IT Tutte le categorieLogo (18) Logo e biglietto da visita (1) Biglietto da visita (6) Cancelleria personalizzata (8)Pagina di social media (1)Biglietto o invito (1)
"biglietto" na jeziku Italian može se prevesti u sljedeće riječi/fraze španski:
IT Tutte le categorieLogo (18) Logo e biglietto da visita (1) Biglietto da visita (6) Cancelleria personalizzata (8)Pagina di social media (1)Biglietto o invito (1)
ES Todas las categoríasLogotipos (18) Logotipo y tarjeta de visita (1) Tarjetas (6) Papelería (8)Página Redes Sociales (1)Tarjeta o invitación (1)
Italian | španski |
---|---|
logo | logotipo |
visita | visita |
cancelleria | papelería |
o | o |
invito | invitación |
IT Tutti i possessori del biglietto Crown devono mostrare un documento d'identità con fotografia ed il biglietto prima dell'accesso alla Statua; il nome sul documento d'identità deve corrispondere al nome sul biglietto.
ES Todos los titulares de entradas a la corona deben mostrar el documento de identidad con foto y el ticket antes de entrar en la estatua, y el nombre en el documento de identidad debe coincidir con el nombre en el billete.
Italian | španski |
---|---|
possessori | titulares |
mostrare | mostrar |
documento | documento |
identità | identidad |
ed | y |
statua | estatua |
nome | nombre |
corrispondere | coincidir |
fotografia | foto |
IT Tutte le categorieLogo (18) Logo e biglietto da visita (1) Biglietto da visita (6) Cancelleria personalizzata (8)Biglietto o invito (1)Pagina di social media (1)
ES Todas las categoríasLogotipos (18) Logotipo y tarjeta de visita (1) Tarjetas (6) Papelería (8)Tarjeta o invitación (1)Página Redes Sociales (1)
IT Fatti conoscere con un design personalizzato di biglietto da visita. Non sei mai stato così impaziente di ricevere un biglietto da visita!
ES Disfruta del networking con una tarjeta personalizada. Por fin, ¡un orgullo de tarjeta!
Italian | španski |
---|---|
personalizzato | personalizada |
biglietto | tarjeta |
IT Tutte le categorieLogo e brand identity (2) Biglietto da visita (8) Cancelleria personalizzata (9)Modello PowerPoint (1) Altri design per attività commerciale e pubblicitaria (1)Biglietto o invito (1)Packaging per prodotto (1)
ES Todas las categoríasLogo y paquete de imagen corporativa (2) Tarjetas (8) Papelería (9)Plantilla de Powerpoint (1) Otros, Negocios o Publicidad (1)Tarjeta o invitación (1)Packaging y Envases (1)
Italian | španski |
---|---|
identity | imagen |
cancelleria | papelería |
powerpoint | powerpoint |
altri | otros |
o | o |
invito | invitación |
IT Tutte le categorieLogo e brand identity (2) Biglietto da visita (12) Cancelleria personalizzata (2)Insegna (1) Modello PowerPoint (1) Altri design per attività commerciale e pubblicitaria (1)Biglietto o invito (2)Copertina libro (1)Altri design (1)
ES Todas las categoríasLogo y paquete de imagen corporativa (2) Tarjetas (12) Papelería (2)Cartelería (1) Plantilla de Powerpoint (1) Otros, Negocios o Publicidad (1)Tarjeta o invitación (2)Portada (1)Otros diseños (1)
Italian | španski |
---|---|
identity | imagen |
cancelleria | papelería |
powerpoint | powerpoint |
altri | otros |
o | o |
invito | invitación |
copertina | portada |
IT Tutte le categorieLogo (62) Logo e brand identity (7) Logo e social media (1) Logo e biglietto da visita (32) Biglietto da visita (20) Cancelleria personalizzata (13) Logo & manuale di brand identity (1)
ES Todas las categoríasLogotipos (62) Logo y paquete de imagen corporativa (7) Logo y paquete de redes sociales (1) Logotipo y tarjeta de visita (32) Tarjetas (20) Papelería (13) Logo & guía de marca (1)
Italian | španski |
---|---|
visita | visita |
cancelleria | papelería |
manuale | guía |
amp | amp |
IT Tutte le categorieLogo (1) Biglietto da visita (3) Cancelleria personalizzata (3)Cartolina, volantino o stampa (4) Poster (1) Brochure (27)Biglietto o invito (1)Packaging per prodotto (8)
ES Todas las categoríasLogotipos (1) Tarjetas (3) Papelería (3)Postal, flyer o impreso (4) Póster (1) Folleto (27)Tarjeta o invitación (1)Packaging y Envases (8)
Italian | španski |
---|---|
cancelleria | papelería |
cartolina | postal |
o | o |
stampa | impreso |
poster | póster |
invito | invitación |
IT Come per gli autobus, sarà necessario obliterare il biglietto una volta saliti sul mezzo. Per non convalidare il biglietto potreste essere multati dai controllori.
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
Italian | španski |
---|---|
autobus | autobuses |
convalidare | validar |
IT Il biglietto BIT ha una durata di 75 minuti dall’ora di convalida e consente cambi illimitati fra i vari mezzi di trasporto. Il biglietto costa 1,50€ (1,70
ES El billete BIT tiene una duración de 75 minutos desde su validación y permite cambios ilimitados entre distintos medios de transporte. La única limitación es salir y volver a entrar por los tornos del metro. El precio es de 1,50 €
Italian | španski |
---|---|
biglietto | billete |
bit | bit |
ha | tiene |
convalida | validación |
e | y |
consente | permite |
illimitati | ilimitados |
vari | distintos |
costa | precio |
IT Il biglietto di andata e ritorno per la stazione a valle di Grindelwald è compreso. Acquista il biglietto della ferrovia di montagna a prezzo ridotto qui.
ES Incluye la ida y vuelta a la estación del valle de Grindelwald. Compre ahora el billete del funicular con descuento aquí.
Italian | španski |
---|---|
biglietto | billete |
e | y |
ritorno | vuelta |
stazione | estación |
valle | valle |
grindelwald | grindelwald |
compreso | incluye |
acquista | compre |
IT Sfrutta il biglietto tutto il giorno: il biglietto dell'acquario consente di farvi ritorno durante l'intera giornata. Arriva la mattina, esci per una passeggiata sul lungomare, quindi torna per assistere al pasto delle razze o degli squali.
ES Aprovecha el día: con la entrada del acuario podrás volver durante todo el día. Ven por la mañana, sal a dar un paseo por los muelles y después vuelve para ver cómo dan de comer a las rayas murciélago o a los tiburones.
Italian | španski |
---|---|
sfrutta | aprovecha |
biglietto | entrada |
acquario | acuario |
squali | tiburones |
IT I titolari di CItyPASS possono andare al museo la mattina del giorno che prevedono di visitarlo per ottenere un biglietto d'ingresso a tempo e un biglietto per andare a vedere un film in 3D più tardi nella stessa giornata.
ES Los titulares de CItyPASS pueden ir al museo durante la mañana del día en el que planean visitarlo para obtener un billete de entrada de tiempo programado y una entrada para una película en 3D para más tarde el mismo día.
Italian | španski |
---|---|
titolari | titulares |
museo | museo |
d | d |
e | y |
film | película |
più | más |
IT Il biglietto BIT ha una durata di 75 minuti dall’ora di convalida e consente cambi illimitati fra i vari mezzi di trasporto. Il biglietto costa 1,50€.
ES El billete BIT tiene una duración de 75 minutos desde su validación y permite cambios ilimitados entre distintos medios de transporte. La única limitación es salir y volver a entrar por los tornos del metro. El precio es de 1,50 €
Italian | španski |
---|---|
biglietto | billete |
bit | bit |
ha | tiene |
convalida | validación |
e | y |
consente | permite |
illimitati | ilimitados |
vari | distintos |
costa | precio |
IT · Emblema Leggenda di Nuketown e biglietto da visita Omnibus – Dai una rinfrescata al tuo profilo con elementi classici di Nuketown: dall'emblema Leggenda di Nuketown al biglietto da visita Omnibus.
ES · Emblema Leyenda de Nuketown y tarjeta de visita Ómnibus – Acicala tu perfil con imágenes del clásico Nuketown con el emblema Leyenda de Nuketown y la tarjeta de visita Ómnibus.
Italian | španski |
---|---|
emblema | emblema |
leggenda | leyenda |
e | y |
biglietto | tarjeta |
visita | visita |
tuo | tu |
profilo | perfil |
IT La grande differenza è che il biglietto standard non è flessibile e può essere cambiato a pagamento, le offerte comfort possono essere cambiate a pagamento e il premium è un biglietto flessibile
ES La gran diferencia es que el billete estándar no es flexible y puede cambiarse con una tarifa, las ofertas de confort pueden cambiarse con una tarifa y el premium es un billete flexible
Italian | španski |
---|---|
grande | gran |
differenza | diferencia |
biglietto | billete |
standard | estándar |
flessibile | flexible |
offerte | ofertas |
comfort | confort |
premium | premium |
IT Tipo di attività Biglietto senza pick up Biglietto con pick up
ES Tipo de actividad Entrada sin recogida Entrada con recogida
Italian | španski |
---|---|
tipo | tipo |
attività | actividad |
biglietto | entrada |
IT Come per gli autobus, sarà necessario obliterare il biglietto una volta saliti sul mezzo. Per non convalidare il biglietto potreste essere multati dai controllori.
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
Italian | španski |
---|---|
autobus | autobuses |
convalidare | validar |
IT Il biglietto BIT ha una durata di 75 minuti dall’ora di convalida e consente cambi illimitati fra i vari mezzi di trasporto. Il biglietto costa 1,50€.
ES El billete BIT tiene una duración de 75 minutos desde su validación y permite cambios ilimitados entre distintos medios de transporte. La única limitación es salir y volver a entrar por los tornos del metro. El precio es de 1,50 €
Italian | španski |
---|---|
biglietto | billete |
bit | bit |
ha | tiene |
convalida | validación |
e | y |
consente | permite |
illimitati | ilimitados |
vari | distintos |
costa | precio |
IT Come per gli autobus, sarà necessario obliterare il biglietto una volta saliti sul mezzo. Per non convalidare il biglietto potreste essere multati dai controllori.
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
Italian | španski |
---|---|
autobus | autobuses |
convalidare | validar |
IT Il biglietto BIT ha una durata di 75 minuti dall’ora di convalida e consente cambi illimitati fra i vari mezzi di trasporto. Il biglietto costa 1,50€.
ES El billete BIT tiene una duración de 75 minutos desde su validación y permite cambios ilimitados entre distintos medios de transporte. La única limitación es salir y volver a entrar por los tornos del metro. El precio es de 1,50 €
Italian | španski |
---|---|
biglietto | billete |
bit | bit |
ha | tiene |
convalida | validación |
e | y |
consente | permite |
illimitati | ilimitados |
vari | distintos |
costa | precio |
IT Come per gli autobus, sarà necessario obliterare il biglietto una volta saliti sul mezzo. Per non convalidare il biglietto potreste essere multati dai controllori.
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
Italian | španski |
---|---|
autobus | autobuses |
convalidare | validar |
IT Il biglietto BIT ha una durata di 75 minuti dall’ora di convalida e consente cambi illimitati fra i vari mezzi di trasporto. Il biglietto costa 1,50€.
ES El billete BIT tiene una duración de 75 minutos desde su validación y permite cambios ilimitados entre distintos medios de transporte. La única limitación es salir y volver a entrar por los tornos del metro. El precio es de 1,50 €
Italian | španski |
---|---|
biglietto | billete |
bit | bit |
ha | tiene |
convalida | validación |
e | y |
consente | permite |
illimitati | ilimitados |
vari | distintos |
costa | precio |
IT Come per gli autobus, sarà necessario obliterare il biglietto una volta saliti sul mezzo. Per non convalidare il biglietto potreste essere multati dai controllori.
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
Italian | španski |
---|---|
autobus | autobuses |
convalidare | validar |
IT Il biglietto BIT ha una durata di 75 minuti dall’ora di convalida e consente cambi illimitati fra i vari mezzi di trasporto. Il biglietto costa 1,50€.
ES El billete BIT tiene una duración de 75 minutos desde su validación y permite cambios ilimitados entre distintos medios de transporte. La única limitación es salir y volver a entrar por los tornos del metro. El precio es de 1,50 €
Italian | španski |
---|---|
biglietto | billete |
bit | bit |
ha | tiene |
convalida | validación |
e | y |
consente | permite |
illimitati | ilimitados |
vari | distintos |
costa | precio |
IT Per acquistare il biglietto con lo sconto a te riservato inserisci qui sotto le credenziali di registrazione Partner\Cliente. Se non sei ancora partner CoreTech registrati per acquistare il biglietto.
ES Para comprar el billete con el descuento reservado para usted, ingrese sus credenciales de registro de Partner / Cliente a continuación. Si aún no es Partner de CoreTech, regístrese para comprar el billete.
Italian | španski |
---|---|
acquistare | comprar |
biglietto | billete |
sconto | descuento |
riservato | reservado |
inserisci | ingrese |
credenziali | credenciales |
partner | partner |
cliente | cliente |
IT Il biglietto di 24, 48 e 72 ore non vale per il tragitto da e per l'aeroporto; per questa tratta è necessario un biglietto unico aggiuntivo dall'aeroporto al confine della città
ES El boleto de 24, 48 y 72 horas no vale para el trayecto desde o al aeropuerto
Italian | španski |
---|---|
biglietto | boleto |
e | y |
ore | horas |
tragitto | trayecto |
aeroporto | aeropuerto |
IT Un biglietto singolo costa EUR 2,40, un biglietto per 24 ore EUR 8,00; un abbonamento per 48 ore costa EUR 14,10; un abbonamento da 72 ore costa EUR 17,10. Questi biglietti sono validi sono nella zona centrale.
ES Un viaje suelto cuesta 2,40 euros; un billete de 24 horas 8,00 euros; un billete de 48 horas 14,10 euros y un billete de 72 horas 17,10 euros. Todos estos billetes sólo valen para la zona 100 (dentro de la ciudad).
Italian | španski |
---|---|
costa | cuesta |
eur | euros |
ore | horas |
zona | zona |
IT Potete convertire le vostre miglia in biglietti premio, Upgrade in Business class, Eccedenza bagaglio premio, Tariffa di cambio biglietto per un biglietto a pagamento o in altri vantaggi delle nostre compagnie aeree e non aeree partner
ES Puede convertir sus millas en billetes de premio, ascenso a la clase ejecutiva, premio por exceso de equipaje, cargo por cambio de billete para un billete pagado o en otras ventajas de nuestras compañías aéreas y no aéreas asociadas.
Italian | španski |
---|---|
potete | puede |
miglia | millas |
premio | premio |
class | clase |
bagaglio | equipaje |
cambio | cambio |
altri | otras |
compagnie | compañías |
aeree | aéreas |
e | y |
IT Tuttavia, se si prenota nuovamente il biglietto, si dovrà pagare la differenza di prezzo se il biglietto non è più disponibile allo stesso prezzo e la possibilità di prenotare nuovamente dipenderà dai posti ancora disponibili.
ES Sin embargo, si hace una nueva reserva, deberá pagar la diferencia de tarifa si el billete ya no está disponible al mismo precio y su capacidad para hacer una nueva reserva estará sujeta a la disponibilidad de asientos.
Italian | španski |
---|---|
si | si |
biglietto | billete |
differenza | diferencia |
stesso | mismo |
e | y |
possibilità | capacidad |
IT In tal caso, quello sopra i 18 mesi dovrà avere un biglietto "Bambino" (Child), e il più piccolo un biglietto "Neonato" (Infant).
ES En ese caso, el mayor de 18 meses deberá tener un billete de “Niño” (Child), y el menor un billete “Bebé” (Infant).
Italian | španski |
---|---|
mesi | meses |
biglietto | billete |
e | y |
un | un |
IT Come per gli autobus, sarà necessario obliterare il biglietto una volta saliti sul mezzo. Per non convalidare il biglietto potreste essere multati dai controllori.
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
Italian | španski |
---|---|
autobus | autobuses |
convalidare | validar |
IT Il biglietto BIT ha una durata di 75 minuti dall’ora di convalida e consente cambi illimitati fra i vari mezzi di trasporto. Il biglietto costa 1,50€.
ES El billete BIT tiene una duración de 100 minutos desde su validación y permite cambios ilimitados entre distintos medios de transporte. La única limitación es salir y volver a entrar por los tornos del metro. El precio es de 1,50 €
Italian | španski |
---|---|
biglietto | billete |
bit | bit |
ha | tiene |
convalida | validación |
e | y |
consente | permite |
illimitati | ilimitados |
vari | distintos |
costa | precio |
IT Come per gli autobus, sarà necessario obliterare il biglietto una volta saliti sul mezzo. Per non convalidare il biglietto potreste essere multati dai controllori.
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
Italian | španski |
---|---|
autobus | autobuses |
convalidare | validar |
IT Il biglietto BIT ha una durata di 75 minuti dall’ora di convalida e consente cambi illimitati fra i vari mezzi di trasporto. Il biglietto costa 1,50€.
ES El billete BIT tiene una duración de 100 minutos desde su validación y permite cambios ilimitados entre distintos medios de transporte. La única limitación es salir y volver a entrar por los tornos del metro. El precio es de 1,50 €
Italian | španski |
---|---|
biglietto | billete |
bit | bit |
ha | tiene |
convalida | validación |
e | y |
consente | permite |
illimitati | ilimitados |
vari | distintos |
costa | precio |
IT Come per gli autobus, sarà necessario obliterare il biglietto una volta saliti sul mezzo. Per non convalidare il biglietto potreste essere multati dai controllori.
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
Italian | španski |
---|---|
autobus | autobuses |
convalidare | validar |
IT Il biglietto BIT ha una durata di 75 minuti dall’ora di convalida e consente cambi illimitati fra i vari mezzi di trasporto. Il biglietto costa 1,50€.
ES El billete BIT tiene una duración de 100 minutos desde su validación y permite cambios ilimitados entre distintos medios de transporte. La única limitación es salir y volver a entrar por los tornos del metro. El precio es de 1,50 €
Italian | španski |
---|---|
biglietto | billete |
bit | bit |
ha | tiene |
convalida | validación |
e | y |
consente | permite |
illimitati | ilimitados |
vari | distintos |
costa | precio |
IT Come per gli autobus, sarà necessario obliterare il biglietto una volta saliti sul mezzo. Per non convalidare il biglietto potreste essere multati dai controllori.
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
Italian | španski |
---|---|
autobus | autobuses |
convalidare | validar |
IT Il biglietto BIT ha una durata di 75 minuti dall’ora di convalida e consente cambi illimitati fra i vari mezzi di trasporto. Il biglietto costa 1,50€.
ES El billete BIT tiene una duración de 100 minutos desde su validación y permite cambios ilimitados entre distintos medios de transporte. La única limitación es salir y volver a entrar por los tornos del metro. El precio es de 1,50 €
Italian | španski |
---|---|
biglietto | billete |
bit | bit |
ha | tiene |
convalida | validación |
e | y |
consente | permite |
illimitati | ilimitados |
vari | distintos |
costa | precio |
IT Come per gli autobus, sarà necessario obliterare il biglietto una volta saliti sul mezzo. Per non convalidare il biglietto potreste essere multati dai controllori.
ES Al igual que sucede en los autobuses, nadie te solicitará el ticket y puedes acceder por cualquier puerta, pero es necesario validar el billete nada más entrar. Llevar el billete sin validar es sinónimo de multa.
Italian | španski |
---|---|
autobus | autobuses |
convalidare | validar |
IT Il biglietto BIT ha una durata di 75 minuti dall’ora di convalida e consente cambi illimitati fra i vari mezzi di trasporto. Il biglietto costa 1,50€.
ES El billete BIT tiene una duración de 100 minutos desde su validación y permite cambios ilimitados entre distintos medios de transporte. La única limitación es salir y volver a entrar por los tornos del metro. El precio es de 1,50 €
Italian | španski |
---|---|
biglietto | billete |
bit | bit |
ha | tiene |
convalida | validación |
e | y |
consente | permite |
illimitati | ilimitados |
vari | distintos |
costa | precio |
IT La grande differenza è che il biglietto standard non è flessibile e può essere cambiato a pagamento, le offerte comfort possono essere cambiate a pagamento e il premium è un biglietto flessibile
ES La gran diferencia es que el billete estándar no es flexible y puede cambiarse con una tarifa, las ofertas de confort pueden cambiarse con una tarifa y el premium es un billete flexible
Italian | španski |
---|---|
grande | gran |
differenza | diferencia |
biglietto | billete |
standard | estándar |
flessibile | flexible |
offerte | ofertas |
comfort | confort |
premium | premium |
IT Fatti conoscere con un design personalizzato di biglietto da visita. Non sei mai stato così impaziente di ricevere un biglietto da visita!
ES Disfruta del networking con una tarjeta personalizada. Por fin, ¡un orgullo de tarjeta!
Italian | španski |
---|---|
personalizzato | personalizada |
biglietto | tarjeta |
IT Il prezzo del biglietto, da Charles de Gaulle al centro di Parigi, è di 10€ (zone 1-5). Non dimenticate che il biglietto vi servirà per raggiungere il vostro hotel con la metro.
ES El precio del billete desde Charles de Gaulle al centro de París es de 10 € (zonas 1-5). No olvidéis que este mismo billete servirá para hacer trasbordo en el metro y poder llegar hasta vuestro hotel.
Italian | španski |
---|---|
biglietto | billete |
charles | charles |
parigi | parís |
zone | zonas |
hotel | hotel |
metro | metro |
IT Ticket T+ è il nome con cui si conosce il biglietto ordinario della rete di trasporto di Parigi. Questo tipo di biglietto consente l’uso dei principali mezzi di trasporto durante 90 minuti.
ES Ticket t+ es el nombre con el que se conoce el billete sencillo de la red de transporte de París. Este ticket permite el uso de los principales medios de transporte durante 90 minutos.
Italian | španski |
---|---|
t | t |
nome | nombre |
conosce | conoce |
parigi | parís |
consente | permite |
principali | principales |
minuti | minutos |
IT Tutte le categorieLogo (64) Logo e brand identity (7) Logo e social media (1) Logo e biglietto da visita (32) Biglietto da visita (21) Cancelleria personalizzata (12) Logo & manuale di brand identity (2)
ES Todas las categoríasLogotipos (64) Logo y paquete de imagen corporativa (7) Logo y paquete de redes sociales (1) Logotipo y tarjeta de visita (32) Tarjetas (21) Papelería (12) Logo & guía de marca (2)
Italian | španski |
---|---|
visita | visita |
cancelleria | papelería |
manuale | guía |
amp | amp |
IT Tutte le categorieLogo e brand identity (2) Biglietto da visita (8) Cancelleria personalizzata (9)Biglietto o invito (1)Packaging per prodotto (1)Modello PowerPoint (1) Altri design per attività commerciale e pubblicitaria (1)
ES Todas las categoríasLogo y paquete de imagen corporativa (2) Tarjetas (8) Papelería (9)Tarjeta o invitación (1)Packaging y Envases (1)Plantilla de Powerpoint (1) Otros, Negocios o Publicidad (1)
Italian | španski |
---|---|
identity | imagen |
cancelleria | papelería |
o | o |
invito | invitación |
powerpoint | powerpoint |
altri | otros |
IT Tutte le categorieLogo e brand identity (2) Biglietto da visita (13) Cancelleria personalizzata (2)Biglietto o invito (2)Copertina libro (1)Altri design (1)Insegna (1) Modello PowerPoint (1) Altri design per attività commerciale e pubblicitaria (1)
ES Todas las categoríasLogo y paquete de imagen corporativa (2) Tarjetas (13) Papelería (2)Tarjeta o invitación (2)Portada (1)Otros diseños (1)Cartelería (1) Plantilla de Powerpoint (1) Otros, Negocios o Publicidad (1)
Italian | španski |
---|---|
identity | imagen |
cancelleria | papelería |
o | o |
invito | invitación |
copertina | portada |
altri | otros |
powerpoint | powerpoint |
IT Tutte le categorieLogo (76) Logo e brand identity (8) Logo e social media (5) Logo e sito ospitato su Jimdo (3) Logo e biglietto da visita (3)Biglietto o invito (1)Altri design di web e app (1)
ES Todas las categoríasLogotipos (76) Logo y paquete de imagen corporativa (8) Logo y paquete de redes sociales (5) Logo y Página Web (3) Logotipo y tarjeta de visita (3)Tarjeta o invitación (1)Otro diseño de web o app (1)
Italian | španski |
---|---|
biglietto | tarjeta |
visita | visita |
o | o |
invito | invitación |
altri | otro |
design | diseño |
app | app |
IT Mostre speciali potrebbero richiedere un biglietto d'ingresso aggiuntivo separato; il costo non è incluso nel biglietto CityPASS.
ES Las exposiciones especiales pueden requerir un boleto de admisión adicional por separado (precio no incluido en la entrada de CityPASS).
Italian | španski |
---|---|
mostre | exposiciones |
speciali | especiales |
potrebbero | pueden |
richiedere | requerir |
aggiuntivo | adicional |
separato | separado |
costo | precio |
incluso | incluido |
un | un |
Prikazuje se 50 od 50 prijevoda