Prevedi "viral" na Francuski

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda fraze "viral" sa španski na Francuski

Prijevodi viral

"viral" na jeziku španski može se prevesti u sljedeće riječi/fraze Francuski:

viral viral virale

Prijevod španski na Francuski od viral

španski
Francuski

ES La mayoría de las vacunas apuntan el antígeno viral del pico, una glicoproteína que exista como homotrimer, mediando la agregación viral a la célula huesped y el asiento en la célula

FR La plupart des vaccins visent l'antigène viral de pointe, une glycoprotéine qui existe comme homotrimer, négociant la pièce d'assemblage virale à la cellule hôte et l'entrée dans la cellule

španski Francuski
vacunas vaccins
pico pointe
célula cellule
y et
exista existe
de de
la la
una une
a à
la mayoría plupart

ES Precios de lanzamiento viral | ¿Cuánto cuesta el lanzamiento viral?

FR Prix ​​de lancement viral | Combien coûte le lancement viral?

španski Francuski
de de
lanzamiento lancement
viral viral
el le
precios prix
cuánto combien
cuesta coûte

ES Anticuerpos de neutralización funcionales específicos a SARS-CoV-2 - anti-s y anti-RBD sea esencial para la neutralización viral y la tolerancia viral

FR Anticorps de neutralisation fonctionnels spécifiques à SARS-CoV-2 - anti-s et anti-RBD soyez essentiel pour la neutralisation virale et le jeu viral

španski Francuski
anticuerpos anticorps
funcionales fonctionnels
esencial essentiel
y et
de de
específicos spécifiques
la la
a à

ES los virus del mRNA evitan esto mientras que utilizan solamente el mRNA viral que codifica para una proteína viral

FR les virus d'ARNm évitent ceci pendant qu'ils emploient seulement l'ARNm viral qui code pour une protéine virale

španski Francuski
virus virus
proteína protéine
los les

ES Esto da lugar a la formación S2 del viral el' péptido de la fusión que funde el ordenador principal y membrana, así introduciendo el ARN viral en el citoplasma.

FR Ceci a comme conséquence la formation S2 viral le' peptide de la fusion qui protège par fusible l'hôte et du membrane, de ce fait introduisant l'ARN viral dans le cytoplasme.

španski Francuski
formación formation
viral viral
péptido peptide
membrana membrane
introduciendo introduisant
y et
de de
fusión fusion
en dans
la la

ES La meta de tratar infecciones VIH está manteniendo cuentas del linfocito T de CD4+ carga alta y viral inferior, y como tal la carga viral es crucial al decidir comenzar el tratamiento antivirus.

FR L'objectif de traiter des infections à VIH est en maintenant des comptes à cellule T haut et charge virale de CD4+ inférieurs, et car tel la charge virale est essentiel en décidant de commencer la demande de règlement antivirale.

španski Francuski
infecciones infections
vih vih
manteniendo maintenant
cuentas comptes
carga charge
alta haut
viral virale
crucial essentiel
comenzar commencer
y et
tratar traiter
de de
la la
como tel
es est

ES Dinámica viral de la carga de SARS-CoV-2, de los SARS-CoV, y de MERS-CoV, duración del vertimiento viral, e infectiousness: una revista y un meta-análisis sistemáticos

FR Dynamique de charge virale de SARS-CoV-2, de Radars à ouverture synthétique-CoV, et de MERS-CoV, durée du rejet viral, et infectiousness : une révision et une méta-analyse systématiques

španski Francuski
dinámica dynamique
carga charge
duración durée
revista révision
y et
de de

ES Las pruebas indican que la saliva de los individuos de SARS-CoV-2-infected contiene altas cantidades de ARN viral y que los aerosoles formados de la saliva pueden actuar como vector potencial para la transmisión viral.

FR La preuve indique que la salive des personnes de SARS-CoV-2-infected contient des montants élevés d'ARN viral et que les aérosols formés de la salive peuvent agir en tant que vecteur potentiel pour la transmission du virus.

španski Francuski
pruebas preuve
indican indique
individuos personnes
viral viral
formados formés
vector vecteur
potencial potentiel
transmisión transmission
la la
y et
pueden peuvent
de de
cantidades des
actuar agir
para pour

ES El valor del Ct refiere al número de épocas una muestra necesaria para ser amplificado antes de que el virus podría ser descubierto, con un elevado valor indicando una carga viral inferior y un escaso valor que indican una carga viral fuerte.

FR La valeur de Ct se rapporte au nombre de fois un échantillon requis pour être amplifié avant que le virus pourrait être trouvé, avec une valeur élevée indiquant une charge virale inférieure et une valeur basse indiquant une charge virale intense.

španski Francuski
ct ct
necesaria requis
virus virus
carga charge
viral virale
fuerte intense
elevado élevée
y et
muestra échantillon
valor valeur
de de
indicando indiquant
ser être
a se
para pour
que pourrait

ES La proteína del pico media la agregación viral al receptor de la célula huesped, a la enzima angiotensina-que convierte 2 (ACE2), y al asiento vía la fusión o el endocytosis de la membrana de la viral-célula

FR La protéine de pointe négocie la pièce d'assemblage virale au récepteur de cellule hôte, à l'enzyme de conversion de l'angiotensine 2 (ACE2), et à l'entrée par l'intermédiaire de la fusion ou de l'endocytose de membrane de viral-cellule

španski Francuski
proteína protéine
pico pointe
receptor récepteur
célula cellule
convierte conversion
membrana membrane
y et
fusión fusion
de de
la la
a à
que ou

ES Sigue la difusión viral de tus campañas en las redes sociales.

FR Suivez la propagation virale de vos campagnes sur les réseaux sociaux populaires..

španski Francuski
sigue suivez
difusión propagation
viral virale
campañas campagnes
la la
de de
tus vos
en sur
las les
redes réseaux

ES Haz que tu marca se convierta en viral con una portada de Facebook que no dejará a nadie indiferente

FR Rendez votre marque virale avec une couverture Facebook conçue avec expertise

španski Francuski
viral virale
portada couverture
facebook facebook
marca marque
de une
a conçue
con avec

ES Esto, así como el registro de tu chat, pueden ser compartidos en cualquier otra plataforma en línea, y volverse rápidamente viral.

FR Ces enregistrements, ainsi que votre journal de chat, peuvent ensuite être partagés sur n?importe quelle autre plateforme en ligne ? et devenir rapidement viraux.

španski Francuski
plataforma plateforme
línea ligne
rápidamente rapidement
pueden peuvent
cualquier importe
registro journal
de de
compartidos partagés
en en
y et
ser être
tu votre
chat chat
otra autre

ES Compartir la SlideShare «WHO Global Report on Viral Hepatitis».

FR Partager le SlideShare WHO Global Report on Viral Hepatitis.

španski Francuski
compartir partager
la le
global global
report report
viral viral
slideshare slideshare

ES Recomendar la SlideShare «Deadly Viral Video Trends».

FR Aimer le SlideShare Deadly Viral Video Trends.

španski Francuski
la le
viral viral
video video
slideshare slideshare

ES Guardar la SlideShare «Deadly Viral Video Trends».

FR Enregistrer le SlideShare Deadly Viral Video Trends.

španski Francuski
la le
viral viral
slideshare slideshare
guardar enregistrer
video video

ES Compartir la SlideShare «Deadly Viral Video Trends».

FR Partager le SlideShare Deadly Viral Video Trends.

španski Francuski
compartir partager
la le
viral viral
video video
slideshare slideshare

ES a manos de un oficial de policía en Minneapolis, Minnesota, en mayo. Una grabación del evento en un teléfono inteligente se volvió viral,

FR par un policier de Minneapolis (Minnesota) en mai. Un enregistrement sur smartphone de l’évènement a fait la une de l’actualité,

španski Francuski
minneapolis minneapolis
minnesota minnesota
mayo mai
grabación enregistrement
evento évènement
volvió fait
en en
teléfono inteligente smartphone
de de
a un

ES Obtenemos y autorizamos los derechos de licencia de contenido viral de todo el mundo para que puedas usarlo sin preocupaciones.

FR Nous obtenons et accordons des droits de licence relatifs au contenu viral du monde entier afin que vous puissiez l?utiliser en toute tranquillité.

španski Francuski
derechos droits
licencia licence
viral viral
puedas puissiez
y et
todo el mundo entier
mundo monde
de de
contenido contenu
usarlo utiliser
el toute
que que
sin vous

ES En la lucha contra la hepatitis viral en Benin: Las Naciones Unidas en primera línea

FR L’heure de reprendre sa scolarité : Au Nigéria, on emprunte la voie d’un changement salutaire pour les enfants mariés et les filles handicapées

španski Francuski
línea voie
la la
contra de
primera pour
las et

ES Una publicación con un alto nivel de alcance y una alta tasa de participación, probablemente significa que el contenido se hizo viral a través de retuits y compartiendo.

FR Pour une publication avec une grande portée et un taux d?engagement élevé, cela signifiera probablement que le contenu est devenu viral par le biais de retweets et de partages.

španski Francuski
publicación publication
alcance portée
tasa taux
participación engagement
probablemente probablement
viral viral
y et
el le
de de
significa pour
contenido contenu
hizo est
alto élevé
que devenu
a un

ES Una vez que la gente vio lo fácil que era empezar a trabajar con Slack, la adopción se hizo viral

FR « Lorsque les employés ont vu à quel point il est facile de commencer à utiliser cet outil, l’adoption est devenue virale », se souvient Pam Whitmore, chef de groupe informatique

španski Francuski
vio vu
fácil facile
empezar commencer
viral virale
lo il
hizo est
a à
la cet

ES ¿Se está haciendo viral una queja de un cliente? Sé el primero en enterarte para que puedas salir adelante.

FR La réclamation d'un client se répand de manière fulgurante ? Soyez le premier à le savoir afin de prendre les devants.

španski Francuski
queja réclamation
cliente client
de de
un dun

ES Averigüe los motivos y las fuentes de estos picos (puede que parte de su contenido se haya vuelto viral o que su publicación patrocinada haya obtenido resultados) y mida cómo se cambiaron las clasificaciones de su sitio web después de ellas.

FR Découvrez les raisons et les sources de ces pics (certains de vos contenus sont devenus viraux ou les résultats de vos publications sponsorisées) et mesurez comment les classements de votre site Web ont été modifiés par la suite.

španski Francuski
fuentes sources
picos pics
publicación publications
mida mesurez
clasificaciones classements
y et
o ou
motivos raisons
de de
contenido contenus
su votre
resultados résultats
cómo comment
que devenus
sitio site
web web

ES El buen humor es probable que se propague y convertirse en viral y GIF son muy divertidos.

FR La bonne humeur est susceptible de se propager et devenir virale, et sont très drôles GIFs.

španski Francuski
humor humeur
probable susceptible
viral virale
gif gifs
divertidos drôles
y et
muy très
buen bonne
el la
son les

ES GIF puede fácilmente convertirse en viral que es básicamente debido al hecho de que los archivos gráficos pueden propagarse más rápido, pero son interesantes para ser visto.

FR GIFs peut facilement devenir virale qui est essentiellement dû au fait que les fichiers graphiques peuvent se propager rapidement, mais ils sont intéressants à voir.

španski Francuski
gif gifs
viral virale
básicamente essentiellement
gráficos graphiques
interesantes intéressants
fácilmente facilement
al au
pueden peuvent
pero mais
puede peut
archivos fichiers
rápido rapidement
de les
son sont

ES Ponga un filtro viral de «alta calidad» entre el circuito respiratorio y la vía respiratoria del paciente con capacidad de tomar muestras de gas del filtro del lado de la máquina.

FR Placer un filtre viral « haute efficacité » entre le circuit respiratoire et la sonde d’intubation du patient avec la capacité de prélever le gaz sur le côté machine du filtre.

španski Francuski
filtro filtre
viral viral
circuito circuit
paciente patient
gas gaz
máquina machine
lado côté
y et
capacidad capacité
alta haute
a un
de de
la la

ES Mientras el filtro no esté sucio, se debería mantener la efectividad de la filtración viral.

FR Tant que le filtre n’est pas souillé, l’efficacité de filtration virale devrait être maintenue.

španski Francuski
filtro filtre
filtración filtration
viral virale
de de
el le
no pas
debería devrait

ES Las trampas de agua tienen filtros integrados y la eficiencia de filtración viral (VFE) determina la efectividad

FR Les pièges à eau sont dotés d’un filtre et l’efficacité de filtration virale (EFV) détermine leur efficacité

španski Francuski
trampas pièges
agua eau
filtros filtre
filtración filtration
viral virale
determina détermine
y et
de de
eficiencia efficacité
la leur

ES No se conoce la eficiencia de filtración viral (VFE) mínima necesaria para garantizar que el virus SARS COV-2 no pase del paciente a la máquina de anestesia.

FR L’efficacité minimale de filtration virale (EFV) nécessaire pour garantir que le virus SARS COV-2 n’est pas transmis du patient à l’appareil d’anesthésie est inconnue.

španski Francuski
filtración filtration
viral virale
mínima minimale
necesaria nécessaire
garantizar garantir
virus virus
paciente patient
sars sars
de de
no n
el le
a à

ES Todos los filtros del circuito respiratorio disminuyen la transmisión viral, pero no sabemos la especificación de rendimiento mínimo que protegerá

FR Tous les filtres pour circuit respiratoire réduisent la transmission virale, toutefois nous ne connaissons pas les caractéristiques minimales en termes de performances qui seront protectives

španski Francuski
filtros filtres
circuito circuit
respiratorio respiratoire
transmisión transmission
viral virale
rendimiento performances
la la
de de
que seront
todos tous
no ne

ES El rendimiento de los filtros diseñados para proteger contra los virus se mide usando la eficiencia de filtración viral, o VFE, y se reporta para todos los filtros comerciales

FR Les performances des filtres conçus pour protéger des virus sont mesurées à partir de l’efficacité de filtration virale ou EFV et sont signalées pour tous les filtres commerciaux

španski Francuski
filtros filtres
diseñados conçus
proteger protéger
virus virus
filtración filtration
viral virale
comerciales commerciaux
rendimiento performances
o ou
y et
de de
todos tous
para à

ES El tamaño de partícula evaluado en promedio es de 3 micrones, que es aceptado como aproximado a una partícula viral suspendida en una gota

FR La taille des particules testée est de l’ordre de 3 microns, acceptée comme étant proche d’une particule virale suspendue dans une gouttelette

španski Francuski
partícula particule
viral virale
suspendida suspendue
aceptado accepté
el la
tamaño taille
de de
es est
que étant
una une

ES Coloque un filtro viral en el extremo del brazo espiratorio con una VFE de 99.999 % o más. Cámbielo con tanta frecuencia como lo permita los suministros y limpie la superficie si no se cambia entre pacientes.

FR Placer un filtre viral à l’extrémité de la branche expiratoire avec une EFV de 99,999 % ou plus. Changer aussi souvent que possible en fonction des stocks et essuyer la surface s’il n’est pas changé entre les patients.

španski Francuski
filtro filtre
viral viral
frecuencia souvent
suministros stocks
superficie surface
cambia changer
y et
si sil
o ou
en en
los nest
no pas
de de
más plus
pacientes patients
la la

ES Si ese gas se filtró usando un filtro viral de calidad, la trampa de agua no está contaminada y no se tiene que cambiar

FR Si ce gaz a été filtré au moyen d’un filtre viral haute efficacité, le piège à eau n’est pas contaminé et il n’est pas nécessaire de le changer

španski Francuski
gas gaz
filtro filtre
viral viral
trampa piège
agua eau
cambiar changer
tiene que nécessaire
y et
la le
que à
de de
no n
un dun

ES Como se mencionó antes, un filtro viral de alta calidad protegerá los componentes internos de la máquina de anestesia contra la contaminación

FR Comme indiqué précédemment, un filtre viral haute efficacité permet de protéger de la contamination les parties internes de l’appareil d’anesthésie

španski Francuski
filtro filtre
viral viral
alta haute
internos internes
contaminación contamination
proteger protéger
la la
de de

ES Como alternativa a considerar es esterilizar los componentes internos de acuerdo con los procedimientos de los fabricantes y después colocar un filtro viral de alta calidad en el brazo inspiratorio

FR Il est aussi possible d’envisager la stérilisation des éléments internes conformément aux procédures des fabricants, puis d’installer un filtre viral haute efficacité sur la branche inspiratoire

španski Francuski
alternativa possible
procedimientos procédures
fabricantes fabricants
filtro filtre
viral viral
componentes éléments
de acuerdo con conformément
alta haute
el la
es est
internos internes
a un

ES Respuesta corta: Cuando se inicie el proceso de transporte, deje colocado el filtro viral en el tubo endotraqueal y conecte el filtro al aparato de ventilación del transporte

FR Réponse brève : Avant le transport, laisser le filtre viral à sa place sur le tube endotrachéal et connecter le filtre à l’appareil de ventilation de transport

španski Francuski
deje laisser
filtro filtre
viral viral
tubo tube
conecte connecter
ventilación ventilation
corta brève
y et
el le
transporte transport
de de
en à

ES Después de que esté colocado el filtro viral de «alta calidad» en el tubo endotraqueal, se puede desconectar el circuito respiratorio del filtro mientras se traslada al paciente o reconecta a un aparato de ventilación diferente

FR Une fois qu’un filtre viral « haute efficacité » est en place sur le tube endotrachéal, le circuit respiratoire peut être déconnecté du filtre pendant le déplacement d’un patient ou reconnecté à un autre appareil de ventilation

španski Francuski
filtro filtre
viral viral
tubo tube
circuito circuit
respiratorio respiratoire
paciente patient
aparato appareil
ventilación ventilation
el le
alta haute
o ou
en en
puede peut
de de
esté est
diferente un autre
a à

ES ¿La conclusión? La interacción a largo plazo significa más que un pico a corto plazo de Me gusta. Además de perseguir un momento viral, las marcas están legítimamente intentando comprender qué está motivando las conversaciones con los clientes.

FR Quel est le message ici ? L?engagement à long terme signifie plus que des pics de J?aime éphémères. Au lieu de tenter de créer un phénomène viral, les marques tentent à juste titre de comprendre ce qui incite les conversations avec les clients.

španski Francuski
interacción engagement
viral viral
marcas marques
conversaciones conversations
intentando tentent
plazo terme
significa signifie
la le
de de
clientes clients
más plus
largo long
comprender comprendre
s l
a à
un juste

ES Carga viral similar en los individuos vacunados y sin vacunar infectados con variante del delta SARS-CoV-2

FR Charge virale assimilée dans les personnes vaccinées et non vaccinées infectées avec la variante de la triangle SARS-CoV-2

španski Francuski
carga charge
viral virale
y et
individuos les personnes
en dans
del de

ES Estudio: Ninguna diferencia importante en carga viral entre los grupos vacunados y sin vacunar, asintomáticos y sintomáticos infectados con variante del delta SARS-CoV-2. Haber de imagen: Kirill Kamionskiy/Shutterstock

FR Étude : Aucune différence important dans la charge virale entre les groupes vaccinés et de non vacciné, asymptomatiques et symptomatiques infectés avec la variante de la triangle SARS-CoV-2. Crédit d'image : Kirill Kamionskiy/Shutterstock

španski Francuski
diferencia différence
importante important
carga charge
viral virale
grupos groupes
vacunados vaccinés
imagen dimage
y et
ninguna aucune
de de

ES Sin embargo, otros han contradicho estos resultados y demandado que las infecciones de la ruptura, especialmente entre individuos asintomáticos, muestran una carga viral más inferior que individuos sin vacunar

FR Cependant, d'autres ont contredit ces résultats et prétendu que les infections de découverte, particulièrement parmi les personnes asymptomatiques, montrent une charge virale inférieure que les personnes non vaccinées

španski Francuski
infecciones infections
muestran montrent
carga charge
viral virale
y et
resultados résultats
sin embargo cependant
de de
especialmente particulièrement
una une
más dautres

ES El segundo contiene el péptido de la fusión que media el asiento del virus en la célula huesped fundiendo la membrana celular con la membrana viral.

FR Le deuxième contient le peptide de fusion qui négocie l'entrée du virus dans la cellule hôte en protégeant par fusible la membrane cellulaire avec la membrane virale.

španski Francuski
péptido peptide
fusión fusion
virus virus
célula cellule
membrana membrane
celular cellulaire
viral virale
en en
de de
la la

ES Un total de 23.170 casos con el genoma viral disponible que ordenaba datos eran analizados en el estudio

FR Un total de 23.170 cas avec le génome viral procurable ordonnançant des caractéristiques se sont analysés dans l'étude

španski Francuski
viral viral
estudio étude
de de
el le
total total
en dans

ES Los resultados muestran que J08 limitan todas las variantes probadas del RBD viral e inhibieron el atascamiento de las variantes de RBD y del receptor ACE2

FR Les résultats prouvent que J08 bondissent toutes les variantes vérifiées du RBD viral et ont empêché le grippement des variantes de RBD et du récepteur ACE2

španski Francuski
variantes variantes
viral viral
receptor récepteur
y et
el le
de de
resultados résultats
que que
todas des

ES "Carga viral similar en los individuos vacunados y sin vacunar infectados con variante del delta SARS-CoV-2"

FR "Charge virale assimilée dans les personnes vaccinées et non vaccinées infectées avec la variante de la triangle SARS-CoV-2"

španski Francuski
carga charge
viral virale
y et
individuos les personnes
en dans
del de

ES Esta modificación llevó a un aumento observado en la incorporación del pico en los pseudovirions y un índice más alto de asiento viral en las células relativas a la proteína integral del pico.

FR Cette modification a mené à une augmentation observée de la constitution de la pointe dans les pseudovirions et d'un niveau supérieur d'entrée virale dans les cellules relatives à la protéine intégrale de pointe.

španski Francuski
modificación modification
observado observé
pico pointe
viral virale
células cellules
relativas relatives
proteína protéine
integral intégrale
y et
aumento augmentation
la la
de de
un dun
esta cette
a à

ES Esto indica que las mutaciones del escape que pueden permitir que el virus evite la neutralización son también probables reducir aptitud física viral.

FR Ceci indique que les mutations d'évasion qui peuvent permettre au virus d'éviter la neutralisation sont susceptibles également de réduire la forme physique virale.

španski Francuski
indica indique
mutaciones mutations
escape évasion
permitir permettre
virus virus
evite éviter
reducir réduire
física physique
viral virale
también également
son sont
pueden peuvent
la la
del de

ES También fue observado que la variación extrema en carga viral correlacionó a una variación similar en infecciones y contagiosidad secundarias del individual-nivel

FR On l'a également noté que la variation extrême de la charge virale a marqué avec une variation assimilée des infections secondaires et de pouvoir infectant niveau individuel

španski Francuski
variación variation
extrema extrême
carga charge
viral virale
infecciones infections
secundarias secondaires
y et
nivel niveau
la la
también également
individual individuel
fue a
una une
del de

Prikazuje se 50 od 50 prijevoda