳細については、ドキュメントを参照してください。

Transliteració hai。AWS Lambda Console、CLI、mataha SDK kara jiǎn dānni huán jìng biàn shùwo zuò chéngoyobi biàn gèngdekimasu。huán jìng biàn shùno xiáng xìnitsuiteha,dokyumentowo cān zhàoshitekudasai。

Anglès Japonès
aws aws
sdks sdk

EN At runtime, config vars are exposed to your app as environment variables. For example, modify src/main/java/com/example/Main.java so that the method obtains an energy value from the ENERGY environment variable:

JA ランタイムでは、環境設定は環境変数としてアプリに提供されます。例として、src/main/java/com/example/Main.java​ を編集し、環境変数 ENERGY​ から energy の値を取得するメソッドを追加します。

Transliteració rantaimudeha、 huán jìng shè dìngha huán jìng biàn shùtoshiteapurini tí gōngsaremasu。lìtoshite、src/main/java/com/example/Main.java​ wo biān jíshi、 huán jìng biàn shù ENERGY​ kara energy no zhíwo qǔ désurumesoddowo zhuī jiāshimasu。

EN Don’t litter your project with environment-specific config files! Instead, take advantage of environment variables.

JA プロジェクトで環境固有の設定ファイルを多用しないでください。 代わりに、環境変数​を利用します。

Transliteració purojekutode huán jìng gù yǒuno shè dìngfairuwo duō yòngshinaidekudasai。 dàiwarini、 huán jìng biàn shù​wo lì yòngshimasu。

EN Executors: These define the environment in which the steps of a job will be run, e.g., Docker, Machine, macOS, etc., in addition to any other parameters of that environment

JA Executor: ジョブのステップの実行環境 (Docker、マシン、macOS など) とその環境の他のパラメーターを定義したもの

Transliteració Executor: jobunosuteppuno shí xíng huán jìng (Docker,mashin,macOS nado) tosono huán jìngno tānoparamētāwo dìng yìshitamono

EN Continually assess, monitor and control your environment to simplify GDPR compliance in any IT environment.

JA お客様の環境の評価、監視、制御を継続的に行い、あらゆるIT環境でのGDPRコンプライアンスを簡単に実現します。

Transliteració o kè yàngno huán jìngno píng sì、 jiān shì、 zhì yùwo jì xù deni xíngi、arayuruIT huán jìngdenoGDPRkonpuraiansuwo jiǎn dānni shí xiànshimasu。

Anglès Japonès
gdpr gdpr

EN Assumes default configuration in an average environment. Actual space used will depend on your environment and any data collection/storage configuration changes that are made.

JA 平均的な環境でのデフォルト構成を想定しています。実際に使用されるスペースは、お使いの環境と、データ収集/ストレージ構成に加える変更によって異なります。

Transliteració píng jūn dena huán jìngdenodeforuto gòu chéngwo xiǎng dìngshiteimasu。shí jìni shǐ yòngsarerusupēsuha、o shǐino huán jìngto,dēta shōu jí/sutorēji gòu chéngni jiāeru biàn gèngniyotte yìnarimasu。

Es mostren 50 de 50 traduccions