FR Enregistrez la réunion dans BlueJeansPour démarrer l'enregistrement, cliquez sur le bouton gris « Démarrer Rec » dans le coin supérieur gauche de la réunion.
FR Enregistrez la réunion dans BlueJeansPour démarrer l'enregistrement, cliquez sur le bouton gris « Démarrer Rec » dans le coin supérieur gauche de la réunion.
RU Запись встречи в BlueJeansЧтобы начать запись, нажмите серую кнопку «Start Rec» в левом верхнем углу собрания.
Transliteracija Zapisʹ vstreči v BlueJeansČtoby načatʹ zapisʹ, nažmite seruû knopku «Start Rec» v levom verhnem uglu sobraniâ.
Francuski | Ruski |
---|---|
démarrer | начать |
enregistrement | запись |
bouton | кнопку |
FR Pourquoi l'appareil ne peut pas démarrer ou démarrer correctement?
RU Почему устройство не может загрузиться или начать правильно?
Transliteracija Počemu ustrojstvo ne možet zagruzitʹsâ ili načatʹ pravilʹno?
Francuski | Ruski |
---|---|
appareil | устройство |
peut | может |
démarrer | начать |
correctement | правильно |
FR Enregistrez la réunion dans BlueJeansPour démarrer l'enregistrement, cliquez sur le bouton gris «Démarrer Rec» dans le coin supérieur gauche de la réunion.
RU Запись встречи в BlueJeansЧтобы начать запись, нажмите серую кнопку «Start Rec» в левом верхнем углу собрания.
Transliteracija Zapisʹ vstreči v BlueJeansČtoby načatʹ zapisʹ, nažmite seruû knopku «Start Rec» v levom verhnem uglu sobraniâ.
Francuski | Ruski |
---|---|
démarrer | начать |
enregistrement | запись |
bouton | кнопку |
FR Notre bibliothèque de connecteurs et notre vaste documentation vous permettront de démarrer sur notre immense jeu de données en quelques instants.
RU Библиотека соединений и обширная документация помогут вам в считанные минуты начать использовать наши огромные массивы данных.
Transliteracija Biblioteka soedinenij i obširnaâ dokumentaciâ pomogut vam v sčitannye minuty načatʹ ispolʹzovatʹ naši ogromnye massivy dannyh.
Francuski | Ruski |
---|---|
et | и |
documentation | документация |
en | в |
démarrer | начать |
données | данных |
FR Extraire des rapports, démarrer des appels, faire des demandes de tickets… directement depuis Slack.
RU Получайте отчеты, совершайте звонки, регистрируйте заявки и выполняйте другие действия прямо в Slack.
Transliteracija Polučajte otčety, soveršajte zvonki, registrirujte zaâvki i vypolnâjte drugie dejstviâ prâmo v Slack.
Francuski | Ruski |
---|---|
rapports | отчеты |
appels | звонки |
faire | действия |
directement | прямо |
FR Démarrer une réunion tout de suite.
Francuski | Ruski |
---|---|
démarrer | начните |
réunion | собрание |
FR Modèles Prix S'identifier Démarrer l'essai
RU Шаблоны Расценки Вход Попробовать
Transliteracija Šablony Rascenki Vhod Poprobovatʹ
FR L'hébergement Web partagé est un endroit idéal pour démarrer votre hébergement Web
RU Общий веб-хостинг - идеальное место для начала вашего веб-хостинга
Transliteracija Obŝij veb-hosting - idealʹnoe mesto dlâ načala vašego veb-hostinga
Francuski | Ruski |
---|---|
hébergement | веб-хостинг |
idéal | идеальное |
endroit | место |
pour | для |
démarrer | начала |
votre | вашего |
FR Dois-je avoir une expérience technique ou une connaissance de démarrer avec un plan d'hébergement Web partagé?
RU Нужно ли иметь какой-либо технический опыт или знания, чтобы начать работу с общим планом веб-хостинга?
Transliteracija Nužno li imetʹ kakoj-libo tehničeskij opyt ili znaniâ, čtoby načatʹ rabotu s obŝim planom veb-hostinga?
Francuski | Ruski |
---|---|
avoir | иметь |
technique | технический |
ou | или |
démarrer | начать |
FR Quelques conseils et astuces pour démarrer le plus rapidement possible
RU Некоторые советы и рекомендации для того, чтобы как можно быстрее начать работу
Transliteracija Nekotorye sovety i rekomendacii dlâ togo, čtoby kak možno bystree načatʹ rabotu
Francuski | Ruski |
---|---|
démarrer | начать |
FR Pour démarrer le processus d'authentification gratuite, sélectionnez « Ou prouvez que vous n'êtes pas un robot » depuis le bas de page.
RU Чтобы начать процесс бесплатной авторизации, выберите в сноске "Или подтвердите, что вы не робот".
Transliteracija Čtoby načatʹ process besplatnoj avtorizacii, vyberite v snoske "Ili podtverdite, čto vy ne robot".
Francuski | Ruski |
---|---|
démarrer | начать |
processus | процесс |
gratuite | бесплатной |
authentification | авторизации |
sélectionnez | выберите |
robot | робот |
FR Démarrer avec les données de sauvegarde de l'iPhone
RU Начало работы с данными резервного копирования iPhone
Transliteracija Načalo raboty s dannymi rezervnogo kopirovaniâ iPhone
Francuski | Ruski |
---|---|
iphone | iphone |
de | работы |
avec | с |
FR Allez dans le menu "Utilitaires", cliquez sur "Récupérer le code d'accès de l'écran Heure / restrictions" puis cliquez sur le bouton "Démarrer" et attendez.
RU Зайдите в меню «Утилиты», нажмите «Восстановить пароль времени / ограничений экрана», затем нажмите кнопку «Пуск» и подождите.
Transliteracija Zajdite v menû «Utility», nažmite «Vosstanovitʹ parolʹ vremeni / ograničenij ékrana», zatem nažmite knopku «Pusk» i podoždite.
Francuski | Ruski |
---|---|
menu | меню |
heure | времени |
restrictions | ограничений |
bouton | кнопку |
et | и |
FR Puis appuyez sur le bouton "Démarrer" et il va commencer à récupérer votre code de restrictions Screen Time.
RU Затем нажмите кнопку «Пуск», и он начнет восстанавливать ваш код ограничения времени экрана.
Transliteracija Zatem nažmite knopku «Pusk», i on načnet vosstanavlivatʹ vaš kod ograničeniâ vremeni ékrana.
Francuski | Ruski |
---|---|
appuyez | нажмите |
bouton | кнопку |
et | и |
votre | ваш |
code | код |
restrictions | ограничения |
time | времени |
screen | экрана |
FR Appuyez sur "démarrer" pour récupérer le code d'écran ou le code d'accès aux restrictions
RU Нажмите «Пуск», чтобы восстановить экранное время или пароль ограничения
Transliteracija Nažmite «Pusk», čtoby vosstanovitʹ ékrannoe vremâ ili parolʹ ograničeniâ
Francuski | Ruski |
---|---|
récupérer | восстановить |
restrictions | ограничения |
FR Pour démarrer votre essai, consultez notre page Data Center.
RU Чтобы начать пробный период, ознакомьтесь с информацией на странице Data Center.
Transliteracija Čtoby načatʹ probnyj period, oznakomʹtesʹ s informaciej na stranice Data Center.
Francuski | Ruski |
---|---|
data | data |
démarrer | начать |
essai | пробный |
pour | с |
page | странице |
center | center |
FR Démarrer mon essai gratuit d'un mois
RU Начните бесплатное пробное пользование длительностью один месяц
Transliteracija Načnite besplatnoe probnoe polʹzovanie dlitelʹnostʹû odin mesâc
Francuski | Ruski |
---|---|
gratuit | бесплатное |
un | один |
mois | месяц |
FR N’hésitez pas à démarrer un essai, mais N’ACHETEZ PAS d’édition avant que notre équipe vous communique le statut de votre demande
RU Если желаете, начинайте бесплатное ознакомление, но НЕ ПОКУПАЙТЕ пакет, пока наша команда не сообщит вам о состоянии заявки
Transliteracija Esli želaete, načinajte besplatnoe oznakomlenie, no NE POKUPAJTE paket, poka naša komanda ne soobŝit vam o sostoânii zaâvki
FR pour en savoir plus sur notre programme et comment démarrer du bon pied avec Zendesk.
RU и узнайте больше о нашей программе и о том, как стартовать в бизнесе с помощью Zendesk.
Transliteracija i uznajte bolʹše o našej programme i o tom, kak startovatʹ v biznese s pomoŝʹû Zendesk.
Francuski | Ruski |
---|---|
savoir | узнайте |
notre | нашей |
programme | программе |
comment | как |
zendesk | zendesk |
FR Ils ne sont pas utilisés à des fins malveillantes, par exemple pour démarrer un processus ou infecter votre ordinateur.
RU Они не используются для нанесения какого-либо вреда, например для запуска процесса или заражения вашего компьютера.
Transliteracija Oni ne ispolʹzuûtsâ dlâ naneseniâ kakogo-libo vreda, naprimer dlâ zapuska processa ili zaraženiâ vašego kompʹûtera.
Francuski | Ruski |
---|---|
par exemple | например |
processus | процесса |
ordinateur | компьютера |
FR Comment créer un SSL Pour démarrer le processus, vous devrez cliquer sur le lien...
RU Как создать SSL Чтобы начать процесс, вам нужно будет нажать на...
Transliteracija Kak sozdatʹ SSL Čtoby načatʹ process, vam nužno budet nažatʹ na...
Francuski | Ruski |
---|---|
ssl | ssl |
créer | создать |
démarrer | начать |
processus | процесс |
cliquer | нажать |
FR Étape 3: Définissez MySQL pour démarrer sur le démarrage du serveur.
RU Шаг 3: Установите MySQL для загрузки на запуск сервера.
Transliteracija Šag 3: Ustanovite MySQL dlâ zagruzki na zapusk servera.
Francuski | Ruski |
---|---|
mysql | mysql |
serveur | сервера |
FR Étape 1: Pour démarrer, vous devrez télécharger le package d'installation de Plesk fourni.D'une fenêtre de navigateur Web à l'intérieur du VPS, allez à:
RU Шаг 1: Для начала вам нужно будет загрузить установочный пакет Plesk.От окна веб-браузера внутри VPS перейдите к:
Transliteracija Šag 1: Dlâ načala vam nužno budet zagruzitʹ ustanovočnyj paket Plesk.Ot okna veb-brauzera vnutri VPS perejdite k:
Francuski | Ruski |
---|---|
vps | vps |
démarrer | начала |
package | пакет |
plesk | plesk |
fenêtre | окна |
FR Étape 3: Activer Mariadb et httpd de démarrer après le redémarrage du système:
RU Шаг 3: Включите Mariadb и httpd, чтобы начать после перезагрузки системы:
Transliteracija Šag 3: Vklûčite Mariadb i httpd, čtoby načatʹ posle perezagruzki sistemy:
Francuski | Ruski |
---|---|
mariadb | mariadb |
et | и |
démarrer | начать |
système | системы |
FR Activer et démarrer Apache Web Server
RU Включить и запустить веб-сервер Apache
Transliteracija Vklûčitʹ i zapustitʹ veb-server Apache
Francuski | Ruski |
---|---|
et | и |
apache | apache |
FR Étape 3: Redémarrez le serveur de base de données Mariahb et lui permet de démarrer sur le démarrage du système.
RU Шаг 3: Перезапустите сервер баз данных MariaDB и включите его начать на запуск системы.
Transliteracija Šag 3: Perezapustite server baz dannyh MariaDB i vklûčite ego načatʹ na zapusk sistemy.
Francuski | Ruski |
---|---|
serveur | сервер |
et | и |
système | системы |
FR Étape 1: Activer et démarrer Mariahb
RU Шаг 1: Включить и запустить Mariadb
Transliteracija Šag 1: Vklûčitʹ i zapustitʹ Mariadb
Francuski | Ruski |
---|---|
et | и |
FR Étape 1: Exécutez les commandes suivantes pour activer et démarrer le serveur Web Apache
RU Шаг 1: Запустите следующие команды, чтобы включить и запустить веб-сервер Apache
Transliteracija Šag 1: Zapustite sleduûŝie komandy, čtoby vklûčitʹ i zapustitʹ veb-server Apache
Francuski | Ruski |
---|---|
commandes | команды |
apache | apache |
FR Étape 4: Démarrer le service PBX
Francuski | Ruski |
---|---|
service | службу |
FR Étape 2: Démarrer le serveur OpenVPN
RU Шаг 2: Запустите сервер OpenVPN
Transliteracija Šag 2: Zapustite server OpenVPN
Francuski | Ruski |
---|---|
openvpn | openvpn |
serveur | сервер |
FR Trouvez tout ce dont vous avez besoin pour démarrer, et téléchargez notre SDK sur le site de NVIDIA pour les développeurs.
RU Найдите все необходимое для начала работы и скачайте SDK на странице для разработчиков NVIDIA.
Transliteracija Najdite vse neobhodimoe dlâ načala raboty i skačajte SDK na stranice dlâ razrabotčikov NVIDIA.
Francuski | Ruski |
---|---|
sdk | sdk |
tout | все |
besoin | необходимое |
démarrer | начала |
téléchargez | скачайте |
développeurs | разработчиков |
nvidia | nvidia |
FR Vérifier la densité Démarrer une nouvelle recherche
RU Проверка плотности Начать новый поиск
Transliteracija Proverka plotnosti Načatʹ novyj poisk
Francuski | Ruski |
---|---|
nouvelle | новый |
recherche | поиск |
FR Apprenez à démarrer votre entreprise Amazon et à gagner de l'argent avec l'aide de ces incroyables outils Amazon.
RU Узнайте, как начать свой бизнес на Amazon и зарабатывать деньги с помощью этих удивительных инструментов Amazon.
Transliteracija Uznajte, kak načatʹ svoj biznes na Amazon i zarabatyvatʹ denʹgi s pomoŝʹû étih udivitelʹnyh instrumentov Amazon.
Francuski | Ruski |
---|---|
démarrer | начать |
entreprise | бизнес |
amazon | amazon |
et | и |
gagner | зарабатывать |
argent | деньги |
avec | с |
ces | этих |
FR Je cherchais à démarrer un cours pour Mindvalley sur la méditation
RU Я хотел начать курс по медитации для Mindvalley
Transliteracija  hotel načatʹ kurs po meditacii dlâ Mindvalley
Francuski | Ruski |
---|---|
démarrer | начать |
cours | курс |
FR Notre documentation et nos ressources complètes contiennent tout ce dont vous avez besoin pour démarrer
RU Полная документация и ресурсы содержат все необходимое для начала работы
Transliteracija Polnaâ dokumentaciâ i resursy soderžat vse neobhodimoe dlâ načala raboty
Francuski | Ruski |
---|---|
documentation | документация |
ressources | ресурсы |
contiennent | содержат |
tout | все |
besoin | необходимое |
démarrer | начала |
FR Démarrer l'évaluation gratuite
RU Начать бесплатный пробный период
Transliteracija Načatʹ besplatnyj probnyj period
Francuski | Ruski |
---|---|
gratuite | бесплатный |
FR Modèles pour démarrer votre flux de travail
RU Шаблоны для стимулирования начала вашего рабочего процесса
Transliteracija Šablony dlâ stimulirovaniâ načala vašego rabočego processa
Francuski | Ruski |
---|---|
démarrer | начала |
travail | рабочего |
FR L’interface conviviale vous permet de démarrer la création d'un site web pour votre petite entreprise ou pour un usage personnel.
RU Его удобный интуитивный интерфейс идеально подходит для создания личных страниц и сайтов для малого бизнеса.
Transliteracija Ego udobnyj intuitivnyj interfejs idealʹno podhodit dlâ sozdaniâ ličnyh stranic i sajtov dlâ malogo biznesa.
Francuski | Ruski |
---|---|
création | создания |
personnel | личных |
petite | малого |
entreprise | бизнеса |
FR Notre page produit explique les détails, mais nous avons inclus un résumé ci-dessous pour vous aider à démarrer.
RU Наша страница продукта объясняет детали, но мы включили резюме ниже, чтобы вы начали.
Transliteracija Naša stranica produkta obʺâsnâet detali, no my vklûčili rezûme niže, čtoby vy načali.
Francuski | Ruski |
---|---|
page | страница |
produit | продукта |
explique | объясняет |
détails | детали |
FR Démarrer Outlook. Ensuite, dans Outlook, cliquez sur "Fichier", "Ouvrir", puis "Importer".
RU Запустите Outlook. Затем в Outlook нажмите «Файл», «Открыть», затем «Импорт».
Transliteracija Zapustite Outlook. Zatem v Outlook nažmite «Fajl», «Otkrytʹ», zatem «Import».
FR Téléchargez et exécutez le fichier Msi pour démarrer le processus d'installation
RU Загрузите и запустите файл Msi, чтобы начать процесс установки
Transliteracija Zagruzite i zapustite fajl Msi, čtoby načatʹ process ustanovki
Francuski | Ruski |
---|---|
fichier | файл |
processus | процесс |
installation | установки |
FR Cela installera l'application dans un dossier de votre choix et créera des raccourcis vers le programme et le guide de l' utilisateur dans votre menu Démarrer.
RU Это установит приложение в папку по вашему выбору и создаст ярлыки для программы и руководства пользователя в меню «Пуск».
Transliteracija Éto ustanovit priloženie v papku po vašemu vyboru i sozdast ârlyki dlâ programmy i rukovodstva polʹzovatelâ v menû «Pusk».
Francuski | Ruski |
---|---|
votre | вашему |
choix | выбору |
et | и |
raccourcis | ярлыки |
guide | руководства |
utilisateur | пользователя |
menu | меню |
FR Accédez à des ressources d’apprentissage qui aideront les étudiants et les formateurs à démarrer avec le rendu graphique accéléré par GPU. Voir le document : Bases de l’infographie >
RU Изучите материалы по началу работы с ускоренной графикой для студентов и преподавателей. Смотреть документ: «Компьютерная графика» >
Transliteracija Izučite materialy po načalu raboty s uskorennoj grafikoj dlâ studentov i prepodavatelej. Smotretʹ dokument: «Kompʹûternaâ grafika» >
Francuski | Ruski |
---|---|
ressources | материалы |
document | документ |
graphique | графика |
FR Démarrer avec Fortinet aujourd’hui
RU Начните работу с Fortinet уже сегодня
Transliteracija Načnite rabotu s Fortinet uže segodnâ
Francuski | Ruski |
---|---|
avec | с |
fortinet | fortinet |
FR Choisir un endroit où séjourner peut être à la fois excitant et intimidant. Voici un guide rapide pour vous aider à démarrer votre recherche.
RU Практические рекомендации по поиску жилья для студентов в Дубае.
Transliteracija Praktičeskie rekomendacii po poisku žilʹâ dlâ studentov v Dubae.
Francuski | Ruski |
---|---|
recherche | поиску |
FR MeisterTask propose une série de webinaires d'introduction et de vidéos de formation pour aider votre équipe à démarrer
RU MeisterTask предоставляет множество вводных вебинаров и обучающих видео, чтобы помочь Вашей команде
Transliteracija MeisterTask predostavlâet množestvo vvodnyh vebinarov i obučaûŝih video, čtoby pomočʹ Vašej komande
Francuski | Ruski |
---|---|
meistertask | meistertask |
webinaires | вебинаров |
vidéos | видео |
aider | помочь |
FR Pour démarrer, il vous suffit de contacter le service commercial.
RU Чтобы начать, все, что Вам нужно, - это связаться с отделом продаж.
Transliteracija Čtoby načatʹ, vse, čto Vam nužno, - éto svâzatʹsâ s otdelom prodaž.
Francuski | Ruski |
---|---|
démarrer | начать |
vous | нужно |
contacter | связаться |
service | отделом |
commercial | продаж |
FR Remplissez notre évaluation de la migration pour obtenir des ressources personnalisées et démarrer votre migration vers le cloud.
RU Пройдите наш оценочный тест миграции, чтобы получить специальные ресурсы и ускорить свой переход на версию Cloud.
Transliteracija Projdite naš ocenočnyj test migracii, čtoby polučitʹ specialʹnye resursy i uskoritʹ svoj perehod na versiû Cloud.
Francuski | Ruski |
---|---|
cloud | cloud |
migration | миграции |
obtenir | получить |
ressources | ресурсы |
FR Démarrer un essai de migration est simple et rapide
RU Начать пробный период для перехода можно легко и быстро — просто нажмите кнопку Get started (Начать работу) на этой странице
Transliteracija Načatʹ probnyj period dlâ perehoda možno legko i bystro — prosto nažmite knopku Get started (Načatʹ rabotu) na étoj stranice
Francuski | Ruski |
---|---|
essai | пробный |
de | для |
et | и |
FR Il vous suffit de cliquer sur le bouton « Démarrer » sur cette page
RU Каждая лицензия с самостоятельным управлением дает вам право на отдельный пробный период для перехода на версию Cloud
Transliteracija Každaâ licenziâ s samostoâtelʹnym upravleniem daet vam pravo na otdelʹnyj probnyj period dlâ perehoda na versiû Cloud
Prikazuje se 50 od 50 prijevoda