DE Das öffentliche Repository des Entwicklers ist das Quell-Repository und das Repository mit den Änderungsvorschlägen ist der Quell-Branch
DE Das öffentliche Repository des Entwicklers ist das Quell-Repository und das Repository mit den Änderungsvorschlägen ist der Quell-Branch
RU Исходным будет публичный репозиторий разработчика, а исходной веткой — та, что содержит предлагаемые изменения
Transliteracija Ishodnym budet publičnyj repozitorij razrabotčika, a ishodnoj vetkoj — ta, čto soderžit predlagaemye izmeneniâ
DE Das öffentliche Repository des Entwicklers ist das Quell-Repository und das Repository mit den Änderungsvorschlägen ist der Quell-Branch
RU Исходным будет публичный репозиторий разработчика, а исходной веткой — та, что содержит предлагаемые изменения
Transliteracija Ishodnym budet publičnyj repozitorij razrabotčika, a ishodnoj vetkoj — ta, čto soderžit predlagaemye izmeneniâ
DE In der Regel gibt der Entwickler seinen Feature-Branch als Quell-Branch und den main-Branch als Ziel-Branch an.
RU Обычно разработчик указывает свою функциональную ветку в качестве исходной, а ветку main — в качестве целевой ветки.
Transliteracija Obyčno razrabotčik ukazyvaet svoû funkcionalʹnuû vetku v kačestve ishodnoj, a vetku main — v kačestve celevoj vetki.
DE Da jeder Entwickler ein eigenes öffentliches Repository besitzt, ist im Pull-Request das Quell-Repository nicht identisch mit dem Ziel-Repository
RU Поскольку у каждого разработчика есть свой публичный репозиторий, исходный и целевой репозитории в запросе pull будут отличаться
Transliteracija Poskolʹku u každogo razrabotčika estʹ svoj publičnyj repozitorij, ishodnyj i celevoj repozitorii v zaprose pull budut otličatʹsâ
DE Als Quell- und Ziel-Branch würde in diesem Fall derselbe Feature Branch dienen.
RU Тогда они смогут указать в качестве исходной ветки и ветки назначения одну и ту же функциональную ветку.
Transliteracija Togda oni smogut ukazatʹ v kačestve ishodnoj vetki i vetki naznačeniâ odnu i tu že funkcionalʹnuû vetku.
njemački | Ruski |
---|---|
branch | ветки |
ziel | назначения |
und | и |
in | в |
DE Diesen Branch wird sie als Quell-Branch des Pull-Requests verwenden.
RU Эту ветку она будет использовать в качестве исходной в запросе pull.
Transliteracija Étu vetku ona budet ispolʹzovatʹ v kačestve ishodnoj v zaprose pull.
DE Also ist ihr Feature-Branch der Quell-Branch, Johns öffentliches Repository ist das Ziel-Repository und main ist der Ziel-Branch
RU При этом исходной веткой будет ее функциональная ветка, целевым репозиторием — публичный репозиторий Джона, а целевой веткой — ветка main
Transliteracija Pri étom ishodnoj vetkoj budet ee funkcionalʹnaâ vetka, celevym repozitoriem — publičnyj repozitorij Džona, a celevoj vetkoj — vetka main
njemački | Ruski |
---|---|
main | main |
DE Die Codeänderungen am Quell-Branch wurden nun vollständig in den Ziel-Branch übernommen.
RU Изменения кода из исходной ветки будут полностью включены в целевую ветку.
Transliteracija Izmeneniâ koda iz ishodnoj vetki budut polnostʹû vklûčeny v celevuû vetku.
DE Erstellen Sie ein Konsolenprojekt für Quell- und Zielkonten,
RU Создайте консольный проект для исходной и целевой учетных записей
Transliteracija Sozdajte konsolʹnyj proekt dlâ ishodnoj i celevoj učetnyh zapisej
DE Wenn sowohl im Quell- als auch im Zielblatt Systemspalten vorliegen, müssen die Namen nicht übereinstimmen
RU Если в исходной и конечной таблицах есть системные столбцы, их имена не обязательно должны совпадать
Transliteracija Esli v ishodnoj i konečnoj tablicah estʹ sistemnye stolbcy, ih imena ne obâzatelʹno dolžny sovpadatʹ
njemački | Ruski |
---|---|
namen | имена |
müssen | должны |
die | и |
DE Registrierte Benutzer können Quell- und Ausgabedokumente einen Monat lang speichern
RU Зарегистрированные пользователи смогут хранить исходные и выходные документы один месяц.
Transliteracija Zaregistrirovannye polʹzovateli smogut hranitʹ ishodnye i vyhodnye dokumenty odin mesâc.
DE Für registrierte Benutzer Quell-Dokumente und konvertiert Dateien sind gespeichert in Benutzer-Dokument-Liste einen Monat
RU Для зарегистрированных пользователей исходные документы и выходные файлы сохраняются в кабинете пользователя один месяц.
Transliteracija Dlâ zaregistrirovannyh polʹzovatelej ishodnye dokumenty i vyhodnye fajly sohranâûtsâ v kabinete polʹzovatelâ odin mesâc.
DE Wähle Apple Music als Quell-Dienst aus (und verbinde diese Plattform)
RU Выберите Apple Music в качестве исходного сервиса (и подключитесь к этой платформе)
Transliteracija Vyberite Apple Music v kačestve ishodnogo servisa (i podklûčitesʹ k étoj platforme)
njemački | Ruski |
---|---|
apple | apple |
music | music |
DE Diese Plattform unterstützt diese Art von Daten nicht oder wir konnten diese Daten nicht von der Quell-Plattform abrufen.
RU Либо эта платформа не поддерживает такого рода данные, либо мы не можем получить эти данные из исходной платформы.
Transliteracija Libo éta platforma ne podderživaet takogo roda dannye, libo my ne možem polučitʹ éti dannye iz ishodnoj platformy.
DE Wähle TIDAL als Quell-Dienst aus (und verbinde diese Plattform)
RU Выберите TIDAL в качестве исходного сервиса (и подключитесь к этой платформе)
Transliteracija Vyberite TIDAL v kačestve ishodnogo servisa (i podklûčitesʹ k étoj platforme)
DE Wähle Spotify als Quell-Dienst aus (und verbinde diese Plattform)
RU Выберите Spotify в качестве исходного сервиса (и подключитесь к этой платформе)
Transliteracija Vyberite Spotify v kačestve ishodnogo servisa (i podklûčitesʹ k étoj platforme)
njemački | Ruski |
---|---|
spotify | spotify |
DE Wähle Deezer als Quell-Dienst aus (und verbinde diese Plattform)
RU Выберите Deezer в качестве исходного сервиса (и подключитесь к этой платформе)
Transliteracija Vyberite Deezer v kačestve ishodnogo servisa (i podklûčitesʹ k étoj platforme)
DE Wähle YouTube als Quell-Dienst aus (und verbinde diese Plattform)
RU Выберите YouTube в качестве исходного сервиса (и подключитесь к этой платформе)
Transliteracija Vyberite YouTube v kačestve ishodnogo servisa (i podklûčitesʹ k étoj platforme)
njemački | Ruski |
---|---|
youtube | youtube |
DE Wähle YouTube Music als Quell-Dienst aus (und verbinde diese Plattform)
RU Выберите YouTube Music в качестве исходного сервиса (и подключитесь к этой платформе)
Transliteracija Vyberite YouTube Music v kačestve ishodnogo servisa (i podklûčitesʹ k étoj platforme)
njemački | Ruski |
---|---|
youtube | youtube |
music | music |
DE Sorge dafür, dass Wiedergabelisten von einem Quell-Dienst beim Ziel-Dienst automatisch synchronisiert werden
RU Синхронизация плейлистов с исходных сервисов в целевые
Transliteracija Sinhronizaciâ plejlistov s ishodnyh servisov v celevye
DE Die Codeänderungen am Quell-Branch wurden nun vollständig in den Ziel-Branch übernommen.
RU Изменения кода из исходной ветки будут полностью включены в целевую ветку.
Transliteracija Izmeneniâ koda iz ishodnoj vetki budut polnostʹû vklûčeny v celevuû vetku.
DE Erstellen Sie ein Konsolenprojekt für Quell- und Zielkonten,
RU Создайте консольный проект для исходной и целевой учетных записей
Transliteracija Sozdajte konsolʹnyj proekt dlâ ishodnoj i celevoj učetnyh zapisej
DE Die Codeänderungen am Quell-Branch wurden nun vollständig in den Ziel-Branch übernommen.
RU Изменения кода из исходной ветки будут полностью включены в целевую ветку.
Transliteracija Izmeneniâ koda iz ishodnoj vetki budut polnostʹû vklûčeny v celevuû vetku.
DE Außerdem kannst du Genehmigungen zurücksetzen, wenn es Änderungen am Quell-Branch gibt.
RU Вы также можете настроить сброс подтверждений в случае изменения исходной ветки.
Transliteracija Vy takže možete nastroitʹ sbros podtverždenij v slučae izmeneniâ ishodnoj vetki.
DE In der Regel gibt der Entwickler seinen Feature-Branch als Quell-Branch und den main-Branch als Ziel-Branch an.
RU Обычно разработчик указывает свою функциональную ветку в качестве исходной, а ветку main — в качестве целевой ветки.
Transliteracija Obyčno razrabotčik ukazyvaet svoû funkcionalʹnuû vetku v kačestve ishodnoj, a vetku main — v kačestve celevoj vetki.
DE Da jeder Entwickler ein eigenes öffentliches Repository besitzt, ist im Pull-Request das Quell-Repository nicht identisch mit dem Ziel-Repository
RU Поскольку у каждого разработчика есть свой публичный репозиторий, исходный и целевой репозитории в запросе pull будут отличаться
Transliteracija Poskolʹku u každogo razrabotčika estʹ svoj publičnyj repozitorij, ishodnyj i celevoj repozitorii v zaprose pull budut otličatʹsâ
DE Als Quell- und Ziel-Branch würde in diesem Fall derselbe Feature Branch dienen.
RU Тогда они смогут указать в качестве исходной ветки и ветки назначения одну и ту же функциональную ветку.
Transliteracija Togda oni smogut ukazatʹ v kačestve ishodnoj vetki i vetki naznačeniâ odnu i tu že funkcionalʹnuû vetku.
njemački | Ruski |
---|---|
branch | ветки |
ziel | назначения |
und | и |
in | в |
DE Diesen Branch wird sie als Quell-Branch des Pull-Requests verwenden.
RU Эту ветку она будет использовать в качестве исходной в запросе pull.
Transliteracija Étu vetku ona budet ispolʹzovatʹ v kačestve ishodnoj v zaprose pull.
DE Also ist ihr Feature-Branch der Quell-Branch, Johns öffentliches Repository ist das Ziel-Repository und main ist der Ziel-Branch
RU При этом исходной веткой будет ее функциональная ветка, целевым репозиторием — публичный репозиторий Джона, а целевой веткой — ветка main
Transliteracija Pri étom ishodnoj vetkoj budet ee funkcionalʹnaâ vetka, celevym repozitoriem — publičnyj repozitorij Džona, a celevoj vetkoj — vetka main
njemački | Ruski |
---|---|
main | main |
DE Außerdem kannst du Genehmigungen zurücksetzen, wenn es Änderungen am Quell-Branch gibt.
RU Вы также можете настроить сброс подтверждений в случае изменения исходной ветки.
Transliteracija Vy takže možete nastroitʹ sbros podtverždenij v slučae izmeneniâ ishodnoj vetki.
DE Der Blattinhaber und Blattadministratoren sowohl der Quell- als auch der Zielblätter können eine automatisierte Aktion zum Verschieben oder zum Kopieren von Zeilen einrichten
RU Владельцы и администраторы исходной и целевой таблиц могут создать действие автоматического перемещения или копирования строк
Transliteracija Vladelʹcy i administratory ishodnoj i celevoj tablic mogut sozdatʹ dejstvie avtomatičeskogo peremeŝeniâ ili kopirovaniâ strok
DE mindestens Betrachterberechtigungen für ein beliebiges Quell-Sheet und mindestens Bearbeiterberechtigungen für ein beliebiges Ziel-Sheet haben
RU иметь разрешения уровня "Наблюдатель" и выше для исходных таблиц и разрешения уровня "Редактор" и выше для целевых таблиц;
Transliteracija imetʹ razrešeniâ urovnâ "Nablûdatelʹ" i vyše dlâ ishodnyh tablic i razrešeniâ urovnâ "Redaktor" i vyše dlâ celevyh tablic;
DE Er verfügt auf dem Quell- sowie auf dem Ziel-Sheet über Freigabeberechtigungen auf Administratorebene oder höher
RU у пользователя есть разрешения уровня не ниже администратора на доступ как к исходной, так и к целевой таблицам.
Transliteracija u polʹzovatelâ estʹ razrešeniâ urovnâ ne niže administratora na dostup kak k ishodnoj, tak i k celevoj tablicam.
DE Wenn Sie Smartsheet-Anlagen als Quelle verwenden, kann dies dasselbe Sheet oder ein anderes Sheet als das Quell-Sheet sein.
RU Если источником служат вложения Smartsheet, то в качестве целевой таблицы можно выбрать исходную или любую другую таблицу.
Transliteracija Esli istočnikom služat vloženiâ Smartsheet, to v kačestve celevoj tablicy možno vybratʹ ishodnuû ili lûbuû druguû tablicu.
DE Schritt 2: Quell-Sheet auswählen
RU Шаг 2. Выбор исходной таблицы
Transliteracija Šag 2. Vybor ishodnoj tablicy
DE Mindestens eine Zeile im Quell-Sheet muss die Filterkriterien erfüllen
RU Как минимум одна строка исходной таблицы должна соответствовать критериям фильтра
Transliteracija Kak minimum odna stroka ishodnoj tablicy dolžna sootvetstvovatʹ kriteriâm filʹtra
DE Sie können nur auf die in den Workflows verwendeten Quell- oder Ziel-Sheets zugreifen, wenn diese für Sie freigegeben sind
RU Вы не сможете просмотреть исходную и целевую таблицу рабочего процесса, если вам не был предоставлен доступ к этим таблицам
Transliteracija Vy ne smožete prosmotretʹ ishodnuû i celevuû tablicu rabočego processa, esli vam ne byl predostavlen dostup k étim tablicam
DE Ihre Quell- und Zielspalten sollten dieselben Spaltennamen aufweisen
RU Исходные и целевые столбцы должны иметь одинаковые названия
Transliteracija Ishodnye i celevye stolbcy dolžny imetʹ odinakovye nazvaniâ
DE Sie müssen mindestens zum Anzeigen des Quell-Sheets und zum Bearbeiten des Ziel-Sheets berechtigt sein, um einen Zellen-Link zu erstellen.
RU Для связывания ячеек необходимы разрешения как минимум уровня наблюдателя для исходной таблицы и уровня редактора для конечной таблицы.
Transliteracija Dlâ svâzyvaniâ âčeek neobhodimy razrešeniâ kak minimum urovnâ nablûdatelâ dlâ ishodnoj tablicy i urovnâ redaktora dlâ konečnoj tablicy.
DE Wenn Sie einen eingehenden Link erstellen, wird automatisch ein ausgehender Link im Quell-Sheet erstellt.
RU При создании входящей связи в исходной таблице автоматически создаётся исходящая связь.
Transliteracija Pri sozdanii vhodâŝej svâzi v ishodnoj tablice avtomatičeski sozdaëtsâ ishodâŝaâ svâzʹ.
DE Die verlinkten Zellen im Ziel-Sheet werden in derselben Reihenfolge wie im Quell-Sheet angezeigt.
RU Связанные ячейки в конечной таблице будут приводиться в том же порядке, что и в исходной.
Transliteracija Svâzannye âčejki v konečnoj tablice budut privoditʹsâ v tom že porâdke, čto i v ishodnoj.
DE Sie können jeweils in demselben Quell-Sheet Links zu bis zu 500 Zellen erstellen und in einem Ziel-Sheet können insgesamt 20.000 eingehende Verknüpfungen vorhanden sein.
RU Из одной исходной таблицы можно создать ссылки на 500 ячеек, а в конечной таблице может быть до 20 000 входящих связей.
Transliteracija Iz odnoj ishodnoj tablicy možno sozdatʹ ssylki na 500 âčeek, a v konečnoj tablice možet bytʹ do 20 000 vhodâŝih svâzej.
DE Funktion „Einfügen Spezial“ verwenden, um Links zu erstellen (im Quell-Sheet beginnen)
RU Создание связей с помощью специальной вставки (из исходной таблицы)
Transliteracija Sozdanie svâzej s pomoŝʹû specialʹnoj vstavki (iz ishodnoj tablicy)
DE Öffnen Sie das Quell-Sheet und kopieren Sie eine Zelle oder einen Zellbereich (mit Rechtsklick oder den Tastaturbefehlen).
RU Откройте исходную таблицу и скопируйте ячейку или диапазон ячеек (с помощью контекстного меню или сочетаний клавиш).
Transliteracija Otkrojte ishodnuû tablicu i skopirujte âčejku ili diapazon âčeek (s pomoŝʹû kontekstnogo menû ili sočetanij klaviš).
DE Daten im Quell-Sheet anzeigen und auf diese verweisen
RU Просмотр данных в исходной таблице и ссылки на эти данные
Transliteracija Prosmotr dannyh v ishodnoj tablice i ssylki na éti dannye
DE Wenn sowohl im Quell- als auch im Zielblatt Systemspalten vorliegen, müssen die Namen nicht übereinstimmen
RU Если в исходной и конечной таблицах есть системные столбцы, их имена не обязательно должны совпадать
Transliteracija Esli v ishodnoj i konečnoj tablicah estʹ sistemnye stolbcy, ih imena ne obâzatelʹno dolžny sovpadatʹ
njemački | Ruski |
---|---|
namen | имена |
müssen | должны |
die | и |
DE Sie müssen eine Smartsheet-Lizenz haben, um der Inhaber von Quell- und Ziel-Sheets zu sein, die in Data Shuttle-Konfigurationen verwendet werden.
RU Владельцами исходных и целевых таблиц, применяемых в процессах Data Shuttle, могут быть только пользователи с лицензией Smartsheet.
Transliteracija Vladelʹcami ishodnyh i celevyh tablic, primenâemyh v processah Data Shuttle, mogut bytʹ tolʹko polʹzovateli s licenziej Smartsheet.
njemački | Ruski |
---|---|
data | data |
DE Wenn Sie OneDrive als Quell-/Zielort auswählen, werden Ihre SharePoint-Sites im linken Bereich unter Ihren OneDrive-Dateien angezeigt.
RU При выборе хранилища OneDrive в качестве исходного или целевого расположения ваши сайты SharePoint появятся на панели слева, под файлами OneDrive.
Transliteracija Pri vybore hraniliŝa OneDrive v kačestve ishodnogo ili celevogo raspoloženiâ vaši sajty SharePoint poâvâtsâ na paneli sleva, pod fajlami OneDrive.
njemački | Ruski |
---|---|
onedrive | onedrive |
DE Wenn Sie einen Bericht erstellen, wählen Sie zunächst die Quell-Sheets aus. Als Nächstes wählen Sie die Spalten aus....
RU При создании отчёта вы сначала выбираете исходные таблицы. Затем вы выбираете столбцы. Выберите столбцы в верхней части отчёта....
Transliteracija Pri sozdanii otčëta vy snačala vybiraete ishodnye tablicy. Zatem vy vybiraete stolbcy. Vyberite stolbcy v verhnej časti otčëta....
DE Filter für Quell- und Ziel-URLs hinzufügen
RU Добавить фильтры для исходных и целевых URL-адресов
Transliteracija Dobavitʹ filʹtry dlâ ishodnyh i celevyh URL-adresov
Prikazuje se 50 od 50 prijevoda