EN ?Reykjavík UNESCO Creative City of Literature celebrates its ten-year anniversary in 2021. Hosting the Cities of Literature Annual Meeting made? Read more ?
EN ?Reykjavík UNESCO Creative City of Literature celebrates its ten-year anniversary in 2021. Hosting the Cities of Literature Annual Meeting made? Read more ?
PL Nie z tej ziemi – taka właśnie jest akcja Czytaj PL. Jak inaczej bowiem nazwać przedsięwzięcie, dzięki któremu przez cały?Czytaj więcej
Engleski | Polish |
---|---|
read | czytaj |
in | w |
of | z |
more | nie |
made | jest |
EN ?Reykjavík UNESCO Creative City of Literature celebrates its ten-year anniversary in 2021. Hosting the Cities of Literature Annual Meeting made? Read more ?
PL Projekt Roku to pierwszy w Polsce konkurs projektowania graficznego, który wykracza poza ocenę estetyczną, poddając refleksji funkcje designu oraz odpowiedzialność?Czytaj więcej
Engleski | Polish |
---|---|
in | w |
annual | roku |
made | projekt |
read | to |
EN ?Reykjavík UNESCO Creative City of Literature celebrates its ten-year anniversary in 2021. Hosting the Cities of Literature Annual Meeting made? Read more ?
PL Zapraszamy do Pałacu Potockich przy Rynku Głównym 20 w Krakowie premierę pierwszej biografii wybitnego neurobiologa, ateisty, prowokatora, zwolennika legalizacji marihuany?Czytaj więcej
Engleski | Polish |
---|---|
in | w |
made | do |
EN ?Reykjavík UNESCO Creative City of Literature celebrates its ten-year anniversary in 2021. Hosting the Cities of Literature Annual Meeting made? Read more ?
PL Zapraszamy do Pałacu Potockich przy Rynku Głównym 20 w Krakowie premierę pierwszej biografii wybitnego neurobiologa, ateisty, prowokatora, zwolennika legalizacji marihuany?Czytaj więcej
Engleski | Polish |
---|---|
in | w |
made | do |
EN The messaging tools are not restricted to source code discussion and can be invaluable tools to promote cross team discussion on high-level business goals related to source code development.
PL Narzędzia do przesyłania wiadomości są przydatne zarówno do dyskusji nad kodem źródłowym, jak i promowania dyskusji między zespołami na temat celów biznesowych wysokiego poziomu związanych z tworzeniem kodu źródłowego.
Engleski | Polish |
---|---|
messaging | wiadomości |
discussion | dyskusji |
promote | promowania |
business | biznesowych |
goals | celów |
to | do |
code | kodu |
on | na |
and | i |
not | z |
EN The messaging tools are not restricted to source code discussion and can be invaluable tools to promote cross team discussion on high-level business goals related to source code development.
PL Narzędzia do przesyłania wiadomości są przydatne zarówno do dyskusji nad kodem źródłowym, jak i promowania dyskusji między zespołami na temat celów biznesowych wysokiego poziomu związanych z tworzeniem kodu źródłowego.
Engleski | Polish |
---|---|
messaging | wiadomości |
discussion | dyskusji |
promote | promowania |
business | biznesowych |
goals | celów |
to | do |
code | kodu |
on | na |
and | i |
not | z |
EN During his lifetime, Czesław Miłosz — a citizen of Poland and of the world — was focused on opening Polish literature up to world literature. Thanks to the power of his international ...
PL Kolejna odsłona Festiwalu Miłosza sprawi, że poezja dotrze do nas nie tylko na kartach książek, ale również przez… głośniki czy słuchawki za sprawą czterech premierowych podcastów ...
EN A prominent poet, many times candidate for the Nobel Prize in Literature, a member of the Krakow UNESCO City of Literature Honorary Council and of the Miłosz Festival Honorary Committee, will ...
PL Jak być poetą w XXI wieku? Wysłuchajcie rozmowy Wojciecha Szota z Simonem Armitage o poezji politycznie zaangażowanej, włączającej się w debatę nad zmianami klimatycznymi czy prawami ...
Engleski | Polish |
---|---|
in | w |
of | z |
EN How to write about high culture on the web? How to move about freely among translations and ambitious literature? And finally, how to present attractively not just popular literature but poetry ...
PL 17 kwietnia 2019 podczas konferencji prasowej Fundacja Wisławy Szymborskiej ogłosiła nominacje do siódmej edycji Nagrody im. Wisławy Szymborskiej. W tej edycji konkursu Nagroda zostanie ...
Engleski | Polish |
---|---|
to | do |
among | w |
just | a |
the | zostanie |
EN The Children Literature Festival is the largest European event, devoted solely to the literature for the youngest readers. 2016 will see the 3rd edition of the event. The Festival will once ...
PL 10 czerwca (niedziela) Fundacja Wisławy Szymborskiej zaprasza na spotkanie z laureatem tegorocznej Nagrody im. Wisławy Szymborskiej za tom napisany oryginalnie w języku polskim oraz z Justyną ...
Engleski | Polish |
---|---|
of | z |
EN The City of Literature Foundation and the Krakow Festival Office in co-operation with the Krakow Literature Foundation and the Chair of Contemporary Critique of the Faculty of Polish Studies ...
PL Komiks Kościsko Karola „KaeRela” Kalinowskiego (Kultura Gniewu) zdobywcą Nagrody im. Ferdynanda Wspaniałego dla Najlepszej Polskiej Książki dla Dzieci 2016. Nagroda Czytelników dla ...
Engleski | Polish |
---|---|
and | dla |
in | w |
EN Home ? City of Literature ? The history of literature in Krakow
PL Home ? Miasto literatury ? Historia literatury w Krakowie
Engleski | Polish |
---|---|
city | miasto |
literature | literatury |
history | historia |
krakow | krakowie |
in | w |
home | home |
EN The Krakow UNESCO City of Literature Residency Program is dedicated to emerging writers from the Cities of Literature of the UNESCO Creative Cities? Read more ?
PL Program rezydencjalny Krakowa Miasta Literatury UNESCO skierowany jest do młodych pisarzy i wschodzących talentów z Miast Literatury należących do Sieci?Czytaj więcej
Engleski | Polish |
---|---|
krakow | krakowa |
unesco | unesco |
literature | literatury |
program | program |
is | jest |
writers | pisarzy |
to | do |
of | z |
cities | miasta |
read | i |
EN From 11 to 16 May 2017 representatives of the programme Krakow-UNESCO City of Literature took part in the conference: ”Literature? Read more ?
PL W dniach 11-16 maja 2017 r. przedstawiciele programu Kraków Miasto Literatury UNESCO wzięli udział w konferencji pt. ?Literature Diversity and Urban?Czytaj więcej
EN The City of Literature Foundation and the Krakow Festival Office in co-operation with the Krakow Literature Foundation and the Chair? Read more ?
PL Nie żyje Profesor Władysław Bartoszewski, pełnomocnik premiera ds. dialogu międzynarodowego, historyk, więzień Auschwitz, żołnierz Armii Krajowej oraz Honorowy Obywatel Stołecznego?Czytaj więcej
Engleski | Polish |
---|---|
in | w |
more | nie |
and | oraz |
EN The International Literature Showcase is set to kick off in Norwich UNESCO City of Literature on March 18th! This event,? Read more ?
PL 18 marca rozpocznie się „International Literature Showcase” w Norwich, Mieście Literatury UNESCO. Wydarzenie organizowane jest przez Writers’ Centre Norwich oraz?Czytaj więcej
Engleski | Polish |
---|---|
literature | literatury |
is | jest |
unesco | unesco |
march | marca |
event | wydarzenie |
in | w |
city | mieście |
of | przez |
read | oraz |
EN During his lifetime, Czesław Miłosz — a citizen of Poland and of the world — was focused on opening Polish literature up to world literature. Thanks to the power of his international ...
PL Kolejna odsłona Festiwalu Miłosza sprawi, że poezja dotrze do nas nie tylko na kartach książek, ale również przez… głośniki czy słuchawki za sprawą czterech premierowych podcastów ...
EN A prominent poet, many times candidate for the Nobel Prize in Literature, a member of the Krakow UNESCO City of Literature Honorary Council and of the Miłosz Festival Honorary Committee, will ...
PL Jak być poetą w XXI wieku? Wysłuchajcie rozmowy Wojciecha Szota z Simonem Armitage o poezji politycznie zaangażowanej, włączającej się w debatę nad zmianami klimatycznymi czy prawami ...
Engleski | Polish |
---|---|
in | w |
of | z |
EN How to write about high culture on the web? How to move about freely among translations and ambitious literature? And finally, how to present attractively not just popular literature but poetry ...
PL 17 kwietnia 2019 podczas konferencji prasowej Fundacja Wisławy Szymborskiej ogłosiła nominacje do siódmej edycji Nagrody im. Wisławy Szymborskiej. W tej edycji konkursu Nagroda zostanie ...
Engleski | Polish |
---|---|
to | do |
among | w |
just | a |
the | zostanie |
EN The Children Literature Festival is the largest European event, devoted solely to the literature for the youngest readers. 2016 will see the 3rd edition of the event. The Festival will once ...
PL 10 czerwca (niedziela) Fundacja Wisławy Szymborskiej zaprasza na spotkanie z laureatem tegorocznej Nagrody im. Wisławy Szymborskiej za tom napisany oryginalnie w języku polskim oraz z Justyną ...
Engleski | Polish |
---|---|
of | z |
EN The City of Literature Foundation and the Krakow Festival Office in co-operation with the Krakow Literature Foundation and the Chair of Contemporary Critique of the Faculty of Polish Studies ...
PL Komiks Kościsko Karola „KaeRela” Kalinowskiego (Kultura Gniewu) zdobywcą Nagrody im. Ferdynanda Wspaniałego dla Najlepszej Polskiej Książki dla Dzieci 2016. Nagroda Czytelników dla ...
Engleski | Polish |
---|---|
and | dla |
in | w |
EN Home ? City of Literature ? The history of literature in Krakow
PL Home ? Miasto literatury ? Historia literatury w Krakowie
Engleski | Polish |
---|---|
city | miasto |
literature | literatury |
history | historia |
krakow | krakowie |
in | w |
home | home |
EN Discussion is not limited to the topic(s) of the day. If you are new, you can introduce yourself and, if you feel comfortable, share what brought you to ITAA. There will be time after the meeting to ask questions.
PL Dyskusja nie ogranicza się do tematów dnia. Jeśli jesteś nowy, możesz się przedstawić i, jeśli czujesz się komfortowo, podzielić się tym, co sprowadziło Cię do ITAA. Po spotkaniu będzie czas na zadawanie pytań.
Engleski | Polish |
---|---|
topic | temat |
new | nowy |
comfortable | komfortowo |
itaa | itaa |
to | do |
if | jeśli |
not | nie |
can | możesz |
and | i |
after | po |
day | na |
time | czas |
questions | co |
EN On May 31, we took part in a discussion panel during an online meeting organized by Production Manager magazine. With the representatives of Google Cloud ?
PL Organizacje pozarządowe to prawdziwe wulkany przedsiębiorczości i przykłady doskonałej skuteczności ? łączy nas z nimi więcej niż mogłoby się wydawać. Współpraca biznesu z sektorem pozarządowym ?
Engleski | Polish |
---|---|
we | nas |
of | z |
EN If there are no meeting details, the meeting likely follows some version of the standard meeting script
PL Jeśli nie ma szczegółów spotkania, spotkanie prawdopodobnie jest zgodne z jakąś wersją standardu scenariusz spotkania
Engleski | Polish |
---|---|
details | szczegółów |
likely | prawdopodobnie |
standard | standardu |
if | jeśli |
of | z |
the | nie |
EN [If the meeting is shorter or longer than 60 minutes, you may announce the meeting length now: ‘This meeting is xx minutes long’]
PL [Jeśli spotkanie jest krótsze lub dłuższe niż 60 minut, możesz teraz ogłosić długość spotkania: „To spotkanie trwa xx minut”]
Engleski | Polish |
---|---|
minutes | minut |
long | długo |
if | jeśli |
is | jest |
or | lub |
now | teraz |
EN Reykjavík hosts first-ever hybrid UNESCO Creative Cities of Literature meeting
PL Czytaj PL – akcja nie z tej ziemi
Engleski | Polish |
---|---|
of | z |
EN Reykjavík hosts first-ever hybrid UNESCO Creative Cities of Literature meeting
PL Identyfikacja wizualna Planety Lem nagrodzona!
EN Cultural leaders from 39 cities met digitally for the network’s first online meeting (21-25 September), hosted via Zoom by Prague City of Literature.
PL Statuetkę otrzymała w Centrum Kongresowym ICE Kraków podczas gali kończącej Festiwal Conrada.
Engleski | Polish |
---|---|
via | w |
EN Kraków puts literature in the limelight! The first meeting of the film and publishing industry is behind us
PL Spotkanie wokół książki „Historie nie do końca zmyślone? | 9.01, g. 18.00
Engleski | Polish |
---|---|
meeting | spotkanie |
behind | do |
EN The first meeting of the Honorary Board of UNESCO City of Literature
PL Pierwsze spotkanie Rady Honorowej Miasta Literatury UNESCO
Engleski | Polish |
---|---|
meeting | spotkanie |
board | rady |
unesco | unesco |
city | miasta |
literature | literatury |
the first | pierwsze |
EN Reykjavík hosts first-ever hybrid UNESCO Creative Cities of Literature meeting
PL „Vetulani. Piękny umysł. Dzikie serce” – spotkanie z Katarzyną Kubisiowską
Engleski | Polish |
---|---|
of | z |
meeting | spotkanie |
EN Reykjavík hosts first-ever hybrid UNESCO Creative Cities of Literature meeting
PL „Vetulani. Piękny umysł. Dzikie serce” – spotkanie z Katarzyną Kubisiowską
Engleski | Polish |
---|---|
of | z |
meeting | spotkanie |
EN We handpicked some tweets with smart ideas on SEO that generated a lot of discussion and reactions. Follow the authors on Twitter for more valuable insights.
PL Starannie wybraliśmy kilka tweetów z ciekawymi pomysłami na SEO, które wywołały wiele dyskusji i reakcji. Śledź autorów na Twitterze, aby uzyskać bardziej wartościowe informacje.
Engleski | Polish |
---|---|
we | my |
seo | seo |
discussion | dyskusji |
authors | autorów |
twitterze | |
valuable | wartościowe |
insights | informacje |
a | a |
the | i |
that | które |
more | bardziej |
EN Websites with discussion groups, where you can view and post comments, or programs which you can use for creating forums.
PL Witryny z grupami dyskusyjnymi, w których można wyświetlać i publikować komentarze. Kategoria obejmuje również programy umożliwiające tworzenie forów internetowych.
Engleski | Polish |
---|---|
groups | grupami |
comments | komentarze |
programs | programy |
creating | tworzenie |
view | wyświetlać |
post | publikować |
with | z |
websites | internetowych |
and | i |
EN When discussing the pros and cons of each architecture, the off-site backup feature is the primary discussion point
PL W przypadku analizy zalet i wad każdej architektury najważniejszą kwestią jest funkcja tworzenia kopii zapasowej poza siedzibą firmy
Engleski | Polish |
---|---|
architecture | architektury |
backup | zapasowej |
feature | funkcja |
the | i |
is | jest |
of | poza |
each | każdej |
EN These messaging tools enable clear threaded discussion of line-by-line source code development
PL Te narzędzia do przesyłania wiadomości umożliwiają organizowanie w wątki dyskusji nad poszczególnymi wierszami tworzonego kodu
Engleski | Polish |
---|---|
messaging | wiadomości |
discussion | dyskusji |
code | kodu |
EN Turn any code review into a threaded discussion and comment on specific source lines, files, or an entire changeset.
PL Prowadź wielowątkowe dyskusje w oparciu o przeglądy kodu. Dodawaj komentarze do poszczególnych wierszy kodu, plików lub całego zestawu zmian.
Engleski | Polish |
---|---|
comment | komentarze |
entire | całego |
code | kodu |
files | plików |
or | lub |
a | poszczególnych |
EN Join a 30+ languages community on the PrestaShop forums! Start a discussion or participate in the different topics to get support and share your insights with other users.
PL Dołącz do społeczności ponad 30 języków na forum PrestaShop! Rozpocznij dyskusję lub weź udział w rozmowach na różne tematy, aby uzyskać wsparcie i podzielić się swoimi spostrzeżeniami z innymi użytkownikami.
Engleski | Polish |
---|---|
community | społeczności |
prestashop | prestashop |
or | lub |
different | różne |
topics | tematy |
other | innymi |
users | użytkownikami |
on | na |
in | w |
join | dołącz |
support | wsparcie |
to | do |
EN A majority of your teams time spent using a repository hosting service may be centered around the discussion of code review
PL Większość czasu poświęconego przez zespoły na korzystanie z usługi hostowania repozytorium może dotyczyć dyskusji podczas przeglądania kodu
Engleski | Polish |
---|---|
teams | zespoły |
repository | repozytorium |
hosting | hostowania |
discussion | dyskusji |
code | kodu |
time | czasu |
of | z |
may | może |
EN In such cases the receiving mail server returns an SPF PermError report to your domain if you have DMARC monitoring enabled.This makes us come to the primary topic of discussion for this blog: SPF flattening.
PL W takich przypadkach odbierający serwer pocztowy zwraca raport SPF PermError do Twojej domeny, jeśli masz włączone monitorowanie DMARC.To sprawia, że dochodzimy do głównego tematu dyskusji na tym blogu: SPF flattening.
Engleski | Polish |
---|---|
in | w |
server | serwer |
spf | spf |
permerror | permerror |
report | raport |
dmarc | dmarc |
monitoring | monitorowanie |
discussion | dyskusji |
blog | blogu |
domain | domeny |
for | na |
cases | przypadkach |
if | jeśli |
this | to |
to | do |
such | takich |
the | tym |
you have | masz |
EN Join the cybersecurity discussion and learn from industry experts
PL Dołącz do dyskusji na temat cyber-bezpieczeństwa i ucz się od ekspertów w tej dziedzinie
Engleski | Polish |
---|---|
cybersecurity | cyber |
discussion | dyskusji |
experts | ekspertów |
join | dołącz |
and | i |
EN Not forgetting breaks (cocktails, snacks, etc.) which facilitate discussion and meetings.
PL Nie zapominając o przerwach (koktajlach, kolacjach), które ułatwiają nawiązywanie kontaktów i podtrzymywanie relacji.
Engleski | Polish |
---|---|
not | nie |
and | i |
EN Caregivers are involved in a discussion about their knowledge of trauma and how to best support children in their program who may have endured traumatic experiences
PL Opiekunowie biorą udział w dyskusji na temat swojej wiedzy na temat traumy i tego, jak najlepiej wspierać w swoim programie dzieci, które mogły przeżyć traumatyczne doświadczenia
Engleski | Polish |
---|---|
discussion | dyskusji |
children | dzieci |
program | programie |
support | wspierać |
in | w |
to | do |
best | najlepiej |
how | jak |
and | i |
experiences | doświadczenia |
knowledge | wiedzy |
EN Naperville News Digest: Indivisible Naperville holding sex assault panel discussion; Earth Day events set for now through August; Will County appointment-only recycling event May 15
PL Naperville News Digest: Niepodzielny Naperville prowadzący dyskusję panelową dotyczącą napaści na tle seksualnym; Wydarzenia Dnia Ziemi trwają od teraz do sierpnia; Wydarzenie dotyczące recyklingu wyłącznie w hrabstwie Will, 15 maja
Engleski | Polish |
---|---|
earth | ziemi |
recycling | recyklingu |
may | maja |
now | teraz |
through | w |
day | na |
set | do |
event | wydarzenia |
EN Do You Hear Me? A Discussion about Race, a virtual town hall with Hosea Sanders
PL Słyszysz mnie? Dyskusja o Race, wirtualny ratusz z Hosea Sanders
Engleski | Polish |
---|---|
virtual | wirtualny |
about | o |
with | z |
me | mnie |
EN ABC 7 Chicago Presents Seconds in a Series of Virtual Town Halls: Do You Hear Me? A Discussion About Race
PL ABC 7 Chicago prezentuje sekundy w serii wirtualnych ratuszów: Czy mnie słyszysz? Dyskusja o rasie
Engleski | Polish |
---|---|
chicago | chicago |
presents | prezentuje |
in | w |
series | serii |
virtual | wirtualnych |
me | mnie |
about | o |
of | czy |
EN If you have a technical question regarding FreeOffice, please visit our discussion forum.
PL Jeśli masz pytania techniczne dotyczące pakietu FreeOffice, odwiedź nasze forum dyskusyjne.
Engleski | Polish |
---|---|
technical | techniczne |
regarding | dotyczące |
freeoffice | freeoffice |
forum | forum |
visit | odwiedź |
our | nasze |
if | jeśli |
you | pytania |
you have | masz |
EN Provision of our discussion forums
PL Działanie naszych forów dyskusyjnych
Engleski | Polish |
---|---|
our | naszych |
EN You can register in our discussion forums in order to post comments.
PL Użytkownik może się zarejestrować w naszych forach dyskusyjnych, aby publikować komentarze.
Engleski | Polish |
---|---|
can | może |
to | aby |
comments | komentarze |
in | w |
our | naszych |
Prikazuje se 50 od 50 prijevoda