EN If you connect new devices, F-Secure KEY may ask you to create a new Master Password Recovery Code. If this is the case, make sure you create a new Master Password Recovery Code, as the older code will not work anymore.
"code by email" a Anglès es pot traduir a les següents paraules/frases Finès:
code | koodi |
sähköposti sähköpostiosoite |
EN If you connect new devices, F-Secure KEY may ask you to create a new Master Password Recovery Code. If this is the case, make sure you create a new Master Password Recovery Code, as the older code will not work anymore.
FI Jos yhdistät uusia laitteita, F-Secure KEY saattaa pyytää sinua luomaan uuden pääsalasanan palautuskoodin. Varmista tässä tapauksessa, että luot uuden pääsalasanan palautuskoodin, sillä vanhempi koodi ei toimi enää.
Anglès | Finès |
---|---|
new | uuden |
may | saattaa |
code | koodi |
make sure | varmista |
if | jos |
not | ei |
this | tässä |
the | että |
EN Select FOR ALL DEVICES and then Buy from F-Secure Store to get protection for multiple computers, phones and tablets. Once you complete your purchase, you'll receive a subscription code by email. Enter this code on each of your devices; OR
FI Valitse KAIKILLE LAITTEILLE ja sitten Osta F-Secure-kaupasta, jos haluat suojata useita tietokoneita, puhelimia ja tabletteja. Kun ostos on tehty, saat tilauskoodin sähköpostiisi. Anna tämä koodi laitteissasi. TAI
Anglès | Finès |
---|---|
select | valitse |
buy | osta |
multiple | useita |
code | koodi |
or | tai |
you | ja |
this | tämä |
once | kun |
get | on |
to | kaikille |
EN Please enter the email address for your account. A verification code will be sent to you. Once you have received the verification code, you will be able to choose a new password for your account.
FI Anna käyttäjätilisi sähköpostiosoite. Sinulle lähetetään vahvistuskoodi. Kun olet vastaanottanut vahvistuskoodin, voit valita käyttäjätilin uuden salasanan.
Anglès | Finès |
---|---|
sähköpostiosoite | |
once | kun |
new | uuden |
will | voit |
you | sinulle |
choose | valita |
EN Please enter the email address for your account. A verification code will be sent to you. Once you have received the verification code, you will be able to choose a new password for your account.
FI Anna käyttäjätilisi sähköpostiosoite. Sinulle lähetetään vahvistuskoodi. Kun olet vastaanottanut vahvistuskoodin, voit valita käyttäjätilin uuden salasanan.
Anglès | Finès |
---|---|
sähköpostiosoite | |
once | kun |
new | uuden |
will | voit |
you | sinulle |
choose | valita |
EN You can find the subscription code in the confirmation email. We send you this email after completing the purchase.
FI Tilauskoodi löytyy vahvistussähköpostista, jonka lähetämme sinulle ostoksesi jälkeen.
Anglès | Finès |
---|---|
send | lähetä |
you | sinulle |
after | jälkeen |
EN When you renew your FREEDOME subscription, note that you can enter the new subscription code at earliest 30 days before your current subscription expires. Until then the subscription code field will not be available in the user interface.
FI Kun uusit FREEDOME-tilauksen, huomaa, että voit syöttää uuden tilauskoodin aikaisintaan 30 päivää ennen voimassa olevan tilauksen päättymistä. Tilauskoodikenttä ei ole käytettävissä käyttöliittymässä ennen tätä.
Anglès | Finès |
---|---|
new | uuden |
before | ennen |
when | kun |
can | voit |
not | ei |
the | että |
EN Select Enter code. The Redeem code window opens.
FI Valitse Anna koodi. Lunasta koodi -ikkuna tulee näkyviin.
Anglès | Finès |
---|---|
select | valitse |
code | koodi |
EN If you are prompted for a subscription code, type in the code in this format, XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX, then select Next to finish the installation.
FI Jos sinulta kysytään tilauskoodia, kirjoita koodi muodossa XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX. Viimeistele sitten asennus valitsemalla Seuraava.
Anglès | Finès |
---|---|
if | jos |
code | koodi |
then | sitten |
EN Enter your code in the box: To renew your current subscription, enter the new subscription code
FI Anna koodi ruutuun: Jos haluat uusia nykyisen tilauksen, anna uusi tilauskoodi
Anglès | Finès |
---|---|
code | koodi |
new | uusi |
EN Note: When you change your Master Password, you will receive a new Recovery Code. You will always need the latest Recovery Code to regain access to KEY if you forget your Master Password.
FI Huomautus: Kun vaihdat pääsalasanan, saat uuden palautuskoodin. Tarvitset aina uusimman palautuskoodin, jotta voit käyttää KEY-sovellusta, jos unohdat pääsalasanasi.
Anglès | Finès |
---|---|
new | uuden |
always | aina |
need | tarvitset |
if | jos |
will | voit |
when | kun |
EN Note: We recommend that you save the code as an image and print the file out for safekeeping, rather than store the Master Password Recovery Code in a file system or a cloud storage service.
FI Huomautus: Suosittelemme, että tallennat koodin kuvana ja tulostat tiedoston säilytystä varten etkä tallenna pääsalasanan palautuskoodia tiedostojärjestelmään tai pilvitallennuspalveluun.
Anglès | Finès |
---|---|
file | tiedoston |
or | tai |
you | ja |
for | varten |
the | että |
EN Under Overview, select Enter a code. The Redeem your code window opens.
FI Valitse Yleiskuvaus-osiosta Syötä koodi. Lunasta koodi -ikkuna avautuu.
Anglès | Finès |
---|---|
select | valitse |
code | koodi |
EN The other channels are the web link, the QR Code and the Iframe Code
FI Muita jakotapoja ovat verkkolinkki, QR-, tai Iframe-koodi
Anglès | Finès |
---|---|
code | koodi |
are | ovat |
EN Our no-code chatbot builder will send all information straight to Crisp CRM or inside the one you use without a single line of code
FI Meidän kooditon chattibotti rakentaja lähettää kaikki tiedot suoraa Crisp CRM asiakkuudenhallinta järjestelmään tai siihen mitä käytät ilman pätkääkään koodia
Anglès | Finès |
---|---|
information | tiedot |
crisp | crisp |
crm | crm |
send | lähettää |
without | ilman |
our | meidän |
all | kaikki |
or | tai |
the | mitä |
EN Depending on whether you’ve shopped with Kobo before, you may be prompted to enter your billing information, payment information, and gift card or promo code.Note: If you're a customer from Europe, you may be asked to enter an additional security code
FI Jos et ole tehnyt ostoksia Kobolta aiemmin, sinua saatetaan pyytää antamaan laskutustietosi, maksutiedot, lahjakortin tiedot tai alennuskoodi.Huomio: Jos olet asiakas Euroopasta, sinua saatetaan pyytää antamaan ylimääräinen turvakoodi
Anglès | Finès |
---|---|
information | tiedot |
customer | asiakas |
if | jos |
or | tai |
EN Code from Finland - Home - Code from Finland
FI Koodia Suomesta ry - Etusivu - Koodia Suomesta
EN Open code software comprising about 1 000 lines of code is now nearing completion. The programme has been implemented to enable the most challenging types of modelling in three days.
FI Nyt noin tuhannen koodirivin pituinen avoimen koodin ohjelma alkaa olla viimeistelyjä vaille valmis. Ohjelma on toteutettu niin, että se pystyy tekemään raskaimmatkin mallinnukset kolmessa päivässä.
Anglès | Finès |
---|---|
now | nyt |
is | on |
the | että |
EN Adjust colors and text of the widget. After then, you only paste a HTML code that Survio generates in the code of your page. It is as simple as that.
FI Mukauta widgetin väriä ja tekstiä tarpeidesi mukaan. Sitten voit vain kopioida Survion luoman widget-koodin oman verkkosivustosi koodiin ja aloittaa vastausten keräämisen.
Anglès | Finès |
---|---|
as | mukaan |
you | ja |
only | vain |
EN When I try to activate my new F-Secure Internet Security license code, I get an error message: "Code already used" - F-Secure Community
FI Saan "Olet jo käyttänyt tämän tilauskoodin" -virheilmoituksen kun syötän uutta F-Secure Internet Security koodiani - F-Secure Community
Anglès | Finès |
---|---|
new | uutta |
internet | internet |
already | jo |
when | kun |
EN We are excited to expand our product offering with the award-winning Low-Code Application Platform that helps large enterprises solve complex business problems. No code required.
FI Olemme innoissamme voidessamme laajentaa tuotevalikoimaamme palkitulla Low-Code Application Platformilla, joka auttaa suuria yrityksiä ratkaisemaan monimutkaisia liiketoimintaongelmia. Koodia ei vaadita.
Anglès | Finès |
---|---|
helps | auttaa |
no | ei |
EN Enter Promo Code Promo Code Apply
FI Kirjoita kampanjakoodi Kampanjakoodi Käytä
EN The other channels are the web link, the QR Code and the Iframe Code
FI Muita jakotapoja ovat verkkolinkki, QR-, tai Iframe-koodi
Anglès | Finès |
---|---|
code | koodi |
are | ovat |
EN Our code-free chatbot builder will send all information straight to Crisp CRM or inside the one you use inside your business, without a single line of code
FI Meidän kooditon chatbot-rakentajamme lähettää kaikki tiedot suoraan Crisp CRM tai käyttämäsi chatbotin sisälle ilman ainuttakaan koodiriviä
Anglès | Finès |
---|---|
information | tiedot |
crisp | crisp |
crm | crm |
without | ilman |
send | lähettää |
our | meidän |
all | kaikki |
or | tai |
EN QRTIGER is one of the best free visual QR code generator providing its customers with an effective yet engaging marketing strategy – you can even track who scans your code.
FI QRTIGER on yksi parhaista ilmaisista visuaalisista QR-koodigeneraattoreista, joka tarjoaa asiakkailleen tehokkaan mutta mukaansatempaavan markkinointistrategian – voit jopa seurata, kuka skannaa koodisi.
EN Please enter your email address. We will then send you an email. You can set a new password when you have clicked on the link in the email.
FI Kirjoita sähköpostiosoitteesi. Lähetämme sinulle viestin, jonka sisältämää linkkiä klikkaamalla voit asettaa uuden salasanan.
Anglès | Finès |
---|---|
send | lähetä |
new | uuden |
link | linkki |
you | sinulle |
can | voit |
EN Aalto switched to cloud email (Microsoft 365) during the year 2021. Here are the instructions on how to read email on mobile phone, how to bring Aalto staff’s contacts to your mobile phone and what software to read email.
FI Aalto siirtyi pilvisähköpostiin (Microsoft 365, pilviposti) vuoden 2021 aikana. Tälle sivulle on koottu ohjeita, kuinka Aalto-sähköposti toimii puhelimessa, kuinka saat puhelimeen aaltolaisten yhteystiedot tai millä ohjelmilla voit lukea postejasi.
Anglès | Finès |
---|---|
aalto | aalto |
sähköposti | |
microsoft | microsoft |
during | aikana |
read | lukea |
are | on |
your | tai |
how | kuinka |
EN Aalto switched to cloud email (Microsoft 365) during the year 2021. Here are the instructions on how to read email on mobile phone, how to bring Aalto staff’s contacts to your mobile phone and what software to read email.
FI Aalto siirtyi pilvisähköpostiin (Microsoft 365, pilviposti) vuoden 2021 aikana. Tälle sivulle on koottu ohjeita, kuinka Aalto-sähköposti toimii puhelimessa, kuinka saat puhelimeen aaltolaisten yhteystiedot tai millä ohjelmilla voit lukea postejasi.
Anglès | Finès |
---|---|
aalto | aalto |
sähköposti | |
microsoft | microsoft |
during | aikana |
read | lukea |
are | on |
your | tai |
how | kuinka |
EN You will only be able to log in using the new address after validation. If you cannot find the email please make sure you check your junk or spam folder or resend the email Resend Verification Email »
FI Voit kirjautua uudella osoitteella vasta, kun vahvistus on tehty. Jos sähköpostiviestiä ei näy, tarkista roskapostikansio tai lähetä viesti uudelleen Lähetä vahvistussähköposti uudelleen »
EN You will only be able to log in using the new address after validation. If you cannot find the email please make sure you check your junk or spam folder or resend the email Resend Verification Email »
FI Voit kirjautua uudella osoitteella vasta, kun vahvistus on tehty. Jos sähköpostiviestiä ei näy, tarkista roskapostikansio tai lähetä viesti uudelleen Lähetä vahvistussähköposti uudelleen »
EN You will only be able to log in using the new address after validation. If you cannot find the email please make sure you check your junk or spam folder or resend the email Resend Verification Email »
FI Voit kirjautua uudella osoitteella vasta, kun vahvistus on tehty. Jos sähköpostiviestiä ei näy, tarkista roskapostikansio tai lähetä viesti uudelleen Lähetä vahvistussähköposti uudelleen »
EN Either your name or a pseudonym, as well as your country, city, postal code and email address will be published in the classified ad
FI Pienilmoituksessa julkaistaan nimesi tai vaihtoehtoisesti nimimerkkisi, kotimaasi, paikkakuntasi ja postinumerosi sekä sähköpostiosoitteesi
Anglès | Finès |
---|---|
or | tai |
and | ja |
EN The distribution is done simply via a web link, a QR Code or a widget. Drag'n Survey's emailing solution also allows you to distribute your questionnaire by email.
FI Voit jakaa kyselyn helposti verkkolinkin, QR-koodin tai widgetin avulla. Drag'n Surveyn sähköpostisovelluksen avulla voit myös jakaa kyselyn sähköpostitse.
Anglès | Finès |
---|---|
or | tai |
EN The distribution is done simply via a web link, a QR Code or a widget. Drag'n Survey's emailing solution also allows you to distribute your questionnaire by email.
FI Voit jakaa kyselyn helposti verkkolinkin, QR-koodin tai widgetin avulla. Drag'n Surveyn sähköpostisovelluksen avulla voit myös jakaa kyselyn sähköpostitse.
Anglès | Finès |
---|---|
or | tai |
EN Add or change your email address in the Your F-Secure email address field.
FI Lisää sähköpostiosoitteesi tai muuta sitä Oma F-Secure-sähköpostiosoite -kentässä.
Anglès | Finès |
---|---|
sähköpostiosoite | |
or | tai |
the | lisää |
EN Here are the instructions on how you need to act when the migration of your email has been scheduled, how to bring all your contacts from Outlook to your mobile phone and how you can deploy cloud email using the self-service migration.
FI Tällä sivulla on ohjeet, kuinka toimia, kun Aalto-sähköpostejasi siirretään pilveen, kuinka palautat puhelimen yhteystiedot tai miten voit siirtyä pilvipostiin itsepalveluna.
Anglès | Finès |
---|---|
instructions | ohjeet |
when | kun |
can | voit |
how | miten |
to | kuinka |
you | tai |
are | on |
EN Please enter the email address associated with your User account. Your username will be emailed to the email address on file.
FI Anna käyttäjätilisi sähköpostiosoite. Käyttäjätunnuksesi lähetetään sähköpostiosoitteeseesi.
Anglès | Finès |
---|---|
sähköpostiosoite |
EN You receive a link to the document by email, so as long as you are the only person with access to your email account, there's nothing to worry about!
FI Saat linkin dokumenttiin sähköpostitse, joten niin kauan kuin vain sinulla on pääsy sähköpostiisi, ei ole mitään syytä huoleen!
Anglès | Finès |
---|---|
access | pääsy |
your | ei |
are | on |
only | vain |
as | niin |
the | kuin |
EN Please enter the email address associated with your User account. Your username will be emailed to the email address on file.
FI Anna käyttäjätilisi sähköpostiosoite. Käyttäjätunnuksesi lähetetään sähköpostiosoitteeseesi.
Anglès | Finès |
---|---|
sähköpostiosoite |
EN Email Domain | Professional Email On Your Domain
FI Sähköposti | Yrityssähköposti verkkotunnuksellasi
Anglès | Finès |
---|---|
sähköposti |
EN Access your email in your browser via our advanced Webmail or sync it with your favourite app on your mobile or computer. Our email supports both IMAP and POP3 protocols, always at your fingertips.
FI Pääset käsiksi sähköpostiisi selaimessasi käyttämällä Webmailiamme tai synkronoimalla oman suosikkisovelluksesi puhelimellesi tai tietokoneeseesi. Sähköpostimme tukee sekä IMAP- että POP3-protokollia ja on aina saatavillasi.
Anglès | Finès |
---|---|
supports | tukee |
both | on |
always | aina |
or | tai |
our | ja |
EN Yes. At one.com, we offer email on your own domain for free with any web hosting plan, or for a reduced fee if you’d prefer to have email hosting only.
FI Kyllä. one.com tarjoaa sähköpostin omalla domainilla ilman lisämaksua minkä tahansa webhotellipaketin kanssa tai erikseen edulliseen hintaan, jos haluat tilata ainoastaan sähköpostipalvelun.
Anglès | Finès |
---|---|
only | ainoastaan |
or | tai |
if | jos |
with | kanssa |
yes | kyllä |
EN There are many benefits to a professional email. Having email on your own domain helps build your professional brand, consumer trust and business confidence.
FI Ammattimainen sähköpostiosoite tarjoaa monenlaisia etuja. Sähköposti omalla domainilla auttaa sinua kehittämään brändiäsi sekä lisäämään asiakkaiden luottamusta yritystäsi kohtaan.
Anglès | Finès |
---|---|
helps | auttaa |
are | tarjoaa |
EN Notice of Financial Incentives: We may provide an opportunity to sign up to receive interest-based content via email by providing us your name, email address, or other personal contact information
FI Taloudellisia kannustimia koskeva ilmoitus: Voimme tarjota mahdollisuuden rekisteröityä saamaan kiinnostukseen perustuvaa sisältöä sähköpostilla, kun annat meille nimesi, sähköpostiosoitteesi tai muita yhteystietoja
EN Add this Tweet to your website by copying the code below. Learn more
FI Lisää tämä twiitti verkkosivustollesi kopioimalla alla oleva koodi. Lue lisää
Anglès | Finès |
---|---|
code | koodi |
below | alla |
more | lisää |
EN Insert your F-Secure SAFE license code there (with capital letters and the hyphens)
FI Lisää F-Secure SAFE tai TOTAL koodisi tilauskoodi kenttään (isoilla kirjaimilla ja tavuviivoilla)
Anglès | Finès |
---|---|
the | lisää |
and | ja |
EN When your payment is confirmed, you receive a subscription code that you need to enter in the app's subscription view on each device. Your subscription is then activated on all your devices covered by the subscription.
FI Kun maksu on vahvistettu, saat tilauskoodin, joka on annettava kunkin laitteen sovelluksen tilausnäkymässä. Tilauksesi aktivoidaan sitten kaikissa laitteissa, jotka tilaus kattaa.
Anglès | Finès |
---|---|
payment | maksu |
subscription | tilaus |
is | on |
then | sitten |
when | kun |
the | joka |
EN With a single PC subscription, the same subscription code can only be used on one computer at a time.
FI Yhden tietokoneen tilauksen tilauskoodia voi käyttää vain yhdessä tietokoneessa kerrallaan.
Anglès | Finès |
---|---|
used | käyttää |
with | yhdessä |
only | vain |
can | voi |
one | yhden |
EN Go to step 2 to activate the code.
FI Aktivoi koodi siirtymällä vaiheeseen 2.
Anglès | Finès |
---|---|
code | koodi |
EN Click Renew or Already have a new subscription code? from the top right corner in the user interface
FI Valitse Uusi tai onko sinulla jo uusi tilauskoodi? käyttöliittymän oikeasta yläkulmasta
Anglès | Finès |
---|---|
or | tai |
already | jo |
new | uusi |
EN To activate your new code, do the following:
FI Voit aktivoida uuden koodisi seuraavasti:
Anglès | Finès |
---|---|
new | uuden |
Es mostren 50 de 50 traduccions