Tradueix "debug code" a Japonès

Es mostren 50 de 50 traduccions de la frase "debug code" de Anglès a Japonès

Traducció de debug code

"debug code" a Anglès es pot traduir a les següents paraules/frases Japonès:

code コード

Traducció de Anglès a Japonès de debug code

Anglès
Japonès

EN - When Things Break - Task Logs - Running Specific Tasks - Debug Statements - Dependency Graphs - Displaying Variables and Metadata - Bitbake Debug Output - Developer Shell

JA -物事が壊れたとき -タスクログ -特定のタスクの実行 -デバッグステートメント -依存関係グラフ -変数とメタデータの表示 -Bitbakeデバッグ出力 -開発者シェル

Transliteració -wù shìga huàiretatoki -tasukurogu -tè dìngnotasukuno shí xíng -debaggusutētomento -yī cún guān xìgurafu -biàn shùtometadētano biǎo shì -Bitbakedebaggu chū lì -kāi fā zhěsheru

EN Easily debug your build and test flows’ code. Add non-breaking breakpoints without writing a single line of code!

JA CircleCI の構成から直接クラウド インフラストラクチャの変更をプレビューする方法や更新をデプロイする方法について説明します。

Transliteració CircleCI no gòu chéngkara zhí jiēkuraudo infurasutorakuchano biàn gèngwopurebyūsuru fāng fǎya gèng xīnwodepuroisuru fāng fǎnitsuite shuō míngshimasu。

EN AWS Cloud9 is a cloud-based IDE that lets you write, run, and debug your code with just a browser. It includes a code editor, debugger, and terminal.

JA AWS Cloud9 は、ブラウザだけでコードを記述、実行、およびデバッグできるクラウドベースの IDE です。これには、コードエディタ、デバッガー、ターミナルが含まれています。

Transliteració AWS Cloud9 ha,burauzadakedekōdowo jì shù、 shí xíng、oyobidebaggudekirukuraudobēsuno IDE desu。koreniha,kōdoedita,debaggā,tāminaruga hánmareteimasu。

Anglès Japonès
ide ide
aws aws

EN Easily debug your build and test flows’ code. Add non-breaking breakpoints without writing a single line of code!

JA CircleCI の構成から直接クラウド インフラストラクチャの変更をプレビューする方法や更新をデプロイする方法について説明します。

Transliteració CircleCI no gòu chéngkara zhí jiēkuraudo infurasutorakuchano biàn gèngwopurebyūsuru fāng fǎya gèng xīnwodepuroisuru fāng fǎnitsuite shuō míngshimasu。

EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.

JA 状態マシンコードの生成ダイアログボックスでは、コードの生成設定や、状態マシンコードがプロジェクトのコード生成を行う際に自動的に再生成されるかを指定することができます。

Transliteració zhuàng tàimashinkōdono shēng chéngdaiarogubokkusudeha,kōdono shēng chéng shè dìngya、 zhuàng tàimashinkōdogapurojekutonokōdo shēng chéngwo xíngu jìni zì dòng deni zài shēng chéngsarerukawo zhǐ dìngsurukotogadekimasu。

EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.

JA 状態マシンコードの生成ダイアログボックスでは、コードの生成設定や、状態マシンコードがプロジェクトのコード生成を行う際に自動的に再生成されるかを指定することができます。

Transliteració zhuàng tàimashinkōdono shēng chéngdaiarogubokkusudeha,kōdono shēng chéng shè dìngya、 zhuàng tàimashinkōdogapurojekutonokōdo shēng chéngwo xíngu jìni zì dòng deni zài shēng chéngsarerukawo zhǐ dìngsurukotogadekimasu。

EN Code maintainability: identifies code complexities or any characteristic in the source code that makes the code harder to maintain

JA コードの保守容易性: コードの複雑さや、コードのメンテナンスを困難にするソースコードの特性を特定します

Transliteració kōdono bǎo shǒu róng yì xìng: kōdono fù zásaya,kōdonomentenansuwo kùn nánnisurusōsukōdono tè xìngwo tè dìngshimasu

EN This four day course includes extensive hands-on exercises and demonstrations designed to give you the necessary tools to develop and debug Linux kernel code.

JA この4日間のコースには、Linuxカーネルコードの開発とデバッグに必要なツールを提供するために設計された広範な実践的な演習とデモンストレーションが含まれています。

Transliteració kono4rì jiānnokōsuniha、Linuxkānerukōdono kāi fātodebagguni bì yàonatsūruwo tí gōngsurutameni shè jìsareta guǎng fànna shí jiàn dena yǎn xítodemonsutorēshonga hánmareteimasu。

Anglès Japonès
linux linux

EN Debug code to validate or invalidate a series of zipcodes based on given constraints

JA 与えられた制約に基づいて一連のzipcodeを検証または無効化するためのデバッグコード

Transliteració yǔerareta zhì yuēni jīdzuite yī liánnozipcodewo jiǎn zhèngmataha wú xiào huàsurutamenodebaggukōdo

EN Use popular Integrated Development Environments (IDEs) to author, debug, and deploy your code on AWS.

JA 評判が高い統合開発環境 (IDE) を使用して、AWS でコードを作成、デバッグ、デプロイします。

Transliteració píng pànga gāoi tǒng hé kāi fā huán jìng (IDE) wo shǐ yòngshite、AWS dekōdowo zuò chéng,debaggu,depuroishimasu。

Anglès Japonès
aws aws

EN You will come away from this course with a detailed understanding of the theory and philosophy behind the Linux kernel, and the ability to develop and debug Linux kernel code.

JA Linuxカーネルの背後にある理論と哲学、およびLinuxカーネルコードを開発してデバッグする能力について詳細に理解することで、このコースを終了します。

Transliteració Linuxkāneruno bèi hòuniaru lǐ lùnto zhé xué、oyobiLinuxkānerukōdowo kāi fāshitedebaggusuru néng lìnitsuite xiáng xìni lǐ jiěsurukotode、konokōsuwo zhōng leshimasu。

Anglès Japonès
linux linux

EN This four day course includes extensive hands-on exercises and demonstrations designed to give you the necessary tools to develop and debug Linux kernel code.

JA この4日間のコースには、Linuxカーネルコードの開発とデバッグに必要なツールを提供するために設計された広範な実践的な演習とデモンストレーションが含まれています。

Transliteració kono4rì jiānnokōsuniha、Linuxkānerukōdono kāi fātodebagguni bì yàonatsūruwo tí gōngsurutameni shè jìsareta guǎng fànna shí jiàn dena yǎn xítodemonsutorēshonga hánmareteimasu。

Anglès Japonès
linux linux

EN Debug the code errors of your designs

JA 開発者向けのテキストエディター

Transliteració kāi fā zhě xiàngkenotekisutoeditā

EN Debug code running on Kubernetes straight from your IDE.

JA Kubernetes 上で動作するコードをお使いの IDE から直接デバッグできます。

Transliteració Kubernetes shàngde dòng zuòsurukōdowoo shǐino IDE kara zhí jiēdebaggudekimasu。

Anglès Japonès
kubernetes kubernetes
ide ide

EN Your hotel can be listed under our chain code (FG) a recognisable and trusted code among travel agents, or use your own GDS chain code should you have one.

JA 当社のGDSチェーンコード「FG」は、旅行代理店から高い信頼と支持をいただいています。独自のGDSコードをすでに取得されている場合は、独自コードで接続することも可能です。

Transliteració dāng shènoGDSchēnkōdo「FG」ha、 lǚ xíng dài lǐ diànkara gāoi xìn làito zhī chíwoitadaiteimasu。dú zìnoGDSkōdowosudeni qǔ désareteiru chǎng héha、 dú zìkōdode jiē xùsurukotomo kě néngdesu。

EN HTML Color Code—Type an HTML color code (also known as a hex code) in the field underneath an element. Check out a Color Picker site for details on color codes.  

JA HTML カラー コード—要素の下のフィールドに HTML カラーコード (16 進コードとも呼ばれます) を入力します。 カラー コードの詳細については、カラー ピッカーのサイトをご覧ください。  

Transliteració HTML karā kōdo—yào sùno xiànofīrudoni HTML karākōdo (16 jìnkōdotomo hūbaremasu) wo rù lìshimasu. karā kōdono xiáng xìnitsuiteha,karā pikkānosaitowogo lǎnkudasai。  

EN Charges for CodeGuru Reviewer for 200K lines of code repository: $0 for first 100K lines of code + $30 for the next 100K lines of code = $30

JA 20 万行のコードリポジトリに対する CodeGuru Reviewer の料金: 0 USD (最初の 10 万行のコードに対して) + 30 USD (次の 10 万行のコードに対して) = 30 USD

Transliteració 20 wàn xíngnokōdoripojitorini duìsuru CodeGuru Reviewer no liào jīn: 0 USD (zuì chūno 10 wàn xíngnokōdoni duìshite) + 30 USD (cìno 10 wàn xíngnokōdoni duìshite) = 30 USD

EN Charges for CodeGuru Reviewer for 200K lines of code repository: $10 for first 100K lines of code + $30 for the next 100K lines of code = $40

JA 20 万行のコードリポジトリに対する CodeGuru Reviewer の料金: 10 USD(最初の 10 万行のコードに対して) + 30 USD (次の 10 万行のコードに対して) = 40 USD

Transliteració 20 wàn xíngnokōdoripojitorini duìsuru CodeGuru Reviewer no liào jīn: 10 USD (zuì chūno 10 wàn xíngnokōdoni duìshite) + 30 USD (cìno 10 wàn xíngnokōdoni duìshite) = 40 USD

EN Consider a scenario where you have a single code repository, containing 90,000 lines of code. Each month developers submit 100 incremental code reviews and trigger 2 full repository scans

JA 90,000 行のコードを含む単一のコードリポジトリのシナリオを考えてみます。デベロッパーは毎月 100 の増分コードレビューを送信し、2 回のフルリポジトリスキャンをトリガーします

Transliteració 90,000 xíngnokōdowo hánmu dān yīnokōdoripojitorinoshinariowo kǎoetemimasu.deberoppāha měi yuè 100 no zēng fēnkōdorebyūwo sòng xìnshi、2 huínofururipojitorisukyanwotorigāshimasu

Anglès Japonès
single 2

EN Print barcodes on a PCB layer as part of the manufacturing process, supporting Code 39 and Code 128, as well as QR code

JA Code 39、Code 128と同様にQR Codeをサポートし、製造プロセスの一部としてPCBレイヤ上にバーコードを印刷

Transliteració Code 39、Code 128to tóng yàngniQR Codewosapōtoshi、 zhì zàopurosesuno yī bùtoshitePCBreiya shàngnibākōdowo yìn shuā

EN Creating unit tests for PL/SQL code ensures consistent code quality, reduces production defects, improves code coverage and increases maintainability

JA コーディング前にユニットテストを作成することで、一貫したコード品質、本番環境での問題削減、より容易なコードの保守性が確保されます。

Transliteració kōdingu qiánniyunittotesutowo zuò chéngsurukotode、 yī guànshitakōdo pǐn zhì、 běn fān huán jìngdeno wèn tí xuē jiǎn、yori róng yìnakōdono bǎo shǒu xìngga què bǎosaremasu。

EN Charges for CodeGuru Reviewer for 200K lines of code repository: $0 for first 100K lines of code + $30 for the next 100K lines of code = $30

JA 20 万行のコードリポジトリに対する CodeGuru Reviewer の料金: 0 USD (最初の 10 万行のコードに対して) + 30 USD (次の 10 万行のコードに対して) = 30 USD

Transliteració 20 wàn xíngnokōdoripojitorini duìsuru CodeGuru Reviewer no liào jīn: 0 USD (zuì chūno 10 wàn xíngnokōdoni duìshite) + 30 USD (cìno 10 wàn xíngnokōdoni duìshite) = 30 USD

EN Charges for CodeGuru Reviewer for 200K lines of code repository: $10 for first 100K lines of code + $30 for the next 100K lines of code = $40

JA 20 万行のコードリポジトリについての CodeGuru Reviewer の料金: 10 USD (最初の 10 万行のコードについて) + 30 USD (次の 10 万行のコードについて) = 40 USD

Transliteració 20 wàn xíngnokōdoripojitorinitsuiteno CodeGuru Reviewer no liào jīn: 10 USD (zuì chūno 10 wàn xíngnokōdonitsuite) + 30 USD (cìno 10 wàn xíngnokōdonitsuite) = 40 USD

EN Code cloning: identifies duplicated code that could be consolidated for better code maintainability

JA コードのクローン作成: 統合することでコードの保守性を高められる可能性のある重複コードを特定します

Transliteració kōdonokurōn zuò chéng: tǒng hésurukotodekōdono bǎo shǒu xìngwo gāomerareru kě néng xìngnoaru zhòng fùkōdowo tè dìngshimasu

EN Creating unit tests for PL/SQL code ensures consistent code quality, reduces production defects, improves code coverage and increases maintainability

JA コーディング前にユニットテストを作成することで、一貫したコード品質、本番環境での問題削減、より容易なコードの保守性が確保されます。

Transliteració kōdingu qiánniyunittotesutowo zuò chéngsurukotode、 yī guànshitakōdo pǐn zhì、 běn fān huán jìngdeno wèn tí xuē jiǎn、yori róng yìnakōdono bǎo shǒu xìngga què bǎosaremasu。

EN Print barcodes on a PCB layer as part of the manufacturing process, supporting Code 39 and Code 128, as well as QR code

JA Code 39、Code 128と同様にQR Codeをサポートし、製造プロセスの一部としてPCBレイヤ上にバーコードを印刷

Transliteració Code 39、Code 128to tóng yàngniQR Codewosapōtoshi、 zhì zàopurosesuno yī bùtoshitePCBreiya shàngnibākōdowo yìn shuā

EN You can use your preferred code editor when building on HubSpot, whether you prefer VS Code, or other code editors and IDEs.

JA HubSpotでの開発時には、VS Codeまたは他のコードエディターやIDEなど、使い慣れたコードエディターを使用できます。

Transliteració HubSpotdeno kāi fā shíniha、VS Codemataha tānokōdoeditāyaIDEnado、 shǐi guànretakōdoeditāwo shǐ yòngdekimasu。

Anglès Japonès
vs vs

EN Write, run and debug SQL statements

JA SQL ステートメントをビジュアルに作成、実行、デバッグ

Transliteració SQL sutētomentowobijuaruni zuò chéng、 shí xíng,debaggu

Anglès Japonès
sql sql

EN Several commands enable stepping with various levels of granularity to manually debug a data mapping or continue execution after a breakpoint is reached, allowing users to view as much detail as they need.

JA 細部におよぶ異なるレベルでのステップインやデータマッピングの手動のデバッグまたはブレークポイントに到達した後の実行の継続などユーザーが必要とする細部を確認します。

Transliteració xì bùnioyobu yìnarureberudenosuteppuinyadētamappinguno shǒu dòngnodebaggumatahaburēkupointoni dào dáshita hòuno shí xíngno jì xùnadoyūzāga bì yàotosuru xì bùwo què rènshimasu。

EN Only display Dropbox upload progress in debug mode.

JA Dropbox のアップロード進捗をデバッグモードに限り表示。

Transliteració Dropbox noappurōdo jìn bùwodebaggumōdoni xiànri biǎo shì。

EN Allow user to copy debug info for support.

JA サポートのためデバッグ情報のコピーを可能にする。

Transliteració sapōtonotamedebaggu qíng bàonokopīwo kě néngnisuru。

EN Critical CSS: misc. improvements such as detect is_front_page before any other conditional, fix for conditional rules without an actual condition, improved debug logging, ?

JA クリティカル CSS: 様々な改善。条件分岐の前に is_front_page を検出する、実際の条件のない条件分岐ルールの修正、デバッグロギングの改善など?

Transliteració kuritikaru CSS: yàng 々na gǎi shàn。tiáo jiàn fēn qíno qiánni is_front_page wo jiǎn chūsuru、 shí jìno tiáo jiànnonai tiáo jiàn fēn qírūruno xiū zhèng,debagguroginguno gǎi shànnado?

Anglès Japonès
css css

EN Adds a debug menu to the admin bar that shows query, cache, and other helpful debugging information.

JA 管理バーにクエリーやキャッシュ、その他役に立つデバッグ情報を表示するデバッグメニューを追加します。

Transliteració guǎn lǐbānikuerīyakyasshu,sono tā yìni lìtsudebaggu qíng bàowo biǎo shìsurudebaggumenyūwo zhuī jiāshimasu。

EN Add a PHP/MySQL console with the Debug Bar Console plugin.

JA Debug Bar Console プラグインで PHP/MySQL コンソールを追加してください。

Transliteració Debug Bar Console puraguinde PHP/MySQL konsōruwo zhuī jiāshitekudasai。

Anglès Japonès
php php
mysql mysql

EN ?Debug Bar? is open source software. The following people have contributed to this plugin.

JA Debug Bar はオープンソースソフトウェアです。以下の人々がこのプラグインに貢献しています。

Transliteració Debug Bar haōpunsōsusofutou~eadesu。yǐ xiàno rén 々gakonopuraguinni gòng xiànshiteimasu。

EN ?Debug Bar? has been translated into 15 locales. Thank you to the translators for their contributions.

JA ?Debug Bar? は15ロケールに翻訳されています。 翻訳者のみなさん、翻訳へのご協力ありがとうございます。

Transliteració ?Debug Bar? ha15rokēruni fān yìsareteimasu。 fān yì zhěnominasan、 fān yìhenogo xié lìarigatougozaimasu。

EN Translate ?Debug Bar? into your language.

JA ?Debug Bar? をあなたの言語に翻訳しましょう。

Transliteració ?Debug Bar? woanatano yán yǔni fān yìshimashou。

EN Chapter 7. Using Service Mesh to Debug and Mitigate App Failures

JA 第7章Service Meshを使用してアプリの失敗をデバッグおよび軽減する

Transliteració dì7zhāngService Meshwo shǐ yòngshiteapurino shī bàiwodebagguoyobi zhì jiǎnsuru

EN Learn how to dive a bit deeper and debug and diagnose thorny issue in your Linux system or application.

JA Linuxシステムまたはアプリケーションにおける厄介な問題について、少し深く掘り下げてデバッグし、診断する方法について説明します。

Transliteració Linuxshisutemumatahaapurikēshonniokeru è jièna wèn tínitsuite、 shǎoshi shēnku juéri xiàgetedebaggushi、 zhěn duànsuru fāng fǎnitsuite shuō míngshimasu。

Anglès Japonès
linux linux

EN Execute and Debug SOAP Transactions

JA SOAP トランザクションの実行とデバッグ

Transliteració SOAP toranzakushonno shí xíngtodebaggu

EN View partial output during debug session

JA デバッグセッション中の部分的な出力の表示

Transliteració debaggusesshon zhōngno bù fēn dena chū lìno biǎo shì

EN For processing and manipulating data, XQuery and XPath can be used, and MobileTogether includes a powerful expression builder and evaluator that makes it easy to build and debug these expressions.

JA データの処理と操作のために XQuery と XPath を使用することができ、 また、MobileTogether には式を簡単に作成しデバッグする強力な式ビルダーとエバリュエーターが含まれています。

Transliteració dētano chǔ lǐto cāo zuònotameni XQuery to XPath wo shǐ yòngsurukotogadeki、 mata、MobileTogether niha shìwo jiǎn dānni zuò chéngshidebaggusuru qiáng lìna shìbirudātoebaryuētāga hánmareteimasu。

Anglès Japonès
xquery xquery
xpath xpath

EN Test application functionality that returns an error or incorrect result to debug issues and identify an appropriate resolution path.

JA エラーまたは誤った結果を返すアプリケーション機能をテストして、問題をデバッグし、適切な解決策を見つけます。

Transliteració erāmataha wùtta jié guǒwo fǎnsuapurikēshon jī néngwotesutoshite、 wèn tíwodebaggushi、 shì qièna jiě jué cèwo jiàntsukemasu。

EN Debug to identify and repair errors that impair existing intended functionality.

JA デバッグにより意図された既存の機能を損なうエラーを特定して修復する場合。

Transliteració debagguniyori yì túsareta jì cúnno jī néngwo sǔnnauerāwo tè dìngshite xiū fùsuru chǎng hé。

EN Use Microsoft Visual Studio plugin to debug in a separate virtual machine.

JA Microsoft Visual Studio プラグインを使用して、別の仮想マシンでデバッグします。

Transliteració Microsoft Visual Studio puraguinwo shǐ yòngshite、 biéno fǎn xiǎngmashindedebaggushimasu。

EN Debug, dump VM or start an SSH session from menu

JA メニューからデバッグ、仮想マシンのダンプ、SSH セッションを実行

Transliteració menyūkaradebaggu, fǎn xiǎngmashinnodanpu,SSH sesshonwo shí xíng

Anglès Japonès
ssh ssh

EN You don’t always have time to talk to a salesperson, especially when you’re trying to debug an issue. You’d rather sign up, solve your issue, and explore features on your own schedule with your own data.

JA 問題のデバッグを行っているときなど、営業と話をしている余裕がないときもあるかと思います。すぐにサインアップし、問題を解決し、自分のペースで機能を試したいと思うはずです。

Transliteració wèn tínodebagguwo xíngtteirutokinado、 yíng yèto huàwoshiteiru yú yùganaitokimoarukato sīimasu。sugunisain'appushi、 wèn tíwo jiě juéshi、 zì fēnnopēsude jī néngwo shìshitaito sīuhazudesu。

EN I'm now able to debug and analyze low level problems in the kernel, in ways I was only able to do for user space applications before.

JA 以前はユーザースペースアプリケーションでしか実行できなかった方法で、カーネルの低レベルの問題をデバッグおよび分析できるようになりました。

Transliteració yǐ qiánhayūzāsupēsuapurikēshondeshika shí xíngdekinakatta fāng fǎde,kāneruno dīreberuno wèn tíwodebagguoyobi fēn xīdekiruyouninarimashita。

EN It helped me analyze and debug problems that I wasn't able to catch before.

JA これは、以前はキャッチできなかった問題の分析とデバッグに役立ちました。

Transliteració koreha、 yǐ qiánhakyatchidekinakatta wèn tíno fēn xītodebagguni yì lìchimashita。

EN How to use the Zynq-7000 Verification IP to Verify and Debug Using Simulation

JA Zynq-7000 Verification IP を使用してシミュレーションでデザインを検証/デバッグする方法 (日本語吹替)

Transliteració Zynq-7000 Verification IP wo shǐ yòngshiteshimyurēshondedezainwo jiǎn zhèng/debaggusuru fāng fǎ (rì běn yǔ chuī tì)

Anglès Japonès
ip ip

Es mostren 50 de 50 traduccions