Prevedi "entrée" na Engleski

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda fraze "entrée" sa Francuski na Engleski

Prijevod Francuski na Engleski od entrée

Francuski
Engleski

FR Vous disposez d'une entrée/sortie MIDI, d'une entrée/sortie S/PDIF et d'une entrée/sortie ADAT, mais pas de connexion à l'horloge mondiale.

EN You get MIDI I/O, S/PDIF I/O, and ADAT I/O ? but no world clock connection.

Francuski Engleski
s s
connexion connection
mondiale world
midi midi
vous you
à and
mais but

FR Le MM-2D est un convertisseur d’entrée/sortie de haute qualité, convertissant soit deux signaux d’entrée micro/ligne en deux signaux de sortie Dante, soit deux signaux d’entrée Dante en deux signaux de sortie au niveau ligne

EN The MM-2D is an exquisite analogue input/output unit that can either convert two mic/line input signals into two Dante output signals, or two Dante input signals into two line output signals

Francuski Engleski
sortie output
signaux signals
micro mic
dante dante
le the
ligne line

FR Créer une entrée pour chaque document fusionné: Un nouvelle arbre de signets contenant une entrée pour chaque fichier PDF fusionné est créée. Chaque entrée pointant vers la première page du fichier fusionné

EN Create one entry for each merged document: A new bookmarks tree containing one entry for each merged PDF file is created. Each entry pointing to the first page of the merged file

Francuski Engleski
entrée entry
nouvelle new
arbre tree
signets bookmarks
contenant containing
pointant pointing
document document
fichier file
pdf pdf
créé created
la the
un a
page page
créer create
de of
chaque each

FR Maintien de signets comme une entrée pour chaque document: Un nouvelle abre de signets contenant une entrée pour chaque fichiers PDF fusionnés est créée. Chaque entrée contient l’arbre entière de signets du fichier fusionné

EN Retain bookmarks as one entry for each document: A new bookmarks tree containing one entry for each merged PDF files is created. Each entry will contain the whole bookmarks tree of the merged file

Francuski Engleski
signets bookmarks
entrée entry
nouvelle new
document document
pdf pdf
contenant containing
créé created
de of
comme as
chaque each
un a
fichiers files
fichier file
pour for
entière whole

FR Vous disposez d'une entrée/sortie MIDI, d'une entrée/sortie S/PDIF et d'une entrée/sortie ADAT, mais pas de connexion à l'horloge mondiale.

EN You get MIDI I/O, S/PDIF I/O, and ADAT I/O ? but no world clock connection.

Francuski Engleski
s s
connexion connection
mondiale world
midi midi
vous you
à and
mais but

FR En outre, sur le Logic 8, le Logic Pro 8 et le Logic Pro 16, chaque entrée peut être configurée pour être une entrée analogique, une entrée numérique ou les deux à la fois.

EN In addition, on Logic 8, Logic Pro 8, and Logic Pro 16, each input can be configured to be an analog input, a digital input, or both at the same time.

Francuski Engleski
analogique analog
configuré configured
ou or
en in
chaque each
numérique digital
à to
sur on
pro pro
une a
outre in addition
et and
peut can

FR Entrée de transfert : L'entrée effectuée pour transférer des fonds d'un compte à un autre compte est appelée entrée de transfert.

EN Transfer Entry: The entry which is made for transferring fund from one account to another account is called transfer entry.

Francuski Engleski
fonds fund
entrée entry
compte account
transfert transfer
appelé called

FR Le Scarlett Solo (3ème génération) ne dispose que d'une entrée XLR avec alimentation fantôme, mais il possède également une entrée ligne/instrument commutable séparée

EN The Scarlett Solo (3rd Gen) only has 1 XLR input with phantom power, but it also has a separate switchable line/instrument input

Francuski Engleski
génération gen
xlr xlr
alimentation power
fantôme phantom
instrument instrument
il it
solo solo
également also
le the
avec with
ligne line
entrée input
de only
séparé separate
une a
mais but

FR Comme le Scarlett Solo ci-dessus, l'interface USB Steinberg UR12 possède une entrée XLR avec alimentation fantôme et une entrée instrument (mais elle n'est pas commutable en niveau ligne)

EN Similar to the Scarlett Solo above, the Steinberg UR12 USB interface has 1 XLR input with phantom power and 1 instrument input (but it?s not switchable to line level)

Francuski Engleski
xlr xlr
alimentation power
fantôme phantom
instrument instrument
ligne line
usb usb
niveau level
solo solo
le the
entrée input
avec with
pas not
en to
et and
mais but

FR Entrée accélérée avec le passe Anytime : entrée unique à toutes les galeries, à la Célébration des dauphins, à la présentation des otaries et au cinéma 4D (spectacles et présentations en fonction des disponibilités ; réservations requises)

EN Expedited Entry with Anytime Pass: one-time entry to all galleries, Dolphin Celebration, sea lion presentation, and The 4D Theater (shows and presentations based on availability; reservations required)

Francuski Engleski
galeries galleries
célébration celebration
cinéma theater
réservations reservations
requises required
c d
disponibilité availability
entrée entry
spectacles shows
présentations presentations
passe pass
présentation presentation
à to
et and
avec with
au on

FR Une entrée accessible est située sur le côté gauche du bâtiment, à l'entrée nord.

EN An accessible entrance is located on the left side of the building at the North Entrance.

Francuski Engleski
entrée entrance
accessible accessible
côté side
bâtiment building
nord north
à at
situé located
située is
le the
sur on
gauche left

FR Entrée unique en admission générale à l'observatoire du 86e étage et entrée au musée du 2e étage.

EN One-time general admission entry to the 86th Floor Observatory and admission to the 2nd Floor Museum

Francuski Engleski
générale general
étage floor
musée museum
à to
et and
unique the
admission admission

FR Entrée rapide au 103e étage de la Willis Tower et entrée au Ledge

EN Expedited Entry to Willis Tower’s 103rd Floor and admission to The Ledge

Francuski Engleski
étage floor
willis willis
la the
au to
entrée admission
et and

FR Entrée du musée (Science Storms, Numbers in Nature : A Mirror Maze, YOU! The Experience, et bien plus encore), plus une expérience à entrée différée (film du dôme géant ou Fab Lab).

EN Museum entry (Science Storms, Numbers in Nature: A Mirror Maze, YOU! The Experience, and much more), plus one timed-entry experience (Giant Dome Theater film or Fab Lab)

Francuski Engleski
entrée entry
musée museum
science science
nature nature
mirror mirror
dôme dome
géant giant
lab lab
in in
film film
ou or
numbers numbers
you you
plus more
une a
à and
experience experience

FR Entrée générale à la collection du MoMA, y compris un guide audio gratuit, films du jour et entrée au MoMA PS1 à Long Island City, Queens

EN General admission to MoMA’s collection, including a free audio guide (accessed via personal mobile device), same-day films, and entry to MoMA PS1 in Long Island City, Queens

Francuski Engleski
générale general
gratuit free
films films
jour day
long long
city city
queens queens
un a
collection collection
audio audio
à to
compris including
guide guide
entrée admission

FR Notre entrée est la première chose que les gens voient et même si j’aime notre escalier et l’entrée à haut plafond, le mur principal sous l’escalier est tout simplement ennuyeux

EN Our entryway is the first thing people see, and although I love our staircase and two-story entry, the main wall below the stairs is just so boring

Francuski Engleski
entrée entry
mur wall
ennuyeux boring
principal main
première the first
gens people
si although
escalier staircase
simplement just
notre our
à and

FR Il prend en charge un casque stéréo et une sortie de niveau ligne stéréo, ainsi qu'une entrée de niveau ligne stéréo ou une entrée microp

EN The Teensy 2.0 breaks out all of the IO available on the ATMEGA32U4 to breadboard-friendly 0.1" spaced headers so you can hook up a load of peripherals.

Francuski Engleski
charge load
ainsi so
et you
de of
un a
en to

FR Pour plus d’information sur Entrée express, veuillez visiter le canada.ca/entree-express.

EN For further information on Express Entry, please visit: canada.ca/expressentry.

Francuski Engleski
entrée entry
veuillez please
visiter visit
canada canada
pour for
sur on
express express

FR Les billets d'entrée pour Disneyland® Resort de 3 jours ou plus donnent droit à une entrée matinale au Magic Morning

EN Disneyland® Resort tickets for 3 or more days enjoy one Magic Morning early entry

Francuski Engleski
disneyland disneyland
resort resort
magic magic
billets tickets
ou or
jours days
entrée entry
plus more

FR Entrée au musée (expositions Science Storms, labyrinthe de miroirs « Numbers in Nature », YOU! The Experience, et bien plus encore), plus une expérience à entrée programmée (film au Giant Dome Theater, Motion Ride ou Fab Lab).

EN Museum entry (Science Storms, Numbers in Nature: A Mirror Maze, YOU! The Experience, and much more), plus one timed-entry experience (Giant Dome Theater film, Motion Ride or Fab Lab)

Francuski Engleski
entrée entry
musée museum
science science
labyrinthe maze
nature nature
dome dome
motion motion
ride ride
lab lab
miroirs mirror
in in
film film
theater theater
ou or
numbers numbers
you you
plus more
une a
à and
experience experience

FR Adultes : 15 €. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 13 €. Moins de 18 ans et personnes à mobilité réduite : entrée gratuite. L'entrée est gratuite le premier dimanche de chaque mois.

EN Adults: € 15 EU citizens (ages 18 – 25): € 13 Under 18s with reduced mobility: Free Free entry the first Sunday of each month

FR Certains jours dans l’année, l’entrée est gratuite et ouverte au public, comme par exemple le jour de Noël. Notez que le dernier dimanche de chaque mois, l’entrée aux Musées du Vatican et à la Chapelle Sixtine est gratuite.

EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.

Francuski Engleski
musées museums
vatican vatican
chapelle chapel
sixtine sistine
noël christmas
gratuite free
public public
dimanche sunday
mois month
de of
jours days
comme as
chaque each
à to
et and
dans in

FR Des fauteuils roulants sont disponibles selon le principe du premier arrivé, premier servi à l'entrée principale du casino et à l'entrée des bus ainsi qu'à la réception de l'hôtel

EN Wheelchairs are available on a first come, first serve basis at the Casino main and bus entrances as well as the hotel bell desk

Francuski Engleski
casino casino
bus bus
fauteuils roulants wheelchairs
principale main
ainsi as
à and
disponibles are

FR Adultes : 15 €. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 13 €. Moins de 18 ans et personnes à mobilité réduite : entrée gratuite. L'entrée est gratuite le premier dimanche de chaque mois.

EN Adults: € 15 EU citizens (ages 18 – 25): € 13 Under 18s with reduced mobility: Free Free entry the first Sunday of each month

FR Certains jours dans l’année, l’entrée est gratuite et ouverte au public, comme par exemple le jour de Noël. Notez que le dernier dimanche de chaque mois, l’entrée aux Musées du Vatican et à la Chapelle Sixtine est gratuite.

EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.

Francuski Engleski
musées museums
vatican vatican
chapelle chapel
sixtine sistine
noël christmas
gratuite free
public public
dimanche sunday
mois month
de of
jours days
comme as
chaque each
à to
et and
dans in

FR Adultes : 15 €. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 13 €. Moins de 18 ans et personnes à mobilité réduite : entrée gratuite. L'entrée est gratuite le premier dimanche de chaque mois.

EN Adults: € 15 EU citizens (ages 18 – 25): € 13 Under 18s with reduced mobility: Free Free entry the first Sunday of each month

FR Certains jours dans l’année, l’entrée est gratuite et ouverte au public, comme par exemple le jour de Noël. Notez que le dernier dimanche de chaque mois, l’entrée aux Musées du Vatican et à la Chapelle Sixtine est gratuite.

EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.

Francuski Engleski
musées museums
vatican vatican
chapelle chapel
sixtine sistine
noël christmas
gratuite free
public public
dimanche sunday
mois month
de of
jours days
comme as
chaque each
à to
et and
dans in

FR Adultes : 15 €. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 13 €. Moins de 18 ans et personnes à mobilité réduite : entrée gratuite. L'entrée est gratuite le premier dimanche de chaque mois.

EN Adults: € 15 EU citizens (ages 18 – 25): € 13 Under 18s with reduced mobility: Free Free entry the first Sunday of each month

FR Certains jours dans l’année, l’entrée est gratuite et ouverte au public, comme par exemple le jour de Noël. Notez que le dernier dimanche de chaque mois, l’entrée aux Musées du Vatican et à la Chapelle Sixtine est gratuite.

EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.

Francuski Engleski
musées museums
vatican vatican
chapelle chapel
sixtine sistine
noël christmas
gratuite free
public public
dimanche sunday
mois month
de of
jours days
comme as
chaque each
à to
et and
dans in

FR Adultes : 15 €. Ressortissants de l'UE âgés entre 18 et 25 ans : 13 €. Moins de 18 ans et personnes à mobilité réduite : entrée gratuite. L'entrée est gratuite le premier dimanche de chaque mois.

EN Adults: € 15 EU citizens (ages 18 – 25): € 13 Under 18s with reduced mobility: Free Free entry the first Sunday of each month

FR Certains jours dans l’année, l’entrée est gratuite et ouverte au public, comme par exemple le jour de Noël. Notez que le dernier dimanche de chaque mois, l’entrée aux Musées du Vatican et à la Chapelle Sixtine est gratuite.

EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.

Francuski Engleski
musées museums
vatican vatican
chapelle chapel
sixtine sistine
noël christmas
gratuite free
public public
dimanche sunday
mois month
de of
jours days
comme as
chaque each
à to
et and
dans in

FR BEP-ready : 21 jours ouvrables à compter de la date de la commande (un point d'entrée du bâtiment est installé dans vos locaux ; MPE = Point d'entrée du bâtiment). Dimanches et jours fériés exclus.

EN BEP ready: 21 working days from date of order (a building entry point is installed at your premises; BEP = Building Entry Point). Sundays and public holidays excluded.

Francuski Engleski
commande order
bâtiment building
installé installed
locaux premises
exclus excluded
point point
jours days
de of
un a
est is
date date
du from
vos your
fériés holidays
à and

FR Si vous avez besoin d'une entrée accessible, utilisez la porte 139, située sur le côté du bâtiment, en dépassant l'entrée principale par la droite et en longeant le mur jusqu'à la porte.)

EN If you need an accessible entrance, use door 139, located on the side of the building - when facing the main entrance go to the right and follow the wall to door 139.)

Francuski Engleski
accessible accessible
côté side
bâtiment building
principale main
mur wall
si if
porte door
entrée entrance
droite to the right
situé located
utilisez use
besoin need
et and
sur on
vous you

FR ≥95 dB (entrée micro/ligne à sortie ligne, 1 kHz sinusoïdal, niveau entrée sur minimum)

EN ≥95 dB (MIC/LINE input to LINE output, 1 kHz sine wave, GAIN knob at minimum)

FR 109 dB(Entrée micro vers ordinateur, niveau entrée sur minimum, filtre passe-bas en 20 kHz, pondéré A)110 dB(Ordinateur vers sortie ligne, potentiomètre MONITOR sur maximum, filtre passe-bas en 20 kHz, pondéré A)

EN 109 dB(Mic input to Computer, Gain knob at minimum, 20-kHz low-pass filter, A-weighted)110 dB(Computer to Line output, MONITOR knob at maximum, 20-kHz low-pass filter, A-weighted)

Francuski Engleski
db db
entrée input
micro mic
ordinateur computer
niveau low
minimum minimum
filtre filter
khz khz
pondéré weighted
sortie output
monitor monitor
maximum maximum
ligne line
en to

FR ≥100 dB(entrée micro/ligne à sortie ligne 1-2, 1 kHz sinusoïdal, niveau entrée sur minimum)

EN ≥100 dB(MIC/LINE input to LINE output 1-2, 1 kHz sine wave, gain knob at minimum)

FR Notes : Le niveau maximal d’entrée correspond à la valeur pour laquelle il est possible, après réglage du potentiomètre d’entrée, d’obtenir un signal de 0 dB FS sans distorsion

EN Notes: The maximum input level is the level that the input knob can be adjusted and a digital full-scale (0 dBFS) signal can be input without distorting

Francuski Engleski
maximal maximum
signal signal
e digital
niveau level
après be
un a
à and
sans without

FR Le niveau minimal d’entrée correspond à la valeur pour laquelle il est possible, après réglage du potentiomètre d’entrée, d’obtenir un signal de –20 dB FS.

EN The minimum input level is the level that the input knob can be adjusted and a −20 dBFS signal can be input.

FR Entrée et sortie symétriques pour bus Master (entrée : choix possible entre ST1, ST2/AUX et Mix) pour connexion en cascade de plusieurs appareils

EN Balanced master bus output and input (input selectable between ST1, ST2/AUX and Mix) for cascading of multiple units

Francuski Engleski
sortie output
bus bus
master master
appareils units
entrée input
plusieurs multiple
de of
et and
pour for
aux aux
en cascade cascading

FR ? 0,01% (entrée micro vers sortie ligne)? 0,008% (entrée ligne vers sortie ligne)

EN ?0.01% (Mic in to Line out)?0.008% (Line in to Line out)

Francuski Engleski
micro mic
ligne line
vers in
sortie out

FR ≥ 50 dB (A) (sortie PHONES, filtre passe-bas à 20 kHz, à 1 kHz, niveau nominal d’entrée et de sortie, sur charge 600 Ω)≥ 70 dB (A) (sortie BUSS, filtre passe-bas à 20 kHz, à 1 kHz, niveau nominal d’entrée et de sortie, sur charge 600 Ω)

EN ≥50 dB(A) (PHONES outputs, 20 kHz LPF, 1 kHz nominal input and output, 32 Ω termination)≥70 dB(A) (BUSS outputs, 20 kHz LPF, 1 kHz nominal input and output, 600 Ω termination)

Transliteracija ≥50 dB(A) (PHONES outputs, 20 kHz LPF, 1 kHz nominal input and output, 32 Ō termination)≥70 dB(A) (BUSS outputs, 20 kHz LPF, 1 kHz nominal input and output, 600 Ō termination)

FR La fonction Analyzer mesure l’impédance de charge en sortie du générateur, le niveau d’entrée (ces deux aspects uniquement sur les CG-2000 et CG-1800) et les fréquences d’entrée

EN The analyzer function measures output device termination, input level measurement (both for CG-2000 and CG-1800 only), and the measurement of input frequencies

Francuski Engleski
fonction function
sortie output
fréquences frequencies
niveau level
mesure measurement
de of
et and
en both

FR Fonction Analyzer, pour mesurer les fréquences d’entrée, les niveaux d’entrée et l’impédance de charge des sorties

EN Logging function for troubleshooting (check the log on the display or capture a CSV-format file on a USB flash drive)

Francuski Engleski
fonction function
mesurer check
de drive
pour for
les the

FR Par exemple, l’accès aux paramètres des compresseurs d’entrée et des égaliseurs paramétriques 4 bandes s’effectue facilement, en cliquant sur/touchant la zone du compresseur ou de l’égaliseur sur la page principale du canal d’entrée.

EN Compressor input modules and the four-band parametric EQ parameters, for example, can easily be accessed by clicking/tapping the compressor display or EQ display on the main input channel screen.

Francuski Engleski
paramètres parameters
bandes band
facilement easily
compresseur compressor
principale main
canal channel
ou or
la the
par by
page screen
exemple example
sur on
des input
et and

FR Grâce à des systèmes RFID intégrés dans les interphones, vous pouvez ouvrir la porte d'entrée ou le portail d'entrée avec l'utilisation de balises RFID

EN Thanks to built-in RFID-systems in the intercoms you can open the frontdoor or entrance gate with the use of RFID-tags

Francuski Engleski
systèmes systems
rfid rfid
interphones intercoms
balises tags
ou or
de of
intégré built-in
à to
lutilisation use
dans in
porte gate
avec with
intégrés built
vous you

FR Adultes (dès 16 ans) CHF 7.- Étudiants, AVS, AI, chômeurs CHF 5.- Tarif combiné ArchéoLab / Musée d'art CHF 12.- Entrée gratuite pour les moins de 16 ans Gratuit L'entrée au musée est gratuite chaque premier samedi du mois Gratuit

EN Adults (from 16 years old) CHF 7.- Students, AVS, AI, unemployed CHF 5.- Combined ArchéoLab / Art Museum rate CHF 12.- Free admission for children under 16 years old Free Admission to the museum is free every first Saturday of the month Free

Francuski Engleski
adultes adults
chf chf
avs avs
chômeurs unemployed
tarif rate
combiné combined
musée museum
entrée admission
samedi saturday
ai ai
mois month
de of
du from
gratuit free
chaque every
premier the
ans years
pour for

FR Fermé le lundi (sauf en juillet et en août) Jours fériés : ouverture 11h-18h Entrée libre le premier samedi du mois Fermé les 25 décembre et 1er janvier Bus N° 2, 3, 21, arrêt «Beaulieu-Jomini» LTC: Rabais sur le prix d’entrée

EN Closed on Mondays (except in July and August) Public holidays : open from 11am to 6pm Free admission on the first Saturday of the month Closed on 25 December and 1 January Bus N° 2, 3, 21, “Beaulieu-Jomini” stop LTC: Discount on the entrance fee

Francuski Engleski
fermé closed
sauf except
fériés holidays
bus bus
arrêt stop
rabais discount
mois month
décembre december
janvier january
juillet july
et and
août august
samedi saturday
libre free
sur on
le the
en in

FR Entrée Adulte CHF 8.- Entrée Enfants/AVS/AI CHF 6.- Enfant <16 ans Gratuit

EN Adults CHF 8.- Kids/Retired/Invalid CHF 6.- Child <16 years old Free

Francuski Engleski
adulte adults
chf chf
lt lt
gratuit free
ans years
enfant child
enfants kids

FR Plein tarif CHF 10.- Étudiants, AVS/AI CHF 5.- Enfants < 16 ans, chômeurs: gratuit Gratuit Billet d’entrée combiné avec le Musée historique, Lausanne CHF 15.- Entrée gratuite le premier samedi du mois Gratuit

EN Full charge CHF 10.- Studends and pensioners CHF 5.- Children up to 16, unemployed: free admission Free Join ticket with the History Museum (closed at the moment for renovation) CHF 15.- Free admission on the first Saturday of the month Free

Francuski Engleski
plein full
tarif charge
chf chf
enfants children
chômeurs unemployed
musée museum
historique history
samedi saturday
mois month
billet ticket
entrée admission
gratuit free
le the
avec with
du and

FR Fermé le lundi (sauf en juillet et en août) Entrée libre le premier samedi du mois Fermé les 24, 25, 31 décembre et 1er janvier Bus N° 24, arrêt «Siège du CIO» Bus N° 25, arrêt «Bois-de-Vaux» LTC: rabais sur le prix d’entrée

EN Closed on Mondays (except in July and August) Free admission on the first Saturday of the month Closed on 24, 25, 31 December and 1 January Bus N° 24, “Siège du CIO” stop Bus N° 25, “Bois-de-Vaux” stop LTC: discount on the entrance fee

Francuski Engleski
fermé closed
sauf except
bus bus
arrêt stop
cio cio
rabais discount
en in
mois month
décembre december
janvier january
juillet july
et and
août august
libre free
samedi saturday
le the
sur on

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda