PL Uaktualnienie licencji serwerowych mogą być określane w dowolnym terminie co najmniej 12 miesięcy w przyszłości. Uaktualnienia licencji Data Center mogą być określane w dowolnym terminie.
"być" na jeziku Polish može se prevesti u sljedeće riječi/fraze španski:
PL Uaktualnienie licencji serwerowych mogą być określane w dowolnym terminie co najmniej 12 miesięcy w przyszłości. Uaktualnienia licencji Data Center mogą być określane w dowolnym terminie.
ES Las mejoras de licencias de Server se pueden sincronizar con cualquier fecha al menos con 12 meses de antelación. Las mejoras de licencias de Data Center se pueden sincronizar con cualquier fecha.
Polish | španski |
---|---|
licencji | licencias |
mogą | pueden |
dowolnym | cualquier |
center | center |
co | las |
PL W niektórych zastosowaniach rozpoznawanie oczu może być równie szybkie i dokładne jak rozpoznawanie twarzy, ale uzyskanie próbki do porównania w świetle słonecznym, gdy źrenice się zwężają, może być trudne
ES En algunos usos, el reconocimiento ocular puede ser tan rápido y preciso como el reconocimiento facial, pero puede ser difícil obtener una muestra para comparar a la luz del sol cuando las pupilas se contraen
Polish | španski |
---|---|
niektórych | algunos |
rozpoznawanie | reconocimiento |
być | ser |
szybkie | rápido |
twarzy | facial |
ale | pero |
trudne | difícil |
PL Można powiedzieć, że SMS może być postrzegany jako element posiadania, ponieważ zazwyczaj może być odczytany tylko przez docelowego odbiorcę wiadomości SMS
ES Podemos decir que los SMS pueden ser vistos como un elemento de posesión, ya que normalmente solo pueden ser leídos por el destinatario del mensaje SMS
Polish | španski |
---|---|
element | elemento |
posiadania | posesión |
zazwyczaj | normalmente |
PL Wymogi dotyczące Połączenia Dynamicznego wskazują również, że poufność i integralność informacji o płatnościach musi być chroniona Może to oznaczać, że informacje dotyczące płatności muszą być szyfrowane
ES Esto podría implicar que la información de pago necesita ser encriptada
Polish | španski |
---|---|
dotyczące | de |
może | podría |
płatności | pago |
PL Czy dostęp mobilny i token mogą być liczone jako dwa kanały i być zgodne z PSD2?
ES ¿Se puede contar el móvil y el token como dos canales y cumplir con PSD2?
Polish | španski |
---|---|
mobilny | móvil |
i | y |
token | token |
kanały | canales |
z | con |
PL Czy płatności mogą być pobierane z białej listy? Czy jeśli zatwierdzimy miejsce przeznaczenia dla białej listy, a następnie zezwolimy na płatności bez połączenia dynamicznego do tego miejsca, to czy powinno to być wystarczające?
ES ¿Pueden los pagos ser incluidos en la lista blanca? Si validamos el destino de la lista blanca y luego permitimos pagos sin DL a ese destino, ¿debería ser suficiente?
Polish | španski |
---|---|
płatności | pagos |
mogą | pueden |
być | ser |
powinno | debería |
PL Aplikacja uwierzytelniająca musi być chroniona za pomocą ekranowania aplikacji mobilnej. Aplikacja bankowa może być chroniona, ale nie jest to wymagane w ostatecznym projekcie regulacyjnych standardów technicznych.
ES La aplicación de autenticación debe protegerse con protección de aplicaciones móviles. La aplicación bancaria puede estar protegida, pero no se requiere en el borrador final de RTS.
Polish | španski |
---|---|
mobilnej | móviles |
ale | pero |
PL Ogólna ocena ich obsługi klienta powinna być raczej pozytywna. Z drugiej strony, sekcja FAQ mogłaby być zaprojektowana trochę lepiej, ale nadal odpowiada na podstawowe pytania.
ES La evaluación general de su atención al cliente debe ser bastante positiva. Por otro lado, la sección de preguntas frecuentes podría ser mejor deseñada, sin embargo, todavía responde a las preguntas básicas.
Polish | španski |
---|---|
ocena | evaluación |
klienta | cliente |
powinna | debe |
raczej | bastante |
strony | lado |
sekcja | sección |
faq | preguntas frecuentes |
lepiej | mejor |
podstawowe | básicas |
pytania | preguntas |
PL Nosy, 12 lat Lubię: mieć przyjaciół Nie lubię: być sam, być z nieznajomymi? nie umiem rozmawiać z nieznajomymi, zwłaszcza jeśli mają tyle lat co ja, jestem zbyt nieśmiały… ?do zobaczenia?
ES Nosy, 12 años Me gusta: tener amigos No me gusta: estar solo, estar con desconocidos. No consigo hablar con gente que no conozco, sobre todo de mi edad, soy demasiado tímido. ¿Hasta luego?
Polish | španski |
---|---|
nie | no |
sam | solo |
rozmawiać | hablar |
zwłaszcza | sobre todo |
jestem | soy |
lubi | gusta |
PL Okresy przechowywania, których należy przestrzegać, nie mogą być określone w sposób ogólny, lecz muszą być ustalane indywidualnie dla każdej zawartej umowy i umawiających się stron.
ES Los plazos de almacenamiento que deben cumplirse no pueden determinarse de forma general, sino que deben determinarse en función de los contratos celebrados y de las partes contratantes.
Polish | španski |
---|---|
przechowywania | almacenamiento |
sposób | forma |
ogólny | general |
lecz | sino |
umowy | contratos |
PL Nie musisz być kryptografem ani technologicznym guru, aby być bezpiecznym w sieci. Nasze łatwe w obsłudze aplikacje w prosty sposób ochronią Twoją cyfrową aktywność.
ES No hace falta que sea criptógrafo o un gurú de la tecnología para proteger su vida digital. Hemos simplificado la protección de todo su universo digital con nuestras aplicaciones fáciles de usar.
Polish | španski |
---|---|
łatwe | fáciles |
cyfrową | digital |
PL W polu "Od" może być tylko jedno miejsce, ale w polu "Do" może być więcej miejsc oddzielonych średnikami ";"
ES Solo puede haber un lugar en el campo "De", pero puede haber más lugares separados por punto y coma ";" en el campo "Para"
Polish | španski |
---|---|
polu | campo |
może | puede |
miejsce | lugar |
ale | pero |
więcej | más |
PL Zawory, które mają być stosowane w transporcie próżniowym, muszą być przeznaczone do pracy w warunkach próżni.
ES Las válvulas que se utilizan en el sector del transporte al vacío deben diseñarse para funcionar perfectamente estando sometidas al vacío.
Polish | španski |
---|---|
zawory | válvulas |
transporcie | transporte |
muszą | deben |
PL GIF jest skrótem od Graphics Interchange Format i obsługuje 256 kolorów i przezroczystość. GIF-y mogą być również animowane. GIF-y mogą być małe, ale mogą też tworzyć większe pliki, jeśli zawierają złożone animacje.
ES GIF son las siglas de Graphics Interchange Format y admite 256 colores y transparencia. Los GIF también pueden ser animados. Los GIF pueden ser pequeños, pero también pueden dar lugar a archivos más grandes si contienen animaciones complejas.
Polish | španski |
---|---|
gif | gif |
kolorów | colores |
mogą | pueden |
małe | pequeños |
ale | pero |
większe | más |
pliki | archivos |
jeśli | si |
zawierają | contienen |
złożone | complejas |
animacje | animaciones |
PL Zawsze wywieszaj flagę nurkową (flagę Alfa) przed rozpoczęciem nurkowania. Flaga może być umieszczona na pływaku lub na maszcie jednostki pływającej i musi być dobrze widoczna ze wszystkich stron.
ES Izar siempre la bandera alfa/buceador sumergido antes de bucear. La bandera puede estar unida a un flotador o izada en la embarcación, claramente visible desde todas las direcciones.
Polish | španski |
---|---|
być | estar |
lub | o |
PL Być może będziesz musiał być bardziej elastyczny, jeśli chodzi o czas, w którym chcesz lecieć
ES Es posible que tengas que ser más flexible en cuanto al tiempo que estás dispuesto a volar
Polish | španski |
---|---|
bardziej | más |
elastyczny | flexible |
czas | tiempo |
PL Podczas gdy inne programy do przetwarzania obrazów wymagają powiększania, dokładności i dokładności, wyniki mogą być dalekie od ideału, a gotowy produkt może być dość zauważalny po edycji zdjęć.
ES Si bien otros programas de procesamiento de imágenes requieren que haga zoom y sea preciso y exacto, los resultados aún pueden estar lejos de ser perfectos, y el producto terminado puede ser bastante notable de que haya editado sus fotos.
Polish | španski |
---|---|
podczas | si bien |
inne | otros |
programy | programas |
przetwarzania | procesamiento |
wymagają | requieren |
wyniki | resultados |
produkt | producto |
dość | bastante |
PL Aby uzyskać cienkie słupki, pokrój grubsze paski marchewki wzdłużnie, poruszając nożem do siebie. Podczas krojenia czubek noża powinien być skierowany w dół, a rękojeść powinna być delikatnie uniesiona.
ES Para cortar en juliana, tome una de las tiras anchas y rebánela finamente a lo largo, moviendo el cuchillo hacia usted. La punta de la hoja debe estar apuntando hacia abajo y el mango del cuchillo de estar levemente elevado a medida que lo mueve.
Polish | španski |
---|---|
rękojeść | mango |
wzdłuż | largo |
PL Pokrój pora na cienkie słupki, wykonując ruchy do siebie. Podczas krojenia czubek noża powinien być skierowany w dół, a rękojeść powinna być delikatnie uniesiona.
ES Corte el poro en juliana: mueva el cuchillo hacia usted, cortando el poro en tiras largas y delgadas. La punta de la hoja debe estar apuntando hacia abajo y el mango del cuchillo de estar levemente elevado a medida que lo mueve.
Polish | španski |
---|---|
siebie | usted |
krojenia | corte |
rękojeść | mango |
PL Może być używany z odpowiedzią 503 (Usługa niedostępna), aby wskazać czas, przez który usługa ma być niedostępna dla żądającej przeglądarki (na przykład ?Retry-After: Mon, 15 Feb 2021 23:59:59 GMT?).
ES Se puede utilizar con una respuesta 503 (Servicio no disponible) para indicar el tiempo durante el cual se espera que el servicio no esté disponible para el navegador solicitante (por ejemplo, ?Retry-After: Mon, 15 Feb 2021 23:59:59 GMT?).
Polish | španski |
---|---|
używany | utilizar |
usługa | servicio |
przeglądarki | navegador |
PL Trzeba jednak pamiętać, że w takim przypadku strona internetowa może być prezentowana w ograniczony sposób, a jej funkcjonalność może być niepełna.
ES No obstante, tenga en cuenta que en este caso debe contar con una representación restringida de la página y con unas funciones de usuario limitadas.
PL Skrzynka e-mail może być utworzona tylko wtedy, gdy domena jest dostępna dla dostępu. Musi to być powiązane w procesie zamawiania.
ES Sólo se puede crear un buzón de correo electrónico si hay un dominio disponible para el acceso. Esto debe estar vinculado dentro del proceso de pedido.
Polish | španski |
---|---|
domena | dominio |
dostępu | acceso |
procesie | proceso |
PL Tak więc, kwoty w euro, które mają być przekazywane przez naszych użytkowników na zakup kryptowalut, mogą być dokonywane za pośrednictwem:
ES De este modo, los importes en euros a transferir por nuestros usuarios para la compra de criptomonedas se podrán hacer a través de:
Polish | španski |
---|---|
euro | euros |
naszych | nuestros |
zakup | compra |
kryptowalut | criptomonedas |
PL Aby uzyskać cienkie słupki, pokrój grubsze paski marchewki wzdłużnie, poruszając nożem do siebie. Podczas krojenia czubek noża powinien być skierowany w dół, a rękojeść powinna być delikatnie uniesiona.
ES Para cortar en juliana, tome una de las tiras anchas y rebánela finamente a lo largo, moviendo el cuchillo hacia usted. La punta de la hoja debe estar apuntando hacia abajo y el mango del cuchillo de estar levemente elevado a medida que lo mueve.
Polish | španski |
---|---|
rękojeść | mango |
wzdłuż | largo |
PL Pokrój pora na cienkie słupki, wykonując ruchy do siebie. Podczas krojenia czubek noża powinien być skierowany w dół, a rękojeść powinna być delikatnie uniesiona.
ES Corte el poro en juliana: mueva el cuchillo hacia usted, cortando el poro en tiras largas y delgadas. La punta de la hoja debe estar apuntando hacia abajo y el mango del cuchillo de estar levemente elevado a medida que lo mueve.
Polish | španski |
---|---|
siebie | usted |
krojenia | corte |
rękojeść | mango |
PL Autobusami Maritime Bus mogą być przewożone wyłącznie psy przewodniki z certyfikatem. Niestety ukochane zwierzęta domowe nie mogą być przewożone ani w autobusie, ani w luku bagażowym.
ES Solo los animales de servicio certificados tienen permitido viajar a bordo de los buses de Maritime Bus. Desafortunadamente, tus mascotas no tienen permitido viajar a bordo del bus o en la bodega.
Polish | španski |
---|---|
wyłącznie | solo |
niestety | desafortunadamente |
zwierzęta | animales |
w | en |
PL Autobusami KCTI mogą być przewożone wyłącznie psy przewodniki z certyfikatem. Niestety ukochane zwierzęta domowe nie mogą być przewożone ani w autobusie, ani w luku bagażowym.
ES Solo los animales de servicio certificados tienen permitido viajar a bordo de los buses de KCTI. Desafortunadamente, tus queridas mascotas no tienen permitido viajar a bordo del bus o en la bodega.
Polish | španski |
---|---|
wyłącznie | solo |
niestety | desafortunadamente |
zwierzęta | animales |
w | en |
PL Autobusami YVR Whistler/SkyLynx mogą być przewożone wyłącznie psy przewodniki z certyfikatem. Niestety ukochane zwierzęta domowe nie mogą być przewożone ani w autobusie, ani w luku bagażowym.
ES Solo los animales de servicio certificados tienen permitido viajar a bordo de los buses de YVR Whistler/SkyLynx. Desafortunadamente, tus queridas mascotas no tienen permitido viajar a bordo del bus o en la bodega.
Polish | španski |
---|---|
yvr | yvr |
wyłącznie | solo |
niestety | desafortunadamente |
zwierzęta | animales |
w | en |
PL Obrazy powinny być wysokiej jakości, używać słów kluczowych w tym samym czasie i oczywiście być istotne
ES Las imágenes deben ser de alta calidad, utilizar las palabras clave al mismo tiempo y, por supuesto, ser relevantes
Polish | španski |
---|---|
obrazy | imágenes |
powinny | deben |
być | ser |
wysokiej | alta |
jakości | calidad |
używać | utilizar |
słów | palabras |
kluczowych | clave |
czasie | tiempo |
jako | mismo |
w | por |
PL Powinieneś być widoczny w obu, inaczej oddajesz ogromny potencjał. Ale jak postępować, aby być lepiej znalezionym przez lokalnych klientów, na przykład w dziedzinie projektowania stron internetowych?
ES Debes ser visible en ambos, de lo contrario estarás regalando un enorme potencial. Pero, ¿cómo hacer para que los clientes locales te encuentren mejor, por ejemplo, en el ámbito del diseño web?
Polish | španski |
---|---|
powinieneś | debes |
widoczny | visible |
obu | ambos |
potencjał | potencial |
ale | pero |
lepiej | mejor |
lokalnych | locales |
projektowania | diseño |
PL Nawet jeśli nasi użytkownicy mogą nie być oparte w UE, ich kandydaci mogą być, więc ważne jest, aby Adaface został zgodny zgodnym z GDPR, aby zapewnić, że wszyscy nasi klienci są objęte.
ES Incluso si nuestros usuarios pueden no estar basados en la UE, sus candidatos pueden ser, por lo que es importante que ADAFACE sea compatible con GDPR para garantizar que todos nuestros clientes estén cubiertos.
Polish | španski |
---|---|
nawet | incluso |
mogą | pueden |
oparte | basados |
ue | ue |
kandydaci | candidatos |
ważne | importante |
adaface | adaface |
zgodny | compatible |
gdpr | gdpr |
zapewnić | garantizar |
wszyscy | todos |
PL Nawet jeśli nasi użytkownicy mogą nie być oparte w UE, ich kandydaci mogą być, więc ważne jest, aby Adaface został zgodny zgodnym z GDPR, aby zapewnić, że wszyscy nasi klienci są objęte
ES Incluso si nuestros usuarios pueden no estar basados en la UE, sus candidatos pueden ser, por lo que es importante que ADAFACE sea compatible con GDPR para garantizar que todos nuestros clientes estén cubiertos
Polish | španski |
---|---|
nawet | incluso |
mogą | pueden |
oparte | basados |
ue | ue |
kandydaci | candidatos |
ważne | importante |
adaface | adaface |
zgodny | compatible |
gdpr | gdpr |
zapewnić | garantizar |
wszyscy | todos |
PL Teraz, aby zdecydować, jakie powinny być te pytania, które muszą być w stanie kodować, oto, na co musisz najpierw odpowiedzieć:
ES Ahora, para decidir cuáles deberían ser esas preguntas imprescindibles para codificar, esto es lo que debe responder primero:
Polish | španski |
---|---|
teraz | ahora |
zdecydować | decidir |
najpierw | primero |
odpowiedzieć | responder |
te | esas |
PL Zawsze wywieszaj flagę nurkową (flagę Alfa) przed rozpoczęciem nurkowania. Flaga może być umieszczona na pływaku lub na maszcie jednostki pływającej i musi być dobrze widoczna ze wszystkich stron.
ES Izar siempre la bandera alfa/buceador sumergido antes de bucear. La bandera puede estar unida a un flotador o izada en la embarcación, claramente visible desde todas las direcciones.
Polish | španski |
---|---|
być | estar |
lub | o |
PL Można powiedzieć, że SMS może być postrzegany jako element posiadania, ponieważ zazwyczaj może być odczytany tylko przez docelowego odbiorcę wiadomości SMS
ES Podemos decir que los SMS pueden ser vistos como un elemento de posesión, ya que normalmente solo pueden ser leídos por el destinatario del mensaje SMS
Polish | španski |
---|---|
element | elemento |
posiadania | posesión |
zazwyczaj | normalmente |
PL Wymogi dotyczące Połączenia Dynamicznego wskazują również, że poufność i integralność informacji o płatnościach musi być chroniona Może to oznaczać, że informacje dotyczące płatności muszą być szyfrowane
ES Esto podría implicar que la información de pago necesita ser encriptada
Polish | španski |
---|---|
dotyczące | de |
może | podría |
płatności | pago |
PL Czy dostęp mobilny i token mogą być liczone jako dwa kanały i być zgodne z PSD2?
ES ¿Se puede contar el móvil y el token como dos canales y cumplir con PSD2?
Polish | španski |
---|---|
mobilny | móvil |
i | y |
token | token |
kanały | canales |
z | con |
PL Czy płatności mogą być pobierane z białej listy? Czy jeśli zatwierdzimy miejsce przeznaczenia dla białej listy, a następnie zezwolimy na płatności bez połączenia dynamicznego do tego miejsca, to czy powinno to być wystarczające?
ES ¿Pueden los pagos ser incluidos en la lista blanca? Si validamos el destino de la lista blanca y luego permitimos pagos sin DL a ese destino, ¿debería ser suficiente?
Polish | španski |
---|---|
płatności | pagos |
mogą | pueden |
być | ser |
powinno | debería |
PL Aplikacja uwierzytelniająca musi być chroniona za pomocą ekranowania aplikacji mobilnej. Aplikacja bankowa może być chroniona, ale nie jest to wymagane w ostatecznym projekcie regulacyjnych standardów technicznych.
ES La aplicación de autenticación debe protegerse con protección de aplicaciones móviles. La aplicación bancaria puede estar protegida, pero no se requiere en el borrador final de RTS.
Polish | španski |
---|---|
mobilnej | móviles |
ale | pero |
PL W niektórych zastosowaniach rozpoznawanie oczu może być równie szybkie i dokładne jak rozpoznawanie twarzy, ale uzyskanie próbki do porównania w świetle słonecznym, gdy źrenice się zwężają, może być trudne
ES En algunos usos, el reconocimiento ocular puede ser tan rápido y preciso como el reconocimiento facial, pero puede ser difícil obtener una muestra para comparar a la luz del sol cuando las pupilas se contraen
Polish | španski |
---|---|
niektórych | algunos |
rozpoznawanie | reconocimiento |
być | ser |
szybkie | rápido |
twarzy | facial |
ale | pero |
trudne | difícil |
PL W przypadku, gdy kanał szyfrowany nie może być wynegocjowany, email nie jest w ogóle dostarczany, zamiast być dostarczany jako czysty tekst.
ES En caso de que no se pueda negociar un canal cifrado, el correo electrónico no se entrega en absoluto, en lugar de entregarse como texto claro.
Polish | španski |
---|---|
kanał | canal |
może | pueda |
correo electrónico | |
tekst | texto |
PL Nie musisz być kryptografem ani technologicznym guru, aby być bezpiecznym w sieci. Nasze łatwe w obsłudze aplikacje w prosty sposób ochronią Twoją cyfrową aktywność.
ES No hace falta que sea criptógrafo o un gurú de la tecnología para proteger su vida digital. Hemos simplificado la protección de todo su universo digital con nuestras aplicaciones fáciles de usar.
Polish | španski |
---|---|
łatwe | fáciles |
cyfrową | digital |
PL Witryny internetowe Webfleet Solutions mogą być okresowo aktualizowane i Treści Webfleet Solutions mogą być zmieniane w dowolnym czasie
ES Podemos actualizar los sitios web de Webfleet Solutions de manera regular, y podemos cambiar el contenido de Webfleet Solutions en cualquier momento
Polish | španski |
---|---|
i | y |
treści | contenido |
w | en |
dowolnym | cualquier |
czasie | momento |
ci | los |
PL W polu "Od" może być tylko jedno miejsce, ale w polu "Do" może być więcej miejsc oddzielonych średnikami ";"
ES Solo puede haber un lugar en el campo "De", pero puede haber más lugares separados por punto y coma ";" en el campo "Para"
Polish | španski |
---|---|
polu | campo |
może | puede |
miejsce | lugar |
ale | pero |
więcej | más |
PL Być może będziesz musiał być bardziej elastyczny, jeśli chodzi o czas, w którym chcesz lecieć
ES Es posible que tengas que ser más flexible en cuanto al tiempo que estás dispuesto a volar
Polish | španski |
---|---|
bardziej | más |
elastyczny | flexible |
czas | tiempo |
PL Aby uzyskać cienkie słupki, pokrój grubsze paski marchewki wzdłużnie, poruszając nożem do siebie. Podczas krojenia czubek noża powinien być skierowany w dół, a rękojeść powinna być delikatnie uniesiona.
ES Para cortar en juliana, tome una de las tiras anchas y rebánela finamente a lo largo, moviendo el cuchillo hacia usted. La punta de la hoja debe estar apuntando hacia abajo y el mango del cuchillo de estar levemente elevado a medida que lo mueve.
Polish | španski |
---|---|
rękojeść | mango |
wzdłuż | largo |
PL Pokrój pora na cienkie słupki, wykonując ruchy do siebie. Podczas krojenia czubek noża powinien być skierowany w dół, a rękojeść powinna być delikatnie uniesiona.
ES Corte el poro en juliana: mueva el cuchillo hacia usted, cortando el poro en tiras largas y delgadas. La punta de la hoja debe estar apuntando hacia abajo y el mango del cuchillo de estar levemente elevado a medida que lo mueve.
Polish | španski |
---|---|
siebie | usted |
krojenia | corte |
rękojeść | mango |
PL Może być używany z odpowiedzią 503 (Usługa niedostępna), aby wskazać czas, przez który usługa ma być niedostępna dla żądającej przeglądarki (na przykład ?Retry-After: Mon, 15 Feb 2021 23:59:59 GMT?).
ES Se puede utilizar con una respuesta 503 (Servicio no disponible) para indicar el tiempo durante el cual se espera que el servicio no esté disponible para el navegador solicitante (por ejemplo, ?Retry-After: Mon, 15 Feb 2021 23:59:59 GMT?).
Polish | španski |
---|---|
używany | utilizar |
usługa | servicio |
przeglądarki | navegador |
PL Jeśli się na to zdecyduje, będzie on nadal mógł korzystać z naszej Platformy, chociaż niektóre z naszych usług mogą być ograniczone, a doświadczenie Użytkownika na naszej stronie może nie być w pełni satysfakcjonujące.
ES Si las bloqueas o deshabilitas podrás seguir usando nuestra Plataforma, aunque el uso de algunos de sus servicios podrá ser limitado y por tanto tu experiencia en nuestra Plataforma menos satisfactoria.
Polish | španski |
---|---|
jeśli | si |
platformy | plataforma |
niektóre | algunos |
usług | servicios |
doświadczenie | experiencia |
PL Trzeba jednak pamiętać, że w takim przypadku strona internetowa może być prezentowana w ograniczony sposób, a jej funkcjonalność może być niepełna.
ES No obstante, tenga en cuenta que en este caso debe contar con una representación restringida de la página y con unas funciones de usuario limitadas.
Prikazuje se 50 od 50 prijevoda