Prevedi "doublons" na Italian

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda fraze "doublons" sa Francuski na Italian

Prijevodi doublons

"doublons" na jeziku Francuski može se prevesti u sljedeće riječi/fraze Italian:

doublons duplicati

Prijevod Francuski na Italian od doublons

Francuski
Italian

FR Rien n'échappe à Gemini. Il détecte les nouvelles copies immédiatement et les signale par une notification. Peu importe la provenance, rien n'échappe au détecteur de doublons. Votre Mac reste ainsi exempt de doublons à chaque instant.

IT Gemini è molto attento. Individua immediatamente le nuove copie e ti avvisa. Non importa da dove provengano — nulla sfuggirà al Monitor duplicati. Così il tuo Mac rimarrà sempre privo di duplicati.

Francuski Italian
détecte individua
nouvelles nuove
copies copie
importe importa
doublons duplicati
mac mac
reste sempre
immédiatement immediatamente
et e
peu molto
au al
la il
rien non
de di
votre tuo

FR Le meilleur nettoyeur de doublons du marché ! Je viens de fusionner le contenu de deux ordinateurs et je dois éliminer plusieurs années de doublons

IT Il migliore strumento di pulizia di duplicati! Sto compattando anni di file da due computer in uno e ho bisogno di eliminare molti duplicati

Francuski Italian
doublons duplicati
ordinateurs computer
dois bisogno
éliminer eliminare
je sto
années anni
le il
et e
meilleur migliore
de di

FR Identifier les doublons manuellement peut prendre plusieurs heures, mais avec Gemini 2, quelques minutes suffisent. Offrez-vous un détecteur de doublons pour ne plus jamais passer des heures à fouiller dans le Finder.

IT Trovare i duplicati manualmente può richiedere ore, ma con Gemini 2 bastano pochi minuti. Questo strumento individua i duplicati per non dover più perdere tempo a rovistare nel Finder.

Francuski Italian
doublons duplicati
manuellement manualmente
heures ore
minutes minuti
peut può
mais ma
jamais tempo
le i
plus più
à a
un pochi
de nel
avec con
pour per

FR Rien n'échappe à Gemini. Il détecte les nouvelles copies immédiatement et les signale par une notification. Peu importe la provenance, rien n'échappe au détecteur de doublons. Votre Mac reste ainsi exempt de doublons à chaque instant.

IT Gemini è molto attento. Individua immediatamente le nuove copie e ti avvisa. Non importa da dove provengano — nulla sfuggirà al Monitor duplicati. Così il tuo Mac rimarrà sempre privo di duplicati.

Francuski Italian
détecte individua
nouvelles nuove
copies copie
importe importa
doublons duplicati
mac mac
reste sempre
immédiatement immediatamente
et e
peu molto
au al
la il
rien non
de di
votre tuo

FR Le meilleur nettoyeur de doublons du marché ! Je viens de fusionner le contenu de deux ordinateurs et je dois éliminer plusieurs années de doublons

IT Il migliore strumento di pulizia di duplicati! Sto compattando anni di file da due computer in uno e ho bisogno di eliminare molti duplicati

Francuski Italian
doublons duplicati
ordinateurs computer
dois bisogno
éliminer eliminare
je sto
années anni
le il
et e
meilleur migliore
de di

FR Identifier les doublons manuellement peut prendre plusieurs heures, mais avec Gemini 2, quelques minutes suffisent. Offrez-vous un détecteur de doublons pour ne plus jamais passer des heures à fouiller dans le Finder.

IT Trovare i duplicati manualmente può richiedere ore, ma con Gemini 2 bastano pochi minuti. Questo strumento individua i duplicati per non dover più perdere tempo a rovistare nel Finder.

Francuski Italian
doublons duplicati
manuellement manualmente
heures ore
minutes minuti
peut può
mais ma
jamais tempo
le i
plus più
à a
un pochi
de nel
avec con
pour per

FR Attribuez des tâches, évitez les doublons, approuvez les contenus et classez les messages par ordre de priorité en suivant des processus adaptés à votre équipe.

IT Distribuisci gli incarichi, evita ridondanze, approva i contenuti e assegna priorità ai messaggi utilizzando processi personalizzati per il tuo team.

Francuski Italian
évitez evita
approuvez approva
contenus contenuti
processus processi
équipe team
adaptés personalizzati
et e
messages messaggi
votre tuo
à per

FR Définissez des types de correspondance, nettoyez les mots clés, supprimez les doublons

IT Imposta tipi di corrispondenze, pulisci le keyword e rimuovi i duplicati

Francuski Italian
types tipi
supprimez rimuovi
doublons duplicati
de di
mots le
mots clés keyword

FR Gestion intelligente des doublons avec Contacts

IT Gestione intelligente dei duplicati con l'applicazione Contatti

Francuski Italian
gestion gestione
intelligente intelligente
doublons duplicati
contacts contatti
avec con

FR La gestion d’une entreprise doit tout faire pour éviter les doublons. En utilisant les automatisations de Zendesk et les

IT Quando si gestisce un'attività, non c'è tempo per ripetere più volte le stesse operazioni. Le automazioni basate sull'intelligenza artificiale e gli

Francuski Italian
automatisations automazioni
et e
la le
gestion gestisce
les stesse
doit non

FR Repérez rapidement la création d’enregistrements contenant les mêmes informations, comme le nom de l’entreprise ou l’e-mail, afin d’éviter les doublons.

IT Identifica rapidamente quando vengono creati record con le stesse informazioni come "nome azienda" o "email" per evitare duplicati.

Francuski Italian
rapidement rapidamente
doublons duplicati
création creati
mail email
éviter evitare
informations informazioni
nom nome
ou o
le le

FR Rechercher des doublons avant de publier

IT Cercare dei duplicati prima di postare

Francuski Italian
rechercher cercare
doublons duplicati
publier postare
de di

FR Recherchez les mots de passe compromis, faibles, et en doublons

IT Verifica la presenza di password compromesse, deboli e duplicate

Francuski Italian
compromis compromesse
faibles deboli
et e
mots la
passe password
de di

FR Contenu : doublons, métabalises, ancre et taille du contenu

IT Contenuto: duplicati, meta tag, ancoraggio e dimensione del contenuto

Francuski Italian
doublons duplicati
ancre ancoraggio
taille dimensione
et e
du del
contenu contenuto

FR Sélectionnez le fichier CSV que vous avez créé avec iPhone Backup Extractor et indiquez si vous souhaitez autoriser le logiciel à créer des doublons de vos contacts si vous disposez de plusieurs ensembles d'informations pour une personne donnée.

IT Seleziona il file CSV che hai creato utilizzando iPhone Backup Extractor e decidi se vuoi consentire al software di creare duplicati dei tuoi contatti se hai più di un set di informazioni per una determinata persona.

Francuski Italian
sélectionnez seleziona
iphone iphone
extractor extractor
autoriser consentire
logiciel software
doublons duplicati
contacts contatti
créé creato
backup backup
csv csv
et e
donnée informazioni
créer creare
le il
fichier file
personne persona
souhaitez vuoi
de di
vous avez hai

FR Sélectionnez le fichier de calendrier CSV ou iCal créé par iPhone Backup Extractor, et choisissez si vous souhaitez autoriser la création de doublons ou non (vous ne le faites probablement pas!).

IT Seleziona il file CSV o iCal Calendar creato da iPhone Backup Extractor e scegli se vuoi consentire la creazione o meno dei duplicati (probabilmente no!).

Francuski Italian
calendrier calendar
csv csv
ical ical
iphone iphone
extractor extractor
autoriser consentire
doublons duplicati
ou o
créé creato
backup backup
création creazione
sélectionnez seleziona
et e
choisissez scegli
probablement probabilmente
fichier file
souhaitez vuoi
de dei

FR Optimisez votre contenu Améliorez votre autorité en enrichissant votre contenu fin, en corrigeant les doublons et en ajustant vos textes selon nos recommandations en matière de référencement des contenus.

IT Ottimizzare i contenuti Migliora la tua autorità arricchendo i tuoi contenuti sottili, correggendo i duplicati e adattando i tuoi testi in base alle nostre raccomandazioni SEO sui contenuti.

Francuski Italian
doublons duplicati
recommandations raccomandazioni
référencement seo
améliorez migliora
et e
en in
textes testi
optimisez ottimizzare
vos i
votre la

FR Corrigez vos doublons et augmentez la longueur si un texte est trop court pour les moteurs de recherche.

IT Correggete i vostri contenuti duplicati e allungate la lunghezza se un testo è troppo corto per i motori di ricerca.

Francuski Italian
doublons duplicati
longueur lunghezza
court corto
moteurs motori
un un
est è
et e
texte testo
recherche ricerca
trop troppo
de di
vos i
pour per

FR Par exemple, si vous avez décidé de créer beaucoup de nouveaux contenus pour votre blog, vous devrez garder un œil sur des métriques telles que "nombre moyen de mots", "titres courts", "doublons Hs", "méta descriptions vides", etc

IT Ad esempio, se hai deciso di creare molti nuovi contenuti per il tuo blog, dovrai tenere d'occhio metriche come "numero medio di parole", "titoli brevi", "Hs duplicati", "meta descrizioni vuote", ecc

Francuski Italian
décidé deciso
nouveaux nuovi
blog blog
métriques metriche
titres titoli
courts brevi
doublons duplicati
méta meta
descriptions descrizioni
vides vuote
etc ecc
créer creare
contenus contenuti
de di
devrez dovrai
exemple esempio
nombre numero
votre tuo
mots parole
vous avez hai
garder tenere
un molti

FR Éliminez les doublons de réponse en attribuant les messages que vous recevez à des personnes ou des équipes définies.

IT Evita di inviare più volte la stessa risposta, assegnando messaggi a team o persone specifiche.

Francuski Italian
réponse risposta
équipes team
messages messaggi
ou o
à a
de di
personnes persone

FR Présentez des publications similaires pour éviter les doublons et répondez aux questions en utilisant le contenu existant.

IT Visualizzazione di post simili per evitare discussioni duplicate e per rispondere alle domande utilizzando contenuti esistenti.

Francuski Italian
similaires simili
éviter evitare
répondez rispondere
existant esistenti
et e
questions domande
utilisant utilizzando
contenu contenuti
pour per
publications post

FR Utilisez notre fonction de Centre de sécurité pour confirmer la force de vos mots de passe existants et écarter les risques de doublons sur les différents sites.

IT Usa il nostro Security Center per visualizzare la complessità delle password esistenti e per verificare che non ci siano duplicati tra i diversi siti.

Francuski Italian
existants esistenti
doublons duplicati
différents diversi
utilisez usa
la il
et e
centre center
passe password
sites siti
sur security
vos i
mots la

FR Le Centre de sécurité de RoboForm garantit l'intégrité de vos mots de passe. Vous pouvez contrôler vos mots de passe existants, afficher les doublons entre différents sites et apporter des améliorations pour augmenter votre niveau de sécurité.

IT Il centro di sicurezza di RoboForm conserva le password alla perfezione. Puoi valutare le password esistenti, visualizzare eventuali duplicati e migliorare il tuo punteggio di sicurezza.

Francuski Italian
sécurité sicurezza
doublons duplicati
niveau punteggio
centre centro
existants esistenti
afficher visualizzare
et e
passe password
de di
pouvez puoi

FR IE utilise le Gestionnaire des informations d'identification de Windows 10, qui ne génère pas de mots de passe et ne détecte pas non plus les doublons.

IT IE impiega Gestione credenziali di Windows 10 che non è in grado di generare password né di rilevare l'utilizzo della stessa password.

Francuski Italian
gestionnaire gestione
windows windows
génère generare
détecte rilevare
utilise impiega
de di
passe password
le della

FR Utilisez notre fonction de Centre de sécurité pour contrôler la fiabilité de vos mots de passe existants et vous assurer de ne pas créer de doublons sur différents sites.

IT Usa il nostro centro di sicurezza per verificare l'efficacia delle password e per accertarti che non ci siano duplicati.

Francuski Italian
centre centro
doublons duplicati
sécurité sicurezza
la il
et e
passe password
de di
notre nostro
pour per

FR Nettoyez les imperfections liées à une collecte de données insuffisante, supprimez les doublons et complétez vos données avec des informations manquantes.

IT Cancella le imperfezioni legate a una raccolta di dati insufficiente, rimuovi i duplicati e completa le informazioni mancanti.

Francuski Italian
imperfections imperfezioni
insuffisante insufficiente
supprimez rimuovi
doublons duplicati
complétez completa
manquantes mancanti
données dati
à a
collecte raccolta
et e
informations informazioni
de di
vos i

FR Rechercher des doublons avant de publier

IT Cercare dei duplicati prima di postare

Francuski Italian
rechercher cercare
doublons duplicati
publier postare
de di

FR Les relations temporelles à travers des flux d’événements peuvent souvent être exprimées par des schémas de type séquençage, détection de doublons, mode différé, etc

IT Spesso le relazioni temporali tra i flussi di eventi si possono esprimere mediante pattern quali sequenziamento, rilevamento duplicati, store and forward, e altri

Francuski Italian
relations relazioni
flux flussi
souvent spesso
détection rilevamento
doublons duplicati
événements eventi
peuvent possono
de di

FR Détecteur intelligent de doublons et de photos similaires

IT Rilevazione intelligente di duplicati e foto simili

Francuski Italian
intelligent intelligente
doublons duplicati
photos foto
similaires simili
et e
de di

FR Optimisez les structures de coûtsRéduisez les dépenses informatiques globales en réduisant le gaspillage, en éliminant les doublons et en alignant les investissements sur les priorités stratégiques.

IT Ottimizzazione delle strutture dei costi Riducete la spesa IT complessiva diminuendo gli sprechi, eliminando le duplicazioni e allineando gli investimenti alle priorità strategiche.

Francuski Italian
optimisez ottimizzazione
structures strutture
éliminant eliminando
investissements investimenti
stratégiques strategiche
gaspillage sprechi
dépenses spesa
et e
le le
priorité priorità
de dei
en delle

FR Rationalisez votre portefeuille d?applications et de servicesRéduisez le coût de votre portefeuille d?applications et de services en identifiant et en éliminant les doublons et les applications sous-utilisées.

IT Razionalizzazione del portafoglio di applicazioni e serviziRiduzione del costo del portafoglio di applicazioni e servizi identificando ed eliminando duplicazioni e applicazioni sottoutilizzate.

Francuski Italian
portefeuille portafoglio
coût costo
identifiant identificando
éliminant eliminando
applications applicazioni
services servizi
et e
de di
le del

FR Nous doublons vraiment les appels vidéo en ce moment. Avec l'augmentation du travail à distance, les réunions vidéo, les présentations en ligne et même les appels vidéo avec la famille sont devenus ancrés dans notre routine quotidienne.

IT Al momento stiamo davvero raddoppiando le videochiamate. Con l'aumento del lavoro a distanza, le riunioni video, le presentazioni online e persino le videochiamate con la famiglia si sono radicate nella nostra routine quotidiana.

Francuski Italian
vidéo video
travail lavoro
présentations presentazioni
en ligne online
distance distanza
routine routine
quotidienne quotidiana
moment momento
à a
réunions riunioni
et e
famille famiglia
vraiment davvero
la le
du del

FR Valeur personnalisée permettant d'identifier l'utilisateur et d'éviter les doublons. Par exemple, il peut s'agir de l'adresse de messagerie de l'utilisateur final.

IT Valore personalizzato per aiutare a identificare l'utente ed evitare la duplicazione. Ad esempio, questo potrebbe essere impostato per essere l'indirizzo email dell'utente finale.

Francuski Italian
valeur valore
messagerie email
final finale
éviter evitare
personnalisé personalizzato
exemple esempio
peut potrebbe
par a
de per

FR Gestion des doublons optimisée

IT Gestione dei duplicati ottimizzata

Francuski Italian
gestion gestione
des dei
doublons duplicati
optimisé ottimizzata

FR Infomaniak Contacts gère la création des doublons entre utilisateurs partagés et permet ainsi de ne garder qu'une seule et même version d'un contact.

IT Infomaniak Contacts gestisce la creazione dei duplicati tra gli utenti condivisi consentendo quindi di mantenere una sola e stessa versione dei contatti.

Francuski Italian
infomaniak infomaniak
gère gestisce
création creazione
doublons duplicati
utilisateurs utenti
permet consentendo
garder mantenere
contacts contatti
et e
partagés condivisi
quune una
version versione
de di

FR Travaillez en collaboration avec les équipes de gestion et d'analyse dans un environnement centralisé, en supprimant les silos de données et en évitant les doublons.

IT Lavora in modo collaborativo con team aziendali e analitici in un ambiente centralizzato, rimuovendo silos di dati ed evitando lavori duplicati.

Francuski Italian
gestion aziendali
environnement ambiente
centralisé centralizzato
supprimant rimuovendo
données dati
évitant evitando
doublons duplicati
silos silos
équipes team
un un
et e
en in
travaillez lavori
de di

FR d'éviter les doublons! Ainsi, en indiquant à Google la page à consulter, nous l'empêcherons de pénaliser notre site pour avoir du contenu en double

IT evitare i duplicati! Quindi, dicendo a Google quale pagina guardare, gli impediremo di penalizzare il nostro sito per avere contenuti duplicati

Francuski Italian
doublons duplicati
google google
éviter evitare
la il
page pagina
à a
de di
notre nostro
contenu contenuti
site sito
pour per

FR Si vous avez installé le plugin Yoast SEO (ce qui est vraiment souhaitable), le plugin lui-même ajoute le rel=canonique aux pages pour éviter les problèmes de doublons

IT Se avete installato il plugin SEO di Yoast (che in realtà, dovreste), il plugin stesso aggiunge il rel=canonico alle pagine per evitare problemi di duplicazione

Francuski Italian
installé installato
plugin plugin
ajoute aggiunge
canonique canonico
éviter evitare
seo seo
le il
problèmes problemi
même stesso
de di
pages pagine
vraiment realtà
pour per
vous avez avete

FR Si vous estimez qu'elles ne doivent pas renvoyer une erreur, assurez-vous de fournir un contenu approprié sur ces pages. Évitez les contenus trop fins ou les doublons. Vérifiez que s'il y a des redirections, elles sont correctes.

IT Se trovate che non dovrebbero restituire un errore, assicuratevi di fornire contenuti appropriati su queste pagine. Evitate contenuti sottili o duplicati. Verificate che se ci sono reindirizzamenti, siano corretti.

Francuski Italian
renvoyer restituire
erreur errore
doublons duplicati
redirections reindirizzamenti
vérifiez verificate
fournir fornire
un un
ou o
sil se
de di
pages pagine
sont sono

FR La page a des doublons, mais aucun d'entre eux n'est marqué comme canonique. Google considère que celle-ci n'est pas canonique. 

IT La pagina ha dei duplicati, ma nessuno di essi è contrassegnato come canonico. Google ritiene che questa non sia quella canonica. 

Francuski Italian
doublons duplicati
canonique canonico
google google
a ha
page pagina
mais ma
la dei
comme di
pas non

FR Vous avez soumis l'URL au SGC à des fins d'indexation. Cependant, elle n'a pas été indexée car la page comporte des doublons sans balises canoniques, et Google considère qu'il existe un meilleur candidat pour les balises canoniques. 

IT Avete inviato l'URL all'SGC per l'indicizzazione. Tuttavia, non è stato indicizzato perché la pagina ha dei duplicati senza tag canonici, e Google ritiene che ci sia un candidato migliore per il canonico. 

Francuski Italian
soumis inviato
doublons duplicati
balises tag
canoniques canonici
google google
candidat candidato
été stato
un un
meilleur migliore
et e
indexé indicizzato
la il
page pagina
cependant tuttavia
sans senza
vous avez avete
pas non

FR L'assistant intelligent de sélection trie les photos ratées, les doublons ou les motifs flous directement par le biais d'une analyse d'image innovante.

IT L'assistente alla selezione intelligente scarta le foto mancate, quelle doppie o con soggetti sfocati tramite un'innovativa analisi dell'immagine.

Francuski Italian
intelligent intelligente
sélection selezione
photos foto
analyse analisi
ou o
le le
les soggetti
directement con
de alla
par le tramite

FR Lorsque vous devez tenir un enregistrement des éléments de travail sur des feuilles multiples, la copie de lignes ajoute des doublons à la feuille de destination, sans supprimer les lignes de votre feuille source.

IT Quando hai necessità di mantenere un record degli elementi di lavoro su più fogli, copia righe aggiunge dei duplicati al foglio di destinazione senza rimuovere le righe dal foglio di origine.

Francuski Italian
tenir mantenere
enregistrement record
éléments elementi
travail lavoro
copie copia
ajoute aggiunge
doublons duplicati
supprimer rimuovere
source origine
un un
feuilles fogli
lignes righe
feuille foglio
de di
la le
destination destinazione
lorsque quando

FR Renvoie le classement d'un nombre par rapport à d'autres dans une plage. Attribue un classement moyen à tous les doublons.

IT Restituisce la classificazione di un numero rispetto ad altri numeri in un intervallo. Assegna una classificazione media a un duplicato.

Francuski Italian
renvoie restituisce
classement classificazione
plage intervallo
attribue assegna
par rapport rispetto
dautres altri
un un
à a
le la
nombre numero

FR Pour une solution fiable, pensez à générer un rapport avancé à partir de l'index historique afin d'éliminer les doublons.

IT Per una soluzione efficace, si consiglia di prendere in considerazione la generazione di un report storico avanzato e la deduplica dei dati.

Francuski Italian
générer generazione
avancé avanzato
solution soluzione
un un
rapport report
historique storico
de di

FR Ajoutez des balises canoniques à votre page d'accueil et à vos pages de produits, catégories, CMS, fabricants et fournisseurs pour éviter les doublons de contenu et améliorer votre positionnement SEO

IT Aggiungi tag canonici alla tua pagina iniziale, prodotto, categoria, pagine CMS, fornitori e fornitori per evitare contenuti duplicati e migliorare il tuo SEO.

Francuski Italian
ajoutez aggiungi
balises tag
canoniques canonici
catégories categoria
cms cms
éviter evitare
doublons duplicati
améliorer migliorare
seo seo
fournisseurs fornitori
page pagina
et e
contenu contenuti
votre tuo
pages pagine

FR Bien que toutes les voix Android aient la même expérience sous-jacente, les modifications apportées par le fabricant peuvent apporter du caractère, elles peuvent également entraîner des doublons et des ballonnements.

IT Sebbene tutte le voci Android abbiano la stessa esperienza di base, le modifiche apportate dal produttore possono conferire carattere, possono anche portare duplicazioni e gonfiarsi.

Francuski Italian
voix voci
android android
expérience esperienza
modifications modifiche
fabricant produttore
peuvent possono
caractère carattere
et e
également anche
bien que sebbene
le le
des portare
les di

FR Analyse des meilleurs détecteurs de doublons pour Mac

IT Una rassegna dei migliori rilevatori di file duplicati per Mac

Francuski Italian
analyse file
doublons duplicati
mac mac
meilleurs migliori
de di
pour per

FR Gemini 2 : le meilleur détecteur de doublons pour Mac. Sélection intelligente et analyse rapide.

IT Gemini 2: il miglior ricercatore di duplicati per Mac. Selezione intelligente e scansione rapida.

Francuski Italian
doublons duplicati
mac mac
sélection selezione
intelligente intelligente
analyse scansione
rapide rapida
le il
et e
de di
le meilleur miglior
pour per

FR Le détecteur de doublons intelligent

IT Intelligente strumento di ricerca di duplicati

Francuski Italian
de di
doublons duplicati
intelligent intelligente

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda