Prevedi "durée" na njemački

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda fraze "durée" sa Francuski na njemački

Prijevod Francuski na njemački od durée

Francuski
njemački

FR Lors de la configuration de la vidéo dans l'outil de création, la durée peut être modifiée pour correspondre à une durée personnalisée en cliquant sur « Durée : Auto » puis « Personnalisée ». 

DE Beim Einrichten des Videos im Creator kann die Dauer durch Klicken aufDauer: Automatisch“ und dann „Benutzerdefiniert“ an eine benutzerdefinierte Länge angepasst werden

Francuski njemački
configuration einrichten
vidéo videos
cliquant klicken
peut kann
personnalisée benutzerdefinierte
durée dauer
être werden
la die
dans im
une eine

FR 2) Définir la durée de la scène : la durée de chaque scène est automatiquement définie par Vimeo Create, cependant, vous pouvez définir manuellement la durée d'affichage d'une scène (image ou scène de texte) dans votre vidéo.

DE 2) Dauer der Szene einstellen – Die Länge jeder Szene wird automatisch von Vimeo Create eingestellt, jedoch kannst du die Anzeigedauer einer Szene (Bild- oder Textszene) in deinem Video manuell einstellen.

Francuski njemački
définir einstellen
scène szene
automatiquement automatisch
create create
manuellement manuell
vimeo vimeo
image bild
ou oder
vidéo video
chaque jeder
durée dauer
pouvez kannst
dans in
la die
cependant jedoch

FR « Par heure » de transcription se rapporte à la durée du fichier audio ou vidéo que vous téléchargez, et non à la durée de transcription ou à la durée d'utilisation du logiciel.

DE Pro Stunde“ der Transkription bezieht sich auf die Länge der von Ihnen hochgeladenen Audio- oder Videodatei, nicht auf die Dauer der Transkription oder die Dauer der Nutzung der Software.

Francuski njemački
heure stunde
transcription transkription
audio audio
ou oder
logiciel software
dutilisation nutzung
durée dauer
non nicht
la die
vidéo videodatei

FR La durée des vidéos intégrées n'est pas limitée. Pour les vidéos téléchargées, la durée limite est de 60 secondes. Pensez aux facteurs de durée et de résolution de la vidéo pour la taille du fichier vidéo.

DE Für eingebettete Videos gibt es keine Begrenzung der Videolänge. Für hochgeladene Videos beträgt das Längenlimit 60 Sekunden. Videolänge und Auflösung werden in der Größe der Videodatei berücksichtigt.

Francuski njemački
limite begrenzung
secondes sekunden
résolution auflösung
intégré eingebettete
téléchargé hochgeladene
et und
taille größe
vidéos videos
l gibt
est es
la vidéo videodatei

FR LT = Durée de vie en années LZn = Durée de vie estimée du zingage exposé à l’environnement en question LM = Durée de vie estimée du revêtement de vernis exposé à l’environnement en question, s’il est appliqué directement sur l’acier

DE LT = Lebensdauer in Jahren LZn = Geschätzte Lebensdauer der Verzinkung, die der betreffenden Umgebung ausgesetzt ist LM = Geschätzte Lebensdauer der Lackierung, die der betreffenden Umgebung ausgesetzt ist, wenn direkt auf den Stahl aufgetragen

Francuski njemački
lt lt
années jahren
exposé ausgesetzt
directement direkt
estimé geschätzte
durée de vie lebensdauer
en in
question wenn
est ist
à die

FR Nous conservons les informations relatives à votre abonnement pendant une durée minimale de sept ans (durée légale) et d'une durée supplémentaire maximale d'un an au terme de cette période.

DE Wir bewahren die Informationen zu Ihrem Abonnement mindestens sieben Jahre lang (das ist die gesetzliche Aufbewahrungspflicht) und maximal ein Jahr länger auf.

Francuski njemački
informations informationen
abonnement abonnement
minimale mindestens
légale gesetzliche
maximale maximal
et und
sept sieben
ans jahre
relatives auf
an jahr
à zu
nous wir

FR Nous conservons les informations relatives à votre abonnement pendant une durée minimale de sept ans (durée légale) et d'une durée supplémentaire maximale d'un an au terme de cette période.

DE Wir bewahren die Informationen zu Ihrem Abonnement mindestens sieben Jahre lang (das ist die gesetzliche Aufbewahrungspflicht) und maximal ein Jahr länger auf.

Francuski njemački
informations informationen
abonnement abonnement
minimale mindestens
légale gesetzliche
maximale maximal
et und
sept sieben
ans jahre
relatives auf
an jahr
à zu
nous wir

FR 2. Le montant du paiement est dû au début de la durée de validité. Les frais sont calculés pour la durée de validité respective (durée minimale ou période de prolongation) et doivent être respectivement payés à l'avance.

DE 2. Der Vergütungsanspruch wird am Beginn der Laufzeit fällig. Das Entgelt wird für die jeweilige Laufzeit (Mindestlaufzeit oder Verlängerungszeitraum) berechnet und ist jeweils im Voraus zu zahlen.

Francuski njemački
respectivement jeweils
ou oder
et und
durée laufzeit
est ist
pour voraus
calculé berechnet
début beginn
les zahlen
à zu

FR 2. Le montant du paiement est dû au début de la durée de validité. Les frais sont calculés pour la durée de validité respective (durée minimale ou période de prolongation) et doivent être respectivement payés à l'avance.

DE 2. Der Vergütungsanspruch wird am Beginn der Laufzeit fällig. Das Entgelt wird für die jeweilige Laufzeit (Mindestlaufzeit oder Verlängerungszeitraum) berechnet und ist jeweils im Voraus zu zahlen.

Francuski njemački
respectivement jeweils
ou oder
et und
durée laufzeit
est ist
pour voraus
calculé berechnet
début beginn
les zahlen
à zu

FR Lors de la configuration de la vidéo dans l'outil de création, la durée peut être modifiée pour correspondre à une durée personnalisée en cliquant sur « Durée : Auto » puis « Personnalisée ». 

DE Beim Einrichten des Videos im Creator kann die Dauer durch Klicken aufDauer: Automatisch“ und dann „Benutzerdefiniert“ an eine benutzerdefinierte Länge angepasst werden

Francuski njemački
configuration einrichten
vidéo videos
cliquant klicken
peut kann
personnalisée benutzerdefinierte
durée dauer
être werden
la die
dans im
une eine

FR Pour modifier la durée du texte ou de l'autocollant, vous pouvez soit appuyer sur l'icône Durée automatique (disponible sur une scène image, mais pas sur une scène clip vidéo), soit définir vous-même la durée.

DE Um die Dauer des Textes oder Stickers zu ändern, kannst du entweder auf das Symbol „Automatische Dauer“ tippen (verfügbar bei Bildszenen, nicht bei Videoclip-Szenen) oder die Länge selbst festlegen.

Francuski njemački
appuyer tippen
automatique automatische
disponible verfügbar
scène szenen
définir festlegen
ou oder
durée dauer
pouvez kannst
sur auf
pas nicht
vous-même du
la die
modifier zu

FR Pour modifier la durée du texte ou de l'autocollant, vous pouvez soit appuyer sur l'icône Durée automatique (disponible sur une scène image, mais pas sur une scène clip vidéo), soit définir vous-même la durée

DE Um die Dauer des Textes oder Stickers zu ändern, kannst du entweder auf das Symbol „Automatische Dauer“ tippen (verfügbar bei Bildszenen, nicht bei Videoclip-Szenen) oder die Länge selbst festlegen

Francuski njemački
appuyer tippen
automatique automatische
disponible verfügbar
scène szenen
définir festlegen
ou oder
durée dauer
pouvez kannst
sur auf
pas nicht
vous-même du
la die
modifier zu

FR 2) Définir la durée de la scène : la durée de chaque scène est automatiquement définie par Vimeo Create, cependant, vous pouvez définir manuellement la durée d'affichage d'une scène (image ou scène de texte) dans votre vidéo.

DE 2) Dauer der Szene einstellen – Die Länge jeder Szene wird automatisch von Vimeo Create eingestellt, jedoch kannst du die Anzeigedauer einer Szene (Bild- oder Textszene) in deinem Video manuell einstellen.

Francuski njemački
définir einstellen
scène szene
automatiquement automatisch
create create
manuellement manuell
vimeo vimeo
image bild
ou oder
vidéo video
chaque jeder
durée dauer
pouvez kannst
dans in
la die
cependant jedoch

FR « Par heure » de transcription se rapporte à la durée du fichier audio ou vidéo que vous téléchargez, et non à la durée de transcription ou à la durée d'utilisation du logiciel.

DE Pro Stunde“ der Transkription bezieht sich auf die Länge der von Ihnen hochgeladenen Audio- oder Videodatei, nicht auf die Dauer der Transkription oder die Dauer der Nutzung der Software.

Francuski njemački
heure stunde
transcription transkription
audio audio
ou oder
logiciel software
dutilisation nutzung
durée dauer
non nicht
la die
vidéo videodatei

FR La durée des vidéos intégrées n'est pas limitée. Pour les vidéos téléchargées, la durée limite est de 60 secondes. Pensez aux facteurs de durée et de résolution de la vidéo pour la taille du fichier vidéo.

DE Für eingebettete Videos gibt es keine Begrenzung der Videolänge. Für hochgeladene Videos beträgt das Längenlimit 60 Sekunden. Videolänge und Auflösung werden in der Größe der Videodatei berücksichtigt.

Francuski njemački
limite begrenzung
secondes sekunden
résolution auflösung
intégré eingebettete
téléchargé hochgeladene
et und
taille größe
vidéos videos
l gibt
est es
la vidéo videodatei

FR La durée correspond au temps travaillé entre les dates de début et de fin. La durée peut être calculée automatiquement sur la base d’une date de début et de fin. Vous pouvez aussi la saisir manuellement dans la colonne Durée.

DE Dauer ist die Menge der Arbeitszeit zwischen dem Start- und dem Enddatum. Die Dauer kann automatisch basierend auf einem Start- und einem Enddatum berechnet werden oder Sie können sie manuell in die Spalte „Dauer“ eingeben.

Francuski njemački
début start
calculée berechnet
automatiquement automatisch
saisir eingeben
manuellement manuell
colonne spalte
durée dauer
et und
peut kann
pouvez können
la die
dans in
être werden
au auf
entre zwischen

FR Nonobstant ce qui précède, la durée du présent Accord en ce qui concerne tout Essai sera pour la durée spécifiée par Celigo au début de l'Essai (et si aucune durée n'est spécifiée, elle sera réputée être de quatre-vingt-dix (90) jours)

DE Ungeachtet des Vorstehenden gilt die Laufzeit dieser Vereinbarung in Bezug auf eine Testversion für die von Celigo zu Beginn der Testversion angegebene Dauer (und wenn keine solche Dauer angegeben ist, gilt sie als neunzig (90) Tage)

Francuski njemački
accord vereinbarung
essai testversion
et und
nest die
en in
si wenn
durée laufzeit

FR a. Durée. Entre vous et TuneIn, la Durée du présent CLUF commence à compter de votre première utilisation du Service et se poursuit jusqu’à la résiliation du présent CLUF par vous ou TuneIn.

DE a. Laufzeit. Zwischen Ihnen und TuneIn gilt diese EULA ab der erstmaligen Nutzung des Dienstes durch Sie und sie läuft bis zur Beendigung dieser EULA durch Sie oder TuneIn.

Francuski njemački
cluf eula
résiliation beendigung
et und
de ab
utilisation nutzung
ou oder
entre zwischen
service dienstes
la der
vous sie
du des

FR 2.2 Prolonger la durée de vie des serveurs afin de réduire la quantité de CO2 émis durant leur durée de vie. Les anciennes machines sont réutilisées ou intégralement recyclées

DE 2.2 Verlängerung der Lebensdauer der Server, um die Menge an CO2 zu reduzieren, die während ihrer Lebensdauer freigesetzt wird. Altgeräte werden wiederverwendet oder vollständig recycelt.

Francuski njemački
serveurs server
quantité menge
intégralement vollständig
recyclé recycelt
réduire reduzieren
durée de vie lebensdauer
ou oder
afin um
de ihrer
sont werden

FR Durée : Entre le client et Acquia, la durée du traitement des données est déterminée par le client et ses engagements contractuels en ce qui concerne l'utilisation des Services d'Acquia.

DE Dauer: Im Verhältnis zwischen dem Kunden und Acquia wird die Dauer der Datenverarbeitung durch den Kunden und seine vertraglichen Verpflichtungen in Bezug auf die Nutzung der Services von Acquia bestimmt.

Francuski njemački
durée dauer
client kunden
acquia acquia
engagements verpflichtungen
traitement des données datenverarbeitung
et und
en in
lutilisation nutzung
services services
déterminé bestimmt
la der
des zwischen

FR La durée du présent Accord se poursuivra tant que vous participerez au Programme, sauf résiliation anticipée par l'une ou l'autre des parties comme indiqué ci-dessous (la « Durée »).

DE Die vorliegende Vereinbarung bleibt so lange gültig und in Kraft, wie Sie an dem Programm teilnehmen, es sei denn, sie wird von einer der beiden Parteien wie unten beschrieben vorzeitig beendet (dieLaufzeit“).

Francuski njemački
accord vereinbarung
programme programm
sauf es sei denn
parties parteien
ci-dessous unten
comme wie
la die
durée laufzeit
au dem
des und

FR  Les informations de la plateforme WPN sont traitées pendant la durée du consentement donné par les internautes à l’usage de cookies ainsi qu’à la réception de messages WPN ainsi que pour une durée de validité technique limitée

DE Die Informationen der WPN-Plattform werden für die Dauer der von den Internetnutzern erteilten Zustimmung zur Verwendung von Cookies sowie zum Empfang von WPN-Nachrichten und für eine begrenzte technische Gültigkeitsdauer verarbeitet

Francuski njemački
plateforme plattform
wpn wpn
durée dauer
consentement zustimmung
cookies cookies
technique technische
informations informationen
traitées verarbeitet
messages nachrichten
limité begrenzte
à die
réception empfang

FR  : la moyenne de la durée de visionnage de la vidéo au cours d'une session, divisée par la durée totale de la vidéo, toutes sessions confondues.

DE : Der Durchschnitt der Dauer des angesehenen Videos innerhalb einer Sitzung, geteilt durch die Gesamtlänge des Videos, für alle Sitzungen. 

Francuski njemački
moyenne durchschnitt
durée dauer
divisé geteilt
session sitzung
vidéo videos
toutes alle
sessions sitzungen

FR Durée moyenne de lecture : la durée moyenne du chargement d'une page par le visiteur

DE Durchschnittliche Zuschauerzeit: wie lange ein Zuschauer die Seite geladen hat

Francuski njemački
durée lange
moyenne durchschnittliche
chargement geladen
page seite

FR  : la moyenne de la durée de visionnage de la vidéo au cours d'une session, divisée par la durée totale de la vidéo, toutes sessions confondues.

DE : Der Durchschnitt der Dauer des angesehenen Videos innerhalb einer Sitzung, geteilt durch die Gesamtlänge des Videos, für alle Sitzungen. 

Francuski njemački
moyenne durchschnitt
durée dauer
divisé geteilt
session sitzung
vidéo videos
toutes alle
sessions sitzungen

FR Durée du voyage à destination de Québec et durée du voyage à destination de Montréal.

DE Verliert euch in der Magie von Montréal und Québec City und entdeckt den Sankt-Lorenz-Strom.

Francuski njemački
à in
québec québec
et und

FR Si Votre candidature est retenue, nous conservons Vos Données personnelles pendant toute la durée du contrat de travail et une durée supplémentaire de 5 ans après la fin de notre collaboration.

DE Wenn Ihre Bewerbung erfolgreich ist, bewahren wir Ihre personenbezogenen Daten über die gesamte Laufzeit des Arbeitsvertrags und eine zusätzliche Dauer von fünf Jahren nach Beendigung unserer Zusammenarbeit auf.

Francuski njemački
candidature bewerbung
supplémentaire zusätzliche
collaboration zusammenarbeit
données daten
et und
fin beendigung
si wenn
est ist
ans jahren
de unserer
nous personenbezogenen
durée laufzeit

FR Nous allons stocker vos données pendant la durée nécessaire pour vous fournir les informations que vous avez demandées, tant que nous avons un fondement juridique de ce faire, ou pendant la durée légale obligatoire.

DE Wir werden Ihre Daten so lange speichern, wie dies erforderlich ist, um Ihnen die von Ihnen angeforderten Informationen zur Verfügung zu stellen, solange wir eine Rechtsgrundlage dafür haben oder solange wir gesetzlich dazu verpflichtet sind.

Francuski njemački
légale gesetzlich
allons werden
stocker speichern
durée lange
ou oder
données daten
nécessaire erforderlich
informations informationen
tant que solange
nous wir

FR L’aide à la durée de vie de la batterie vous permet de désactiver des sauvegardes programmées lorsque votre ordinateur est sur batterie afin de prolonger la durée de vie de la batterie

DE Die Unterstützung bei der Batterielaufzeit ermöglicht Ihnen, geplante Aktionen zu deaktivieren, wenn der Computer im Batteriebetrieb ausgeführt wird; das hilft, die Batterielaufzeit zu verlängern

Francuski njemački
permet ermöglicht
sauvegardes unterstützung
ordinateur computer
prolonger verlängern
désactiver deaktivieren
à zu
lorsque wenn

FR Montant du crédit: CHF 20’000.–, pour une durée de 36 mois. Mensualités: CHF 589.40 (3,95%), CHF 614.70 (6,9%). Frais d’intérêts pour toute la durée du crédit: CHF 1’218.40 (3,95%), CHF 2’129.20 (6,9%).

DE Kreditbetrag CHF 20’000.–, Laufzeit 36 Monate. Monatliche Kreditraten: CHF 589.40 (3,95%), CHF 614.70 (6,9%). Zinskosten für die Gesamtlaufzeit: CHF 1'218.40 (3,95%), CHF 2’129.20 (6,9%).

FR Les « postes à durée déterminée » (contrats à durée déterminée, agents contractuels) sont généralement pourvus par voie de candidature spontanée, suivie d’interviews des candidats retenus.  

DE Befristete Stellen (befristete Verträge, Vertragsbedienstete) werden üblicherweise durch Initiativbewerbungen besetzt, im Anschluss an Vorstellungsgespräche mit geeigneten Bewerbern und Bewerberinnen.

Francuski njemački
contrats verträge
généralement üblicherweise
candidats bewerberinnen
postes stellen
à an
de mit
sont werden

FR Remarque : Vimeo Create prend actuellement en charge les fichiers vidéo d'une durée maximale de 60 minutes (chaque fichier vidéo peut avoir une durée maximale de 60 minutes).

DE Hinweis: Derzeit unterstützt Vimeo Create Videodateien mit einer Länge von bis zu 60 Minuten (jede Videodatei kann bis zu 60 Minuten lang sein)

Francuski njemački
remarque hinweis
create create
fichiers vidéo videodateien
vimeo vimeo
actuellement derzeit
minutes minuten
peut kann
chaque jede
vidéo videodatei
durée bis

FR Avoir une durée qui s'inscrit dans la durée « libre » disponible pour le clip A-roll

DE Eine Dauer haben, die in die verfügbare „freie“ Dauer des A-Roll-Clips passt

Francuski njemački
durée dauer
libre freie
disponible verfügbare
clip clips
avoir haben
dans in
la die
une eine

FR Durée du voyage à destination de Québec et durée du voyage à destination de Montréal.

DE Verliert euch in der Magie von Montréal und Québec City und entdeckt den Sankt-Lorenz-Strom.

Francuski njemački
à in
québec québec
et und

FR La durée de vie de la batterie est augmentée, avec 17 heures de lecture vidéo promises pour le modèle 14 pouces et 21 heures pour le modèle 16 pouces - bien quil soit peu probable que vous regardiez une vidéo pendant cette durée

DE Die Akkulaufzeit wird mit 17 Stunden Videowiedergabe für das 14-Zoll-Modell und 21 Stunden für das 16-Zoll-Modell erhöht – obwohl Sie wahrscheinlich nicht so lange Videos ansehen werden

Francuski njemački
augmentée erhöht
vidéo videos
modèle modell
pouces zoll
bien obwohl
probable wahrscheinlich
durée lange
heures stunden
pour für
et und
avec mit
la die

FR La durée représente le délai qu’est censée prendre une tâche. Cliquez sur la cellule Durée d’une sous-tâche et tapez le laps de temps. Vous pouvez utiliser différents formats :

DE Die Dauer stellt die Zeitmenge dar, die für eine Aufgabe veranschlagt wird. Klicken Sie auf die Zelle „Dauerfür eine untergeordnete Aufgabe und geben Sie die Dauer ein. Hierzu können Sie verschiedene Formate verwenden:

Francuski njemački
durée dauer
cellule zelle
formats formate
tâche aufgabe
utiliser verwenden
et und
cliquez klicken
sur auf
pouvez können
la die
une eine
différents verschiedene

FR De cette manière, les lignes enfant terminées de durée plus courte n’affecteront pas le pourcentage d’achèvement de la ligne parent, de la même manière qu’une durée plus longue pour terminer une autre ligne enfant

DE Auf diese Weise beeinflussen abgeschlossene untergeordnete Zeilen mit einer kürzeren Dauer den Wert „% Abgeschlossen“" der übergeordneten Zeile weniger als das Abschließen untergeordneter Zeilen mit einer längeren Dauer

Francuski njemački
manière weise
courte weniger
longue längeren
lignes zeilen
terminer abschließen
durée dauer
ligne zeile
une einer
cette diese

FR Par exemple, si votre chaîne de recherche sur une colonne de durée est 2d, elle ne correspondra qu’aux cellules qui contiennent la valeur 2d. Elle ne correspondra pas à une durée de 16h.

DE Wenn Ihre Suchzeichenfolge für eine Dauerspalte z. B. 2d lautet, werden nur Zellen als Treffer angezeigt, die den Wert 2d enthalten. Zellen mit einer dauert von 16h werden nicht angezeigt.

Francuski njemački
cellules zellen
si wenn
pas nicht
à die
valeur wert

FR Par exemple, si votre chaîne de recherche sur une colonne de durée est 2j, elle ne correspondra qu’aux cellules qui contiennent la valeur 2j. Elle ne correspondra pas à une durée de 16h.

DE Wenn Ihre Suchzeichenfolge für eine Dauerspalte z. B. 2d lautet, werden nur Zellen als Treffer angezeigt, die den Wert 2d enthalten. Zellen mit einer dauert von 16h werden nicht angezeigt.

Francuski njemački
cellules zellen
si wenn
pas nicht
à die
valeur wert

FR Il peut arriver que la durée qui s'écoule entre chaque indexation de certains sites soit plus importante que la durée prise en compte dans le Fresh Index

DE Es ist möglich, dass der Zeitraum zwischen den Crawls zu bestimmten Websites größer ist als der Zeitraum, den der aktuelle Index abdeckt

Francuski njemački
sites websites
index index
fresh aktuelle
durée zeitraum
il er
peut ist
de zwischen
certains zu

FR Complexité des mots de passe : personnalisez la complexité des mots de passe.Durée de la session : personnalisez la durée pendant laquelle un agent peut être inactif avant de lui demander de se reconnecter.

DE Passwortkomplexität: Passen Sie an, wie komplex Passwörter sein müssen.Sitzungsdauer: Legen Sie fest, wie lange ein Supportmitarbeiter inaktiv sein kann, bevor er sich erneut anmelden muss.

Francuski njemački
inactif inaktiv
personnalisez passen
durée lange
mots de passe passwörter
peut kann
lui er
de bevor
un ein
demander sie

FR Cela ne signifie pas votre durée de vie, mais la durée de vie des matériaux et éléments utilisés pour fabriquer le produit fini

DE Damit ist nicht Ihre Lebensdauer gemeint, sondern die Lebensdauer der Materialien und Komponenten des Endprodukts

Francuski njemački
matériaux materialien
durée de vie lebensdauer
et und
pas nicht
pour sondern
produit ist
de damit
éléments komponenten

FR d) Durée de stockageLes données transmises ne sont traitées que pendant la durée nécessaire au processus de décision concernant l'établissement ou non d'une relation de travail

DE d) Dauer der SpeicherungDie übermittelten Daten werden nur so lange verarbeitet, wie es für die Entscheidungsfindung über ein mögliches Beschäftigungsverhältnis nötig ist

Francuski njemački
nécessaire nötig
décision entscheidungsfindung
données daten
traitées verarbeitet
l d

FR la durée de stockage prévue des données à caractère personnel ou, si cela n'est pas possible, les critères permettant de déterminer cette durée

DE falls möglich die geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für die Festlegung dieser Dauer;

Francuski njemački
durée dauer
prévue geplante
possible möglich
critères kriterien
stockage gespeichert
données daten
ou oder
pas nicht
personnel personenbezogenen
nest die
de für

FR Tous les templates de visualisation musicale sont compatibles avec des fichiers d'une durée maximale de 10 minutes si vous utilisez l'option Paiement par produit (la durée maximale de l'aperçu pour la version gratuite sera une minute)

DE Alle Musikvisualisierungsvorlagen unterstützen Dateien mit einer Länge von bis zu 10 Minuten, wenn Sie die Bezahlen-pro-Produkt-Option verwenden (die kostenlose Vorschauversion ist bis zu 1 Minute lang)

Francuski njemački
loption option
paiement bezahlen
gratuite kostenlose
minutes minuten
fichiers dateien
utilisez verwenden
minute minute
si wenn
tous alle
produit produkt
durée bis

FR Pour les plans d'abonnement, la durée de la musique est la même que la durée maximale des vidéos de chaque plan.

DE Bei Abo-Plänen ist die Musikdauer dieselbe wie die maximale Videodauer des jeweiligen Plans.

Francuski njemački
maximale maximale
plans plänen
est ist
plan plans
la dieselbe

FR Si possible, la durée prévue pour laquelle les données personnelles seront stockées ou, si cela n'est pas possible, les critères de détermination de cette durée

DE Falls möglich die geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für die Festlegung dieser Dauer

Francuski njemački
possible möglich
durée dauer
prévue geplante
critères kriterien
ou oder
nest die
pas nicht
données daten
personnelles personenbezogenen
stockées gespeichert
laquelle ist

FR Le Bilan de cycle d'Ava Fertility fournit un aperçu de la durée des phases lutéales et folliculaires et de la durée de votre cycle, votre ovulation, et votre flux menstruel au cours des 12 derniers mois enregistrés

DE Der Ava-Zyklusbericht bietet für die letzten 12 aufgezeichneten Zyklen einen Überblick über die Länge deiner Zyklen, deine Luteal- und Follikelphasenlänge sowie deinen Eisprung und Menstruationsfluss

Francuski njemački
durée länge
derniers letzten
enregistrés aufgezeichneten
aperçu Überblick
et und
un einen
votre deine
des bietet

FR Nous pouvons adapter cette durée à vos exigences. À l’expiration de cette durée, les données sont entièrement supprimées.

DE Diese Zeit können wir gemäß Ihren Wünschen anpassen. Nach Ablauf dieser Zeit werden die Daten komplett gelöscht. Die Vereinbarung zur Auftragsverarbeitung gemäß Art. 28 DSGVO bildet einen festen Bestandteil jedes Kundenvertrags.

Francuski njemački
durée zeit
entièrement komplett
données daten
de zur
supprimé gelöscht
sont werden
nous wir
vos ihren
adapter anpassen

FR Temps de sommeil, durée de l'endormissement, durée du réveil

DE Schlafdauer, Einschlafzeit, Aufstehzeit

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda