Tradueix "unesco world cultural" a Alemany

Es mostren 50 de 50 traduccions de la frase "unesco world cultural" de Anglès a Alemany

Traducció de unesco world cultural

"unesco world cultural" a Anglès es pot traduir a les següents paraules/frases Alemany:

unesco unesco
world alles des diese gibt globale globus hat ihre jeder kann können sie mit nach oder sind welt weltweit weltweiten world zu überall
cultural architektur design erbe kultur kulturell kulturelle kulturellen kultureller kulturelles kunst musik werte

Traducció de Anglès a Alemany de unesco world cultural

Anglès
Alemany

EN There are cooperation agreements with the UNESCO World Heritage Centre in Paris, the German Commission for UNESCO, and many international cultural heritage organizations and universities

DE Mit dem UNESCO-Welterbezentrum in Paris, der Deutschen UNESCO-Kommission und vielen internationalen Kulturerbe-Organisationen und Universitäten bestehen Kooperationen

Anglès Alemany
cooperation kooperationen
unesco unesco
paris paris
commission kommission
organizations organisationen
universities universitäten
in in
the deutschen
are bestehen
german der
many vielen
and und
with mit
international internationalen

EN In Germany there are 51 UNESCO World Heritage Sites. And new ones have been added at the UNESCO World Heritage Committee meeting from 16 to 31 July 2021.

DE In Deutschland gibt es 51 UNESCO-Welterbestätten. Bei der Sitzung vom 16. bis zum 31. Juli 2021 des UNESCO-Welterbekomitee sind einige hinzu gekommen. Wir zeigen euch, welche Orte das sind

Anglès Alemany
unesco unesco
added hinzu
meeting sitzung
july juli
sites orte
in in
germany deutschland
from vom
the euch

EN For an insight into the nation’s cultural diversity, head to the Institute for Foreign Cultural Relations, which fosters creative and cultural exchange through exhibitions and with dialogue and conference programs all over the world.

DE Einen Einblick in die kulturelle Vielfalt gibt dir das Institut für Auslandsbeziehungen.  Es fördert den Kunst- und Kulturaustausch in Ausstellungs-, Dialog- und Konferenzprogrammen weltweit.

Anglès Alemany
diversity vielfalt
institute institut
fosters fördert
dialogue dialog
insight einblick
world weltweit
cultural kulturelle
and und
for für
the den

EN In addition, the UNESCO Middle Elbe Biosphere Reserve and the UNESCO Global Geopark in the Harz Mountains are internationally recognised model regions for sustainability

DE International beachtete Modellregionen für Nachhaltigkeit sind das UNESCO-Biosphärenreservat Mittelelbe und der UNESCO-Geopark im Harz

Anglès Alemany
unesco unesco
sustainability nachhaltigkeit
in the im
internationally international
and und
for für
are sind
the der

EN The internationally-renowned Convent of St. John in Müstair enjoys UNESCO World Cultural Heritage listing and owes its existence and uniqueness to Charlemagne. It is one of the few existing architectural examples from the Carolingian period.

DE Das international bekannte Kloster St. Johann in Müstair zählt zu den UNESCO-Weltkulturgütern und verdankt Karl dem Grossen seine Existenz und Besonderheit. Es ist eines der seltenen baulichen Zeugnisse der karolingischen Zeit.

Anglès Alemany
st st
unesco unesco
owes verdankt
existence existenz
period zeit
renowned bekannte
it es
in in
internationally international
and und
to zu
is ist
the den
of der

EN Bern's Old Town on the Aare peninsula was declared a UNESCO World Cultural Heritage Site in 1983. The Swiss capital is a magnificent example of mediaeval European urban architecture, mellowed by an enchantingly relaxed pace of life.

DE Die Berner Altstadt, auf der Halbinsel der Aare gelegen, zählt seit 1983 zum UNESCO-Weltkulturerbe. Die Schweizer Hauptstadt zeugt vom grossartigen mittelalterlichen Städtebau Europas und verzaubert mit einem wohltuend entschleunigenden Lebensrhythmus.

Anglès Alemany
aare aare
peninsula halbinsel
unesco unesco
capital hauptstadt
european europas
old town altstadt
swiss schweizer
example die
of seit
by gelegen
in mit

EN Antique bay windows decorate the house façades and the Abbey District – a UNESCO World Cultural Heritage site since 1983 – captivates visitors with its baroque cathedral and impressive collection of manuscripts in the magnificent abbey library

DE Antike Erker schmücken die Hausfassaden und der Stiftsbezirk – seit 1983 ein Teil des UNESCO-Weltkulturerbes – fesselt mit seiner barocken Kathedrale und der eindrücklichen Handschriftensammlung in der prunkvollen Stiftsbibliothek

EN UNESCO - Cultural Landscape and World Heritage site

DE UNESCO - Kulturlandschaft und Weltkulturerbe

Anglès Alemany
unesco unesco
and und

EN Schönbrunn Palace and its park were added to the UNESCO World Cultural Heritage list in 1996, followed by the historic city centre in 2001.

DE 1996 wurde das Schloss Schönbrunn und sein Park, 2001 das historische Zentrum von Wien in die UNESCO-Liste der Weltkulturerbestätten aufgenommen.

Anglès Alemany
park park
unesco unesco
historic historische
centre zentrum
in in
and und
list liste
city von
palace schloss
the der

EN Be inspired and surprised by multiple facets of the unique Swiss cultural landscape, listed as a UNESCO World Heritage site

DE Die zahlreichen Facetten der einzigartigen Schweizer Kulturlandschaft, Teil des UNESCO-Weltkulturerbes, inspirieren und überraschen

Anglès Alemany
facets facetten
swiss schweizer
unesco unesco
multiple zahlreichen
a einzigartigen
and und
of teil

EN Thanks to its distinctive culture and breathtaking scenery, the neighbouring Wachau valley – a popular and renowned winemaking area – is a UNESCO World Cultural Heritage Region

DE Die angrenzende Wachau – ein bekanntes und angesehenes Weinbaugebiet – ist aufgrund ihres kulturellen Erbes und atemberaubender Landschaften UNESCO Weltkulturerbe

EN Anyone who wants to explore castles and parks can buy a ticket in the state capital, Potsdam – the “Prussian Versailles” (Sanssouci) is listed as a UNESCO World Cultural Heritage site

DE Wer Schlösser und Parks erkunden will, löst sein Ticket in die Landeshauptstadt Potsdam – das „preußische Versailles“ gehört zum Kulturerbe der UNESCO

EN Together, the statue and the Town Hall are part of the UNESCO World Cultural Heritage.

DE Gemeinsam gehören Statue und Rathaus zum Kulturerbe der UNESCO.

Anglès Alemany
statue statue
unesco unesco
town hall rathaus
and und

EN The Aachen Cathedral was the first cultural monument in Germany to make it onto the UNESCO World Heritage List in 1978

DE Der Aachener Dom war 1978 das erste Kulturdenkmal in Deutschland, das die UNESCO auf die Welterbeliste aufnahm

Anglès Alemany
unesco unesco
in in
germany deutschland
was war
list die
the first erste
the der

EN The internationally-renowned Convent of St. John in Müstair enjoys UNESCO World Cultural Heritage listing and owes its existence and uniqueness to Charlemagne. It is one of the few existing architectural examples from the Carolingian period.

DE Das international bekannte Kloster St. Johann in Müstair zählt zu den UNESCO-Weltkulturgütern und verdankt Karl dem Grossen seine Existenz und Besonderheit. Es ist eines der seltenen baulichen Zeugnisse der karolingischen Zeit.

Anglès Alemany
st st
unesco unesco
owes verdankt
existence existenz
period zeit
renowned bekannte
it es
in in
internationally international
and und
to zu
is ist
the den
of der

EN Bern's Old Town on the Aare peninsula was declared a UNESCO World Cultural Heritage Site in 1983. The Swiss capital is a magnificent example of mediaeval European urban architecture, mellowed by an enchantingly relaxed pace of life.

DE Die Berner Altstadt, auf der Halbinsel der Aare gelegen, zählt seit 1983 zum UNESCO-Weltkulturerbe. Die Schweizer Hauptstadt zeugt vom grossartigen mittelalterlichen Städtebau Europas und verzaubert mit einem wohltuend entschleunigenden Lebensrhythmus.

Anglès Alemany
aare aare
peninsula halbinsel
unesco unesco
capital hauptstadt
european europas
old town altstadt
swiss schweizer
example die
of seit
by gelegen
in mit

EN A new portal to World Heritage In 1994, the old city and fortress of Luxembourg were declared a UNESCO World Heritage Site. Subsequently, urban society and the World?

DE Ein neues Portal zum Weltkulturerbe 1994 wurde die Altstadt und Festung Luxemburg zum UNESCO-Weltkulturerbe erklärt. In der Folge entwickelten sich die Stadtgesellschaft und das Weltkulturerbe in einem dynamischen?

Anglès Alemany
new neues
portal portal
fortress festung
luxembourg luxemburg
declared erklärt
unesco unesco
old city altstadt
in in
and und
a ein

EN High Alpine areas, wild roaring mountain streams, idyllic villages with their own cultural landscapes, colourful meadows teeming with life and mystical forests are all to be found in the UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair.

DE Hochalpine Gebiete, wilde, tosende Bergbäche, idyllische Dörfer mit ihren Kulturlandschaften, artenreiche, farbenprächtige Wiesen und mystische Wälder prägen die UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair.

Anglès Alemany
areas gebiete
wild wilde
idyllic idyllische
villages dörfer
meadows wiesen
mystical mystische
forests wälder
unesco unesco
and und
val val
with mit

EN This is bound to surprise you: Luxembourg has four UNESCO-recognised cultural sites!

DE Schon gewusst? Luxemburg hat vier Eintragungen im UNESCO-Welterbe!

Anglès Alemany
luxembourg luxemburg
has hat
four vier

EN In Umbria, prodigious locations await you, which the United Nations Organization for Education, Science and Culture (UNESCO) has recognized in various capacities for their international, cultural and ecological relevance.

DE In Umbrien erwarten Sie erstaunliche Orte, die die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur (UNESCO) in verschiedenen Funktionen für ihre internationale, kulturelle und ökologische Relevanz anerkannt hat.

Anglès Alemany
umbria umbrien
locations orte
await erwarten
nations nationen
organization organisation
unesco unesco
recognized anerkannt
international internationale
relevance relevanz
ecological ökologische
united nations vereinten
in in
education bildung
science wissenschaft
culture kultur
cultural kulturelle
and und
various verschiedenen
for für
has hat
the der
you sie

EN “Sauna culture in Finland” is now on the Unesco list of Intangible Cultural Heritage. What does that mean, and what does the sauna represent to Finnish people?

DE „Die Saunakultur in Finnland“ ist in die UNESCO-Liste des immateriellen Kulturerbes aufgenommen worden. Was bedeutet das und was verkörpert die Sauna für die Finnen?

EN These Winegrowers’ Festivals have taken place once a generation since 1797 and are listed as UNESCO intangible cultural heritage.

DE Das Winzerfest findet seit 1797 einmal pro Generation statt und ist als immaterielles Kulturerbe der UNESCO anerkannt.

Anglès Alemany
generation generation
unesco unesco
as als
a einmal
and und
since seit

EN In Umbria, prodigious locations await you, which the United Nations Organization for Education, Science and Culture (UNESCO) has recognized in various capacities for their international, cultural and ecological relevance.

DE In Umbrien erwarten Sie erstaunliche Orte, die die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur (UNESCO) in verschiedenen Funktionen für ihre internationale, kulturelle und ökologische Relevanz anerkannt hat.

Anglès Alemany
umbria umbrien
locations orte
await erwarten
nations nationen
organization organisation
unesco unesco
recognized anerkannt
international internationale
relevance relevanz
ecological ökologische
united nations vereinten
in in
education bildung
science wissenschaft
culture kultur
cultural kulturelle
and und
various verschiedenen
for für
has hat
the der
you sie

EN The four-semester Master's course is tailored to the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions

DE Das viersemestrige Masterstudium ist auf die UNESCO-Konvention zum Schutz der kulturellen und natürlichen Vielfalt zugeschnitten

Anglès Alemany
tailored zugeschnitten
unesco unesco
convention konvention
protection schutz
diversity vielfalt
cultural kulturellen
is ist
and und

EN Biikebrennen belongs to UNESCO’s List of Intangible Cultural Heritage

DE Biikebrennen zählt zum immateriellen Kulturerbe der UNESCO

Anglès Alemany
of der

EN In an era in which the night sky is becoming increasingly polluted by light, the UNESCO Biosphere Reserve Rhön is keen to draw attention to the need to protect the night sky as our cultural heritage

DE In Zeiten der zunehmenden Aufhellung des nächtlichen Himmels will das UNESCO-Biosphärenreservat Rhön auf den nötigen Schutz des Kulturgutes Nachthimmel aufmerksam machen

Anglès Alemany
era zeiten
unesco unesco
night nächtlichen
need nötigen
night sky nachthimmel
in in
protect schutz
sky der
the den

EN “Sauna culture in Finland” is now on the Unesco list of Intangible Cultural Heritage. What does that mean, and what does the sauna represent to Finnish people?

DE „Die Saunakultur in Finnland“ ist in die UNESCO-Liste des immateriellen Kulturerbes aufgenommen worden. Was bedeutet das und was verkörpert die Sauna für die Finnen?

EN For the application for Unesco’s Intangible Cultural Heritage status, several organisations joined forces to create videos that show the significance of sauna culture in Finland.

DE Für die Bewerbung um den Status des immateriellen Kulturerbes der UNESCO haben sich mehrere Organisationen zusammengeschlossen, die Videos geschaffen haben, welche die Bedeutung der Saunakultur in Finnland zeigen (mit englischen Untertiteln)..

Anglès Alemany
application bewerbung
status status
videos videos
show zeigen
significance bedeutung
finland finnland
organisations organisationen
in in
joined mit
create geschaffen
for um
the den
of der

EN High Alpine areas, wild roaring mountain streams, idyllic villages with their own cultural landscapes, colourful meadows teeming with life and mystical forests are all to be found in the UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair.

DE Hochalpine Gebiete, wilde, tosende Bergbäche, idyllische Dörfer mit ihren Kulturlandschaften, artenreiche, farbenprächtige Wiesen und mystische Wälder prägen die UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair.

Anglès Alemany
areas gebiete
wild wilde
idyllic idyllische
villages dörfer
meadows wiesen
mystical mystische
forests wälder
unesco unesco
and und
val val
with mit

EN apital of music from the Violin Museum to the Auditorium and UNESCO Intangible Cultural Heritage. In the square, medieval architecture. At the table, the unmistakable torrone

DE ie kleine Hauptstadt der Musik mit dem Geigenmuseum, dem Auditorium Arvedi, dem Teatro Ponchielli und den Werkstätten der Geigenbaumeister. Die italienische Geigenbaukunst wurde zum UNESCO-Kulturerbe erklärt.

EN Over the past 15 years, the Robert Bosch Stiftung fellowship recipients have organized a wide variety of cultural projects in different regions of Egypt as part of the “Robert Bosch Cultural Managers in the Arab World” program

DE Im Rahmen des Programms „Robert Bosch Kulturmanager in der arabischen Welt“ organisierten Stipendiat:innen in den vergangenen 15 Jahren die unterschiedlichsten Kulturprojekte in den ägyptischen Provinzen

EN A trip to the world of the Jungfraujoch – the UNESCO World Heritage site in the Swiss Alps.

DE Ein Ausflug in die Welt des Jungfraujochs – das «UNESCO Weltnaturerbe» der Schweizer Alpen.

EN The Tout un Monde offers a world of flavours, pairing local produce with one of the most beautiful views over the vineyards of the UNESCO World Heritage Site.

DE Das Tout un Monde ist eine Welt des Geschmacks aus lokalen Produkten bietet eine atemberaubende Aussicht auf die Alpen, mit einem der schönsten Ausblicke über die Weinberge des UNESCO-Weltkulturerbe.

Anglès Alemany
un un
produce produkten
vineyards weinberge
unesco unesco
offers bietet
world welt
local lokalen
views aussicht
most beautiful schönsten
with mit
a eine

EN High above the Aletsch Glacier, the focal point of the Unesco World Heritage - Swiss Alps Jungfrau-Aletsch, you will find the Bettmerhorn's world of ice.

DE Hoch über dem Aletschgletscher, dem Mittelpunkt des UNESCO-Welterbe Schweizer Alpen Jungfrau-Aletsch befindet sich die Eiswelt Bettmerhorn.

Anglès Alemany
aletsch aletsch
unesco unesco
swiss schweizer
alps alpen
the hoch

EN On October 5th, the world acknowledges teachers’ contribution to education and development Celebrated since 1994, and promoted by UNESCO, World Teachers’ Day commemorates teachers‘ fundamental...

DE Am 5. Oktober würdigt die Welt den Beitrag der Lehrer zu Bildung und Entwicklung Der seit 1994 gefeierte und von der UNESCO geförderte Weltlehrertag erinnert an die grundlegenden...

Anglès Alemany
october oktober
world welt
teachers lehrer
unesco unesco
fundamental grundlegenden
development entwicklung
education bildung
on an
to zu
and und

EN One of the world’s most far flung destinations, nestled in the Indian Ocean, the island of Praslin is the launch point for a myriad of activities and home to natural wonders such as amazing UNESCO World Heritage Sites

DE Praslin, eine der einsamsten Inseln im Indischen Ozean, ist der Ausgangspunkt für eine Vielzahl an Aktivitäten und beherbergt Naturwunder, die von der UNESCO zum Weltnaturerbe erklärt wurden.

Anglès Alemany
indian indischen
ocean ozean
activities aktivitäten
unesco unesco
world heritage weltnaturerbe
in the im
is ist
and und
for für
a eine

EN Café LUSO is world synonym for Fado, song from Lisbon and World Heritage, UNESCO.

DE Dieser Ort atmet die Geschichte des Fado.

Anglès Alemany
heritage geschichte
and die
for ort

EN - Schönbrunn Zoo is the oldest zoo in the world and part of the UNESCO World Heritage Site!

DE - ...der Tiergarten Schönbrunn der älteste Zoo der Welt ist und Teil des UNESCO Weltkulturerbes ist!

Anglès Alemany
zoo zoo
unesco unesco
oldest älteste
world welt
and und
is ist

EN Walks of all kinds - for example to the world famous Tre Cime (part of the Unesco world heritage)

DE Berg- und Gipfeltouren ? z.B. in den Gebieten Rosengarten, Puez-Geisler, Sextner Dolomiten

Anglès Alemany
example z
the den

EN Listed as a UNESCO world heritage site, Matild Palace combines regal luxury, rich history, authentic experiences and world-class gastronomy by Wolfgang Puck.

DE Der Matild Palace ist als eine Sehenswürdigkeit des UNESCO-Weltkulturerbes aufgeführt und vereint königlichen Luxus, eine reiche Geschichte, authentische Erlebnisse und erstklassige Gastronomie von Wolfgang Puck.

Anglès Alemany
listed aufgeführt
unesco unesco
luxury luxus
rich reiche
authentic authentische
experiences erlebnisse
gastronomy gastronomie
wolfgang wolfgang
puck puck
palace palace
history geschichte
as als
and und
site von
combines vereint

EN One of the world’s most far flung destinations, nestled in the Indian Ocean, the island of Praslin is the launch point for a myriad of activities and home to natural wonders such as amazing UNESCO World Heritage Sites

DE Praslin, eine der einsamsten Inseln im Indischen Ozean, ist der Ausgangspunkt für eine Vielzahl an Aktivitäten und beherbergt Naturwunder, die von der UNESCO zum Weltnaturerbe erklärt wurden.

Anglès Alemany
indian indischen
ocean ozean
activities aktivitäten
unesco unesco
world heritage weltnaturerbe
in the im
is ist
and und
for für
a eine

EN One of the world’s most far flung destinations, nestled in the Indian Ocean, the island of Praslin is the launch point for a myriad of activities and home to natural wonders such as amazing UNESCO World Heritage Sites

DE Praslin, eine der einsamsten Inseln im Indischen Ozean, ist der Ausgangspunkt für eine Vielzahl an Aktivitäten und beherbergt Naturwunder, die von der UNESCO zum Weltnaturerbe erklärt wurden.

Anglès Alemany
indian indischen
ocean ozean
activities aktivitäten
unesco unesco
world heritage weltnaturerbe
in the im
is ist
and und
for für
a eine

EN One of the world’s most far flung destinations, nestled in the Indian Ocean, the island of Praslin is the launch point for a myriad of activities and home to natural wonders such as amazing UNESCO World Heritage Sites

DE Praslin, eine der einsamsten Inseln im Indischen Ozean, ist der Ausgangspunkt für eine Vielzahl an Aktivitäten und beherbergt Naturwunder, die von der UNESCO zum Weltnaturerbe erklärt wurden.

Anglès Alemany
indian indischen
ocean ozean
activities aktivitäten
unesco unesco
world heritage weltnaturerbe
in the im
is ist
and und
for für
a eine

EN The Berlin Museum Island is the largest museum ensemble in the world and a UNESCO World Heritage Site

DE Die Berliner Museumsinsel ist das größte Museumsensemble der Welt und gehört zum Unesco-Weltkulturerbe

Anglès Alemany
berlin berliner
largest größte
unesco unesco
world welt
is ist
and und

EN It is one of the most striking squares in the world, a masterful expression of human creativity. Since 1982 it has been a UNESCO World Heritage Site.

DE Der Domplatz in Pisa ist ein Meisterwerk des kreativen Denkens und einer der schönsten Plätze der Welt, seit 1982 zählt er zum UNESCO-Weltkulturerbe.

Anglès Alemany
squares plätze
unesco unesco
world welt
in in
is ist
of seit
has und

EN The Tout un Monde offers a world of flavours, pairing local produce with one of the most beautiful views over the vineyards of the UNESCO World Heritage Site.

DE Das Tout un Monde ist eine Welt des Geschmacks aus lokalen Produkten bietet eine atemberaubende Aussicht auf die Alpen, mit einem der schönsten Ausblicke über die Weinberge des UNESCO-Weltkulturerbe.

Anglès Alemany
un un
produce produkten
vineyards weinberge
unesco unesco
offers bietet
world welt
local lokalen
views aussicht
most beautiful schönsten
with mit
a eine

EN High above the Aletsch Glacier, the focal point of the Unesco World Heritage - Swiss Alps Jungfrau-Aletsch, you will find the Bettmerhorn's world of ice.

DE Hoch über dem Aletschgletscher, dem Mittelpunkt des UNESCO-Welterbe Schweizer Alpen Jungfrau-Aletsch befindet sich die Eiswelt Bettmerhorn.

Anglès Alemany
aletsch aletsch
unesco unesco
swiss schweizer
alps alpen
the hoch

EN In order to lead a multi-cultural (and increasingly multi-regional) team to success, you must be able to bridge cultural differences with sensitivity and sincerity. Here are some best practices:

DE Zur erfolgreichen Leitung eines multikulturellen (und zunehmend multiregionalen) Teams müssen Sie kulturelle Unterschiede einfühlsam und aufrichtig überbrücken können. Einige Best Practices dafür sind folgende:

Anglès Alemany
increasingly zunehmend
team teams
cultural kulturelle
best best
practices practices
success erfolgreichen
differences unterschiede
are sind
you sie
some einige
and und
a eines

EN Our Youth Hostel is a year long open educational center. The main aim of this center is to propagate tourism as well as landscape and cultural values of Opole and the whole region by offering cheap accommodation, tourist and cultural information as…

DE Schulische Jugendherberge ist eine über das ganze Jahr hindurch tätige Bildungseinrichtung, die den Fremdenverkehr fördert und beim Entdecken der Natur- und Kultursehenswürdigkeiten um Oppeln (Opole) und in der Region durch günstige Unterkünfte…

EN The Orthodox Cultural Centre conducts cultural and educational activities. It hosts numerous choirs, concerts, exhibitions and lectures. We also provide rental of halls (for trainings, conferences, exhibitions etc.) and guest rooms (excellent…

DE Obwohl unser Kulturzentrum im Stadtzentrum (in der Nähe der Kirche von St. Nicholas und Cristal - Bereich der Lipowa straße) ist, sein größter Vorteil die Ruhe und Stille sind. Wir bieten Zimmer mit unterschiedliche Standard (Einzel-, Doppel- und…

Es mostren 50 de 50 traduccions