PT Sabemos o quão importante é manter uma colaboração eficiente, não obstante esta transformação em larga escala
PT Sabemos o quão importante é manter uma colaboração eficiente, não obstante esta transformação em larga escala
EN We know how important it is to maintain efficient collaboration regardless of this large-scale transformation
portugalski | Engleski |
---|---|
uma | of |
colaboração | collaboration |
eficiente | efficient |
transformação | transformation |
escala | scale |
PT Não obstante, quando se sentem responsáveis pelo fluxo de trabalho, eles serão capazes de se desenvolver continuadamente como um grupo e atingir uma simbiose em suas ações.
EN Nonetheless, when they have ownership of their workflow, they will be able to continuously develop as a group and achieve a symbiosis of their actions.
portugalski | Engleski |
---|---|
capazes | able |
PT Não obstante, pode sempre cancelar a sua subscrição online (até um dia antes) ou por escrito (até duas semanas antes)
EN However, you can terminate your package online at any time (with a period of notice of one day) or in text form (with a period of notice of two weeks)
portugalski | Engleski |
---|---|
online | online |
ou | or |
semanas | weeks |
PT Não obstante qualquer disposição em contrário, você concorda que a Empresa pode, mas não é obrigada, a revisar e encaminhar quaisquer comunicações relacionadas ao seu nome de domínio que receber
EN Notwithstanding anything to the contrary, you agree that the Company may, but is not obligated to, review and forward communications in connection with your domain name that it receives
portugalski | Engleski |
---|---|
contrário | contrary |
empresa | company |
obrigada | obligated |
revisar | review |
encaminhar | forward |
comunicações | communications |
nome | name |
PT (3) Não obstante o acima exposto, você concorda em não usar o encaminhamento de e-mail:
EN (3) Without prejudice to the foregoing, you undertake not to use Email Forwarding:
portugalski | Engleski |
---|---|
encaminhamento | forwarding |
PT Text Compare! não guarda nem compartilha os textos que compara. Não obstante, se compara informação delicada, é sempre aconselhável utilizar uma ferramenta off-line.
EN Text Compare! does not save or share the text you compare. If you have sensitive information to compare, however, it is still recommended to use an offline tool.
portugalski | Engleski |
---|---|
compartilha | share |
informação | information |
off-line | offline |
PT Não obstante o acima, pode ser necessário – por lei, processo legal, litígio e/ou solicitações de autoridades públicas e governamentais dentro ou fora do seu país de residência – que a Empresa divulgue suas informações pessoais
EN Notwithstanding the above it may be necessary − by law, legal process, litigation, and/or requests from public and governmental authorities within or outside your country of residence − for the Company to disclose your personal information
portugalski | Engleski |
---|---|
necessário | necessary |
processo | process |
litígio | litigation |
ou | or |
autoridades | authorities |
governamentais | governmental |
país | country |
residência | residence |
informações | information |
PT Não obstante nossas salvaguardas de segurança, é impossível garantir segurança absoluta em todas as situações
EN Notwithstanding our security safeguards, it is impossible to guarantee absolute security in all situations
portugalski | Engleski |
---|---|
não | it |
nossas | our |
salvaguardas | safeguards |
é | is |
impossível | impossible |
absoluta | absolute |
situações | situations |
PT Não obstante o acima, você deve considerar cuidadosamente seus objetivos de investimento, nível de experiência e tolerância a riscos antes de negociar ações individuais
EN Notwithstanding the above, you should carefully consider your investment objectives, level of experience and risk tolerance before trading Single Stocks
portugalski | Engleski |
---|---|
considerar | consider |
cuidadosamente | carefully |
objetivos | objectives |
investimento | investment |
nível | level |
experiência | experience |
tolerância | tolerance |
riscos | risk |
negociar | trading |
ações | stocks |
individuais | single |
PT Não obstante o disposto acima, nosso uso de seus dados pessoais será regido por nossa Política de Privacidade.
EN Notwithstanding the foregoing, our use of your personal data shall be governed by our Privacy Policy.
portugalski | Engleski |
---|---|
uso | use |
política | policy |
PT Não obstante, o mercado EMEA demonstra sinais promissores de melhoria, enquanto a Ásia-Pacífico, após uma recuperação inicial, assistiu a um declínio constante, que se deveu principalmente aos novos confinamentos impostos
EN That being said, the EMEA market shows promising signs of improvement, while APAC, after an initial recovery, saw a steady decline, mainly due to the new lockdowns
portugalski | Engleski |
---|---|
mercado | market |
sinais | signs |
melhoria | improvement |
recuperação | recovery |
inicial | initial |
declínio | decline |
constante | steady |
principalmente | mainly |
novos | new |
emea | emea |
PT Não obstante o acima exposto, se o Comprador e o Vendedor tiverem firmado um contrato que substitua e substitui ou modifica especificamente algum ou todos os Termos e Condições, os termos desse Contrato prevalecerão
EN Notwithstanding the foregoing, if Buyer and Seller have executed an agreement that specifically supersedes and replaces or modifies any or all of the Terms and Conditions, the terms of such Agreement shall control
portugalski | Engleski |
---|---|
comprador | buyer |
vendedor | seller |
substitui | replaces |
ou | or |
especificamente | specifically |
PT Não obstante o acima exposto, cada Produto deve ser marcado com um código de barras UPC
EN Notwithstanding the foregoing, each Product shall be marked with a UPC bar code
portugalski | Engleski |
---|---|
marcado | marked |
código | code |
barras | bar |
upc | upc |
PT ESSAS LIMITAÇÕES SERÃO APLICADAS NÃO OBSTANTE O NÃO CUMPRIMENTO DA FINALIDADE ESSENCIAL DE QUALQUER RECURSO LIMITADO
EN THESE LIMITATIONS WILL APPLY NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY LIMITED REMEDY
portugalski | Engleski |
---|---|
finalidade | purpose |
essencial | essential |
limitado | limited |
PT Sabemos o quão importante é manter uma colaboração eficiente, não obstante esta transformação em larga escala
EN We know how important it is to maintain efficient collaboration regardless of this large-scale transformation
portugalski | Engleski |
---|---|
uma | of |
colaboração | collaboration |
eficiente | efficient |
transformação | transformation |
escala | scale |
PT Não obstante, pode sempre cancelar a sua subscrição online (até um dia antes) ou por escrito (até duas semanas antes)
EN However, you can terminate your package online at any time (with a period of notice of one day) or in text form (with a period of notice of two weeks)
portugalski | Engleski |
---|---|
online | online |
ou | or |
semanas | weeks |
PT Não obstante qualquer disposição em contrário, você concorda que a Empresa pode, mas não é obrigada, a revisar e encaminhar quaisquer comunicações relacionadas ao seu nome de domínio que receber
EN Notwithstanding anything to the contrary, you agree that the Company may, but is not obligated to, review and forward communications in connection with your domain name that it receives
portugalski | Engleski |
---|---|
contrário | contrary |
empresa | company |
obrigada | obligated |
revisar | review |
encaminhar | forward |
comunicações | communications |
nome | name |
PT Não obstante qualquer disposição em contrário, você concorda que a Empresa pode, mas não é obrigada, a revisar e encaminhar quaisquer comunicações relacionadas ao seu nome de domínio que receber
EN Notwithstanding anything to the contrary, you agree that the Company may, but is not obligated to, review and forward communications in connection with your domain name that it receives
portugalski | Engleski |
---|---|
contrário | contrary |
empresa | company |
obrigada | obligated |
revisar | review |
encaminhar | forward |
comunicações | communications |
nome | name |
PT (3) Não obstante o acima exposto, você concorda em não usar o encaminhamento de e-mail:
EN (3) Without prejudice to the foregoing, you undertake not to use Email Forwarding:
portugalski | Engleski |
---|---|
encaminhamento | forwarding |
PT (3) Não obstante o acima exposto, você concorda em não usar o encaminhamento de e-mail:
EN (3) Without prejudice to the foregoing, you undertake not to use Email Forwarding:
portugalski | Engleski |
---|---|
encaminhamento | forwarding |
PT Não obstante o acima, pode ser necessário – por lei, processo legal, litígio e/ou solicitações de autoridades públicas e governamentais dentro ou fora do seu país de residência – que a Empresa divulgue suas informações pessoais
EN Notwithstanding the above it may be necessary − by law, legal process, litigation, and/or requests from public and governmental authorities within or outside your country of residence − for the Company to disclose your personal information
portugalski | Engleski |
---|---|
necessário | necessary |
processo | process |
litígio | litigation |
ou | or |
autoridades | authorities |
governamentais | governmental |
país | country |
residência | residence |
informações | information |
PT será válida e gratuita até 7 de março de 2023 ("Prazo da Assinatura Gratuita"), não obstante qualquer outra disposição em contrário no EULA e
EN be valid and free of charge until March 7, 2023 ("Free Subscription Term") notwithstanding anything else to the contrary in the EULA; and
portugalski | Engleski |
---|---|
março | march |
prazo | term |
assinatura | subscription |
outra | else |
contrário | contrary |
eula | eula |
PT Não obstante o disposto acima, o imposto sobre vendas, o imposto sobre bens e serviços (IBS) ou o imposto sobre valor agregado (IVA) podem ser cobrados de acordo com as leis e as regulamentações aplicáveis
EN Notwithstanding the foregoing, sales tax, goods and services tax (GST) or value-added tax (VAT) may be charged in accordance with applicable laws and regulations
portugalski | Engleski |
---|---|
vendas | sales |
ou | or |
valor | value |
agregado | added |
aplicáveis | applicable |
PT Não obstante qualquer disposição em contrário neste EULA, nenhuma Licença de Assinatura para Software Descontinuado será renovada
EN Notwithstanding anything to the contrary in this EULA, no Subscription Licenses for Sunsetted Software will be renewed
portugalski | Engleski |
---|---|
contrário | contrary |
licença | licenses |
assinatura | subscription |
software | software |
eula | eula |
PT Não obstante o Seu direito de baixar e instalar o Software em dois Dispositivos, Você só poderá usar o Software em um Dispositivo de cada vez
EN Notwithstanding Your right to download and install the Software on two Devices, You may only use the Software on one Device at a time
portugalski | Engleski |
---|---|
direito | right |
instalar | install |
poderá | may |
usar | use |
PT Não obstante qualquer disposição em contrário neste documento, qualquer Software de Fonte de código-fonte aberto poderá ser usado e/ou redistribuído de acordo com as licenças aplicáveis de código-fonte aberto.
EN Notwithstanding anything to the contrary contained herein any open source Font Software may be used and/or re-distributed in accordance with the applicable open source license(s).
portugalski | Engleski |
---|---|
contrário | contrary |
software | software |
usado | used |
ou | or |
licenças | license |
aplicáveis | applicable |
PT Não obstante o acima exposto, Genially informa às Escolas e Centros Educacionais que os dados dos Usuários K12 são processados com base no consentimento de seus pais ou tutores legais por meio do sistema validado pela IkeepSafe "Email Plus"
EN Notwithstanding the above, Schools and Educational Centers are informed that Genially uses the data of K12 Users based on the consent of their parents or legal guardians through the system validated by IkeepSafe "Email Plus"
portugalski | Engleski |
---|---|
escolas | schools |
educacionais | educational |
usuários | users |
ou | or |
validado | validated |
PT Não obstante qualquer disposição em contrário, as Seções 2(c), 3, 4, 5, 6, 7, 8 e 10 sobreviverão à rescisão deste Contrato.
EN Notwithstanding anything herein to the contrary, Sections 2(c), 3, 4, 5, 6, 7, 8 and 10 shall survive termination of this Agreement.
PT ESSA LIMITAÇÃO DEVE SER APLICADA NÃO OBSTANTE UMA FALHA DE FINALIDADE ESSENCIAL DE QUALQUER RECURSO LIMITADO E NA MÁXIMA EXTENSÃO PERMITIDA POR LEI
EN SUCH LIMITATION SHALL APPLY NOTWITHSTANDING A FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY LIMITED REMEDY AND TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW
PT Não obstante o acima exposto, o prazo deste Contrato com relação a qualquer Avaliação será pela duração especificada pela Celigo no início da Avaliação (e se tal duração não for especificada, será considerada noventa (90) dias)
EN Notwithstanding the foregoing, the term of this Agreement with respect to any Trial shall be for the duration specified by Celigo at the commencement of the Trial (and if no such duration is specified, it shall be deemed to be ninety (90) days)
PT Não obstante qualquer disposição em contrário, as Seções 2(c), 3, 4, 5, 6, 7, 9 e 12 sobreviverão à rescisão deste Contrato.
EN Notwithstanding anything herein to the contrary, Sections 2(c), 3, 4, 5, 6, 7, 9 and 12 shall survive termination of this Agreement.
PT Não obstante haja uma porcentagem um pouco maior de ruído do que gostaríamos, isso não altera a mensagem geral transmitida aqui
EN Despite there being a little larger percentage of noise than we?d like, it doesn?t alter the overall message being conveyed here
PT ESTAS LIMITAÇÕES SÃO INDEPENDENTES DE TODAS AS OUTRAS NORMAS DESTE ACORDO E DEVERÃO SER APLICADAS NÃO OBSTANTE O FRACASSO DE QUALQUER SOLUÇÃO AQUI PROPOSTA.
EN THESE LIMITATIONS ARE INDEPENDENT FROM ALL OTHER PROVISIONS OF THIS AGREEMENT AND SHALL APPLY NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ANY REMEDY PROVIDED HEREIN.
PT ESTAS LIMITAÇÕES SÃO INDEPENDENTES DE TODAS AS OUTRAS NORMAS DESTE ACORDO E DEVERÃO SER APLICADAS NÃO OBSTANTE O FRACASSO DE QUALQUER SOLUÇÃO AQUI PROPOSTA.
EN THESE LIMITATIONS ARE INDEPENDENT FROM ALL OTHER PROVISIONS OF THIS AGREEMENT AND SHALL APPLY NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ANY REMEDY PROVIDED HEREIN.
PT ESTAS LIMITAÇÕES SÃO INDEPENDENTES DE TODAS AS OUTRAS NORMAS DESTE ACORDO E DEVERÃO SER APLICADAS NÃO OBSTANTE O FRACASSO DE QUALQUER SOLUÇÃO AQUI PROPOSTA.
EN THESE LIMITATIONS ARE INDEPENDENT FROM ALL OTHER PROVISIONS OF THIS AGREEMENT AND SHALL APPLY NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ANY REMEDY PROVIDED HEREIN.
PT Não obstante o acima mencionado, caso encerremos sua assinatura sem causa, emitiremos um reembolso pró-rata do valor já previamente pago pela porção da assinatura restante após a data efetiva do encerramento.
EN Notwithstanding the above, if we terminate your Subscription without cause, then we will refund a pro rata portion of the amount you already prepaid for the portion of the Subscription remaining after the effective termination date.
Prikazuje se 36 od 36 prijevoda