Prevedi "namen en handelsmerken" na Japanski

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda fraze "namen en handelsmerken" sa Dutch na Japanski

Prijevod Dutch na Japanski od namen en handelsmerken

Dutch
Japanski

NL Gebruik VM-namen als DNS-namen.

JA VM 名をそれぞれの DNS 名として使用します。

Transliteracija VM míngwosorezoreno DNS míngtoshite shǐ yòngshimasu。

NL Gebruik VM-namen als DNS-namen.

JA VM 名をそれぞれの DNS 名として使用します。

Transliteracija VM míngwosorezoreno DNS míngtoshite shǐ yòngshimasu。

NL handelsmerken, namen of logo's die op deze website verschijnen op welke manier dan ook kopiëren, wijzigen of tonen zonder uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Digital Realty, Inc.;

JA Digital Realty, Inc.からの書面による明示的な許可なく、本ウェブサイトに表示される商標や名称、またはロゴをコピー、修正、または表示する行為。

Transliteracija Digital Realty, Inc.karano shū miànniyoru míng shì dena xǔ kěnaku、 běnu~ebusaitoni biǎo shìsareru shāng biāoya míng chēng、mataharogowokopī, xiū zhèng、mataha biǎo shìsuru xíng wèi。

NL Parallels, het Parallels-logo en Coherence zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Parallels International GmbH.

JA Parallels および Parallels ロゴおよび Coherence は、Parallels International GmbH の商標または登録商標です。

Transliteracija Parallels oyobi Parallels rogooyobi Coherence ha、Parallels International GmbH no shāng biāomataha dēng lù shāng biāodesu。

Dutch Japanski
gmbh gmbh

NL We werken samen met toonaangevende namen in de identiteitsproviderbranche om je te helpen gebruikersregistratie en toegangsbeheer te stroomlijnen.

JA 当社は ID プロバイダー業界のリーダーたちと連携して、お客様のユーザープロビジョニングやアクセス管理の合理化を後押しします。

Transliteracija dāng shèha ID purobaidā yè jiènorīdātachito lián xiéshite、o kè yàngnoyūzāpurobijoninguyaakusesu guǎn lǐno hé lǐ huàwo hòu yāshishimasu。

NL Slaat de namen van elke standalone plugin op die moet worden gedeactiveerd door Jetpack, zodat deze kunnen worden teruggekoppeld naar de gebruiker.

JA Jetpack で無効化する必要があったスタンドアロンのプラグインの名前を格納します。これらのプラグインの無効化について、ユーザーに伝えられるようにするためです。

Transliteracija Jetpack de wú xiào huàsuru bì yàogaattasutandoaronnopuraguinno míng qiánwo gé nàshimasu。koreranopuraguinno wú xiào huànitsuite,yūzāni yúnerareruyounisurutamedesu。

NL Ondersteuning voor Apple-ID's, waaronder modelnamen (MPN's), familienummers, interne namen (board-ID's), model-ID's, serienummers, MLB-serienummers, UDID's en GSX API-gegevens.

JA モデル名(MPN)、ファミリ番号、内部名(ボードID)、モデル識別子、シリアル番号、MLBシリアル番号、UDID、GSX APIデータを含むApple識別子のサポート。

Transliteracija moderu míng (MPN),famiri fān hào、 nèi bù míng (bōdoID),moderu shí bié zi,shiriaru fān hào、MLBshiriaru fān hào、UDID、GSX APIdētawo hánmuApple shí bié zinosapōto.

NL Algemene Apple-codes begrijpen Serienummers MLB-serienummers Modelnummers (MPN) identifiers Interne namen IDFA / IDFV Unieke apparaat-ID's (UDID's) Familie nummer GSMA-id's CDMA-identificaties

JA 一般的なアップルコードを理解する シリアルナンバー MLBのシリアル番号 モデル番号(MPN) 識別子 内部名 IDFA / IDFV 固有装置ID(UDID) 家族番号 GSMAの識別子 CDMA識別子

Transliteracija yī bān denaappurukōdowo lǐ jiěsuru shiriarunanbā MLBnoshiriaru fān hào moderu fān hào (MPN) shí bié zi nèi bù míng IDFA / IDFV gù yǒu zhuāng zhìID(UDID) jiā zú fān hào GSMAno shí bié zi CDMA shí bié zi

NL Apple Interne naamklasse. Dit kan worden gebruikt om het te verkleinen tot een reeks interne namen.

JA Apple内部ネームクラス。これを使用して、それをある範囲の内部名に絞り込むことができます。

Transliteracija Apple nèi bùnēmukurasu.korewo shǐ yòngshite、sorewoaru fàn tōngno nèi bù míngni jiǎori yūmukotogadekimasu。

NL Interne namen zijn de interne modelnummers van Apple, zoals N90AP . Ze worden soms aangeduid als BoardConfig en ook - misleidend - als HardwareModel .

JA 内部名は、 N90APように、Appleの内部モデル番号N90AP 。彼らは時々 BoardConfigとして、そしてまた誤解を招くようにHardwareModelと呼ばれます。

Transliteracija nèi bù míngha、 N90APyouni、Appleno nèi bùmoderu fān hàoN90AP 。bǐraha shí 々 BoardConfigtoshite、soshitemata wù jiěwo zhāokuyouniHardwareModelto hūbaremasu。

NL De producenten van Hunted namen contact met ons op om ons dit te vertellen:

JA ハンテッドのプロデューサーは、これを伝えるために手を差し伸べました:

Transliteracija hanteddonopurode~yūsāha、korewo yúnerutameni shǒuwo chàshi shēnbemashita:

NL De paden naar de databases WhatsApp, Snapchat, Kik, Viber en WeChat staan vermeld in onderstaande tabel. Deze bestandsnamen zijn beschikbaar voor iOS 8 en 9, maar hebben verschillende namen voor de oudere versies van iOS.

JA WhatsApp、Snapchat、Kik、Viber、WeChatデータベースへのパスを以下の表に示します。これらのファイル名はiOS8および9で使用できますが、古いバージョンのiOSでは名前が異なります。

Transliteracija WhatsApp、Snapchat、Kik、Viber、WeChatdētabēsuhenopasuwo yǐ xiàno biǎoni shìshimasu。koreranofairu mínghaiOS8oyobi9de shǐ yòngdekimasuga、 gǔibājonnoiOSdeha míng qiánga yìnarimasu。

Dutch Japanski
ios ios

NL bekende namen en nummers, en het gebruik van dezelfde wachtwoorden voor meerdere accounts.

JA 辞書の単語、ありふれた名前、数字、使いまわし等

Transliteracija cí shūno dān yǔ、arifureta míng qián、 shù zì、 shǐimawashi děng

NL Bereiken definiëren en benoemen en ze als argumenten gebruiken. Geef volledig opgemaakte tabellen een naam. Beheer de reeksen en gebruik hun namen als interne hyperlinks.

JA 範囲を定義して名前を付け、それを引数として使用します。フォーマットされたテーブル全体に名前を付けします。範囲を管理し、その名前を内部ハイパーリンクとして使用します。

Transliteracija fàn tōngwo dìng yìshite míng qiánwo fùke、sorewo yǐn shùtoshite shǐ yòngshimasu.fōmattosaretatēburu quán tǐni míng qiánwo fùkeshimasu。fàn tōngwo guǎn lǐshi、sono míng qiánwo nèi bùhaipārinkutoshite shǐ yòngshimasu。

NL Geef namen op voor aangepaste host-only netwerken.

JA カスタムホストオンリネットワークの名前を指定します。

Transliteracija kasutamuhosutoonrinettowākuno míng qiánwo zhǐ dìngshimasu。

NL Biedt u de mogelijkheid om uitsluitingen te definiëren voor de automatische modus op basis van namen van softwaretoepassingen of de ID's van beveiligingsbulletins

JA ソフトウェア名または bulletin IDに基づいて、自動モードの適用対象外を定義可能

Transliteracija sofutou~ea míngmataha bulletin IDni jīdzuite、 zì dòngmōdono shì yòng duì xiàng wàiwo dìng yì kě néng

NL Definieer uitzonderingen voor de automatische modus op basis van de namen van softwareoplossingen en de ID's van beveiligingsbulletins

JA ソフトウェア名またはbulletin IDに基づいて自動モードの適用除外を定義

Transliteracija sofutou~ea míngmatahabulletin IDni jīdzuite zì dòngmōdono shì yòng chú wàiwo dìng yì

NL Bespaar tijd tijdens het doorspitten van gebruiksresultaten met een semantische zoekopdracht waarmee definities worden gerangschikt op basis van het gebruik of de namen van variabelen.

JA 用法や変数名よりも定義を上位に表示するセマンティック検索により、使用結果をくまなく調べる時間を節約します。

Transliteracija yòng fǎya biàn shù míngyorimo dìng yìwo shàng wèini biǎo shìsurusemantikku jiǎn suǒniyori、 shǐ yòng jié guǒwokumanaku diàoberu shí jiānwo jié yuēshimasu。

NL Tot op heden heeft Facebook maar liefst 66 bedrijven overgenomen. U kent wellicht al de meest populaire namen, zoals:

JA 今日まで、Facebookは66社の企業を買収してきました。たとえば、以下に挙げるような人気企業は、皆さんもすでにご存知かもしれません。

Transliteracija jīn rìmade、Facebookha66shèno qǐ yèwo mǎi shōushitekimashita。tatoeba、 yǐ xiàni jǔgeruyouna rén qì qǐ yèha、 jiēsanmosudenigo cún zhīkamoshiremasen。

Dutch Japanski
heeft

NL Ik wil mijn toetsen namen geven

JA キーにタイトルを付けたいのですが。

Transliteracija kīnitaitoruwo fùketainodesuga。

NL Doorzoek een station of map om snel identieke bestanden te vinden (zelfs met verschillende namen) en maak schijfruimte vrij.

JA 任意のドライブまたはフォルダーを検索して、同一のファイルを(異なる名前であっても)すばやく検索し、ディスク領域を解放します。

Transliteracija rèn yìnodoraibumatahaforudāwo jiǎn suǒshite、 tóng yīnofairuwo (yìnaru míng qiándeattemo)subayaku jiǎn suǒshi,disuku lǐng yùwo jiě fàngshimasu。

NL IDC MarketScape-namen OpenText een leider in het handelsnetwerk van de supply chain

JA IDC MarketScape、オープンテキストをthe Worldwide Multi-Enterprise Supply Chain Commerce Networkのリーダーに選出

Transliteracija IDC MarketScape,ōpuntekisutowothe Worldwide Multi-Enterprise Supply Chain Commerce Networknorīdāni xuǎn chū

Dutch Japanski
idc idc

NL Dit zijn de namen die zijn gedefinieerd in de functie-definitie

JA これらは関数定義で定義されている名前です。

Transliteracija koreraha guān shù dìng yìde dìng yìsareteiru míng qiándesu。

NL Gebruik geen namen die meestal geassocieerd worden met het ServiceNow‑platform, zoals "Glide".

JA 「Glide」等の、一般的に ServiceNow プラットフォームと関連付けられる名称を使用しないでください。

Transliteracija 「Glide」 děngno、 yī bān deni ServiceNow purattofōmuto guān lián fùkerareru míng chēngwo shǐ yòngshinaidekudasai。

NL bekende namen en nummers, en het gebruik van dezelfde wachtwoorden voor meerdere accounts.

JA 辞書の単語、ありふれた名前、数字、使いまわし等

Transliteracija cí shūno dān yǔ、arifureta míng qián、 shù zì、 shǐimawashi děng

NL Voor namen van toestellen en producenten die volledig in hoofdletters zijn, zoals DROID en NVIDIA, wordt alleen de eerste letter met een hoofdletter geschreven. Dat wordt dus Droid en Nvidia.

JA DROIDやNVIDIAなどといった全文字が大文字のデバイス名/製造元名には、最初の文字のみを大文字にし、残りは小文字にします。 したがって、 NVIDIAはNvidiaになります。

Transliteracija DROIDyaNVIDIAnadotoitta quán wén zìga dà wén zìnodebaisu míng/zhì zào yuán míngniha、 zuì chūno wén zìnomiwo dà wén zìnishi、 cánriha xiǎo wén zìnishimasu。 shitagatte、 NVIDIAhaNvidianinarimasu。

NL Geef namen op voor aangepaste host-only netwerken.

JA カスタムホストオンリネットワークの名前を指定します。

Transliteracija kasutamuhosutoonrinettowākuno míng qiánwo zhǐ dìngshimasu。

NL Ik wil mijn toetsen namen geven

JA キーにタイトルを付けたいのですが。

Transliteracija kīnitaitoruwo fùketainodesuga。

NL Doorzoek een station of map om snel identieke bestanden te vinden (zelfs met verschillende namen) en maak schijfruimte vrij.

JA 任意のドライブまたはフォルダーを検索して、同一のファイルを(異なる名前であっても)すばやく検索し、ディスク領域を解放します。

Transliteracija rèn yìnodoraibumatahaforudāwo jiǎn suǒshite、 tóng yīnofairuwo (yìnaru míng qiándeattemo)subayaku jiǎn suǒshi,disuku lǐng yùwo jiě fàngshimasu。

NL IDC MarketScape-namen OpenText een leider in het wereldwijde Multi-Enterprise Supply Chain Commerce Network (MESCCN)

JA IDC MarketScape が OpenText を、世界的なマルチエンタープライズ・サプライ・チェーン・コマース・ネットワーク(MESCCN)のリーダーと評価

Transliteracija IDC MarketScape ga OpenText wo、 shì jiè denamaruchientāpuraizu・sapurai・chēn・komāsu・nettowāku(MESCCN)norīdāto píng sì

Dutch Japanski
idc idc

NL Oplossing: unicode karakters in tekstvak en knoopstijl namen veroorzaakten een fout.

JA 修正: テキストボックスとボタンスタイル名のユニコード文字が原因でエラーが発生しました。

Transliteracija xiū zhèng: tekisutobokkusutobotansutairu míngnoyunikōdo wén zìga yuán yīndeerāga fā shēngshimashita。

NL We werken samen met toonaangevende namen in de identiteitsproviderbranche om je te helpen gebruikersregistratie en toegangsbeheer te stroomlijnen.

JA 当社は ID プロバイダー業界のリーダーたちと連携して、お客様のユーザープロビジョニングやアクセス管理の合理化を後押しします。

Transliteracija dāng shèha ID purobaidā yè jiènorīdātachito lián xiéshite、o kè yàngnoyūzāpurobijoninguyaakusesu guǎn lǐno hé lǐ huàwo hòu yāshishimasu。

NL Ondersteuning voor Apple-ID's, waaronder modelnamen (MPN's), familienummers, interne namen (board-ID's), model-ID's, serienummers, MLB-serienummers, UDID's en GSX API-gegevens.

JA モデル名(MPN)、ファミリ番号、内部名(ボードID)、モデル識別子、シリアル番号、MLBシリアル番号、UDID、GSX APIデータを含むApple識別子のサポート。

Transliteracija moderu míng (MPN),famiri fān hào、 nèi bù míng (bōdoID),moderu shí bié zi,shiriaru fān hào、MLBshiriaru fān hào、UDID、GSX APIdētawo hánmuApple shí bié zinosapōto.

NL Algemene Apple-codes begrijpen Serienummers MLB-serienummers Modelnummers (MPN) identifiers Interne namen IDFA / IDFV Unieke apparaat-ID's (UDID's) Familie nummer GSMA-id's CDMA-identificaties

JA 一般的なアップルコードを理解する シリアルナンバー MLBのシリアル番号 モデル番号(MPN) 識別子 内部名 IDFA / IDFV 固有装置ID(UDID) 家族番号 GSMAの識別子 CDMA識別子

Transliteracija yī bān denaappurukōdowo lǐ jiěsuru shiriarunanbā MLBnoshiriaru fān hào moderu fān hào (MPN) shí bié zi nèi bù míng IDFA / IDFV gù yǒu zhuāng zhìID(UDID) jiā zú fān hào GSMAno shí bié zi CDMA shí bié zi

NL Apple Interne naamklasse. Dit kan worden gebruikt om het te verkleinen tot een reeks interne namen.

JA Apple内部ネームクラス。これを使用して、それをある範囲の内部名に絞り込むことができます。

Transliteracija Apple nèi bùnēmukurasu.korewo shǐ yòngshite、sorewoaru fàn tōngno nèi bù míngni jiǎori yūmukotogadekimasu。

NL Interne namen zijn de interne modelnummers van Apple, zoals N90AP . Ze worden soms aangeduid als BoardConfig en ook - misleidend - als HardwareModel .

JA 内部名は、 N90APように、Appleの内部モデル番号N90AP 。彼らは時々 BoardConfigとして、そしてまた誤解を招くようにHardwareModelと呼ばれます。

Transliteracija nèi bù míngha、 N90APyouni、Appleno nèi bùmoderu fān hàoN90AP 。bǐraha shí 々 BoardConfigtoshite、soshitemata wù jiěwo zhāokuyouniHardwareModelto hūbaremasu。

NL De producenten van Hunted namen contact met ons op om ons dit te vertellen:

JA ハンテッドのプロデューサーは、これを伝えるために手を差し伸べました:

Transliteracija hanteddonopurode~yūsāha、korewo yúnerutameni shǒuwo chàshi shēnbemashita:

NL De namen van de server- en Data Center-apps worden gewijzigd naar Advanced Roadmaps voor Jira. De apps blijven functioneren zoals gewoonlijk.

JA Server と Data Center アプリは Advanced Roadmaps for Jira という名称になります。アプリの機能は引き続きご利用いただけます。

Transliteracija Server to Data Center apuriha Advanced Roadmaps for Jira toiu míng chēngninarimasu.apurino jī néngha yǐnki xùkigo lì yòngitadakemasu。

Dutch Japanski
jira jira

NL De paden naar de databases WhatsApp, Snapchat, Kik, Viber en WeChat staan vermeld in onderstaande tabel. Deze bestandsnamen zijn beschikbaar voor iOS 8 en 9, maar hebben verschillende namen voor de oudere versies van iOS.

JA WhatsApp、Snapchat、Kik、Viber、WeChatデータベースへのパスを以下の表に示します。これらのファイル名はiOS8および9で使用できますが、古いバージョンのiOSでは名前が異なります。

Transliteracija WhatsApp、Snapchat、Kik、Viber、WeChatdētabēsuhenopasuwo yǐ xiàno biǎoni shìshimasu。koreranofairu mínghaiOS8oyobi9de shǐ yòngdekimasuga、 gǔibājonnoiOSdeha míng qiánga yìnarimasu。

Dutch Japanski
ios ios

NL Namen van deelnemers aan het evenement.

JA イベント参加者の名前。

Transliteracija ibento cān jiā zhěno míng qián。

NL Bespaar tijd tijdens het doorspitten van gebruiksresultaten met een semantische zoekopdracht waarmee definities worden gerangschikt op basis van het gebruik of de namen van variabelen.

JA 用法や変数名よりも定義を上位に表示するセマンティック検索により、使用結果をくまなく調べる時間を節約します。

Transliteracija yòng fǎya biàn shù míngyorimo dìng yìwo shàng wèini biǎo shìsurusemantikku jiǎn suǒniyori、 shǐ yòng jié guǒwokumanaku diàoberu shí jiānwo jié yuēshimasu。

NL Klik daartoe op het deelpictogram dat rechts van het label verschijnt, voer de namen/e-mailadressen in van de gebruikers met wie u wilt delen, en klik op delen!

JA ラベルの右側に表示される共有アイコンをクリックし、共有したいユーザーの名前/メールアドレスを入力し、共有をクリックするだけです!

Transliteracija raberuno yòu cèni biǎo shìsareru gòng yǒuaikonwokurikkushi、 gòng yǒushitaiyūzāno míng qián/mēruadoresuwo rù lìshi、 gòng yǒuwokurikkusurudakedesu!

NL Schrijf van boven naar beneden welk team verantwoordelijk is voor elke OKR. Je kunt de tekst binnen de vormen bewerken om de namen en titels van de mensen in je organisatie toe te voegen.

JA 各 OKR の担当チームをトップダウンで書き出します。図形内の文書を編集して、組織内のメンバーの名前や役職を追加することができます。

Transliteracija gè OKR no dān dāngchīmuwotoppudaunde shūki chūshimasu。tú xíng nèino wén shūwo biān jíshite、 zǔ zhī nèinomenbāno míng qiánya yì zhíwo zhuī jiāsurukotogadekimasu。

NL Handelsmerken van Sitecore Corporation A/S

JA Sitecoreの現代奴隷および人身売買に関するステートメント。

Transliteracija Sitecoreno xiàn dài nú lìoyobi rén shēn mài mǎini guānsurusutētomento.

NL Handelsmerken van Majestic en Majestic-12

JA Majestic と Majestic-12 の登録商標

Transliteracija Majestic to Majestic-12 no dēng lù shāng biāo

NL Combineer voorwaarden voor handelsmerken

JA 商標の条件を組み合わせる

Transliteracija shāng biāono tiáo jiànwo zǔmi héwaseru

NL Negeer hoofdlettergebruik bij handelsmerken

JA 商標の大文字を無視する

Transliteracija shāng biāono dà wén zìwo wú shìsuru

NL dien uw klacht in verband met handelsmerken schriftelijk in onder vermelding van de relevante registratie-/aanvraagnummers, het land van registratie en de eigenaar;

JA 知的財産に関する申し立ては書面を以て行われるものとし、該当する登録/申請番号、登録国及び所有者について明らかにすること

Transliteracija zhī de cái chǎnni guānsuru shēnshi lìteha shū miànwo yǐte xíngwarerumonotoshi、 gāi dāngsuru dēng lù/shēn qǐng fān hào、 dēng lù guó jíbi suǒ yǒu zhěnitsuite míngrakanisurukoto

NL *Sony en E-mount zijn geregistreerde handelsmerken van de Sony Corporation.

JA *SonyとEマウントはソニー株式会社の登録商標です。

Transliteracija *SonytoEmauntohasonī zhū shì huì shèno dēng lù shāng biāodesu。

NL We hebben deze richtlijnen opgesteld om je te helpen onze merkmiddelen te gebruiken, waaronder ons logo, onze content en onze handelsmerken

JA 弊社のロゴ、コンテンツ、登録商標を含む弊社のブランド資産を皆様が利用される際に役立つガイドラインを策定しました。

Transliteracija bì shènorogo,kontentsu, dēng lù shāng biāowo hánmu bì shènoburando zī chǎnwo jiē yàngga lì yòngsareru jìni yì lìtsugaidorainwo cè dìngshimashita。

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda