DE Bei der Tiefprägung hingegen erscheint das Motiv als Vertiefung auf dem Einband oder Buchrücken
DE Bei der Tiefprägung hingegen erscheint das Motiv als Vertiefung auf dem Einband oder Buchrücken
ES El grabado en bajorrelieve es exactamente lo contrario, es decir, el diseño queda hundido en la cubierta o el lomo
njemački | španski |
---|---|
motiv | diseño |
oder | o |
DE Eine ECN-Plattform ein Konglomerat von mehreren wichtigen Teilnehmern in dem Forex-Markt bietet, so dass eine erhebliche Vertiefung der Liquidität auf Währungspaare bereitstellt
ES Una plataforma ECN presenta un conglomerado de varios participantes principales en el mercado de divisas, lo que proporciona una profundización significativa de la liquidez en los pares de divisas
njemački | španski |
---|---|
teilnehmern | participantes |
erhebliche | significativa |
liquidität | liquidez |
markt | mercado |
bereitstellt | proporciona |
plattform | plataforma |
in | en |
bietet | presenta |
DE Zur Erweiterung, Vertiefung und Skalierung der Datennutzung verwendete das WFP schließlich Tableau Blueprint als Hilfsmittel
ES Para ampliar, profundizar y adaptar el uso de los datos, el Programa Mundial de Alimentos aprovechó el Blueprint (modelo) de Tableau
njemački | španski |
---|---|
skalierung | ampliar |
verwendete | uso |
tableau | tableau |
und | y |
DE Das Tool arbeitet unglaublich durch die Dateigröße verringern, indem alle unnötigen weißen Flächen, Linien zu entfernen und Vertiefung sowie ungenutzte Zeichen
ES La herramienta funciona increíblemente al disminuir el tamaño del archivo mediante la eliminación de todos los espacios en blanco innecesarios, líneas, y la sangría, así como caracteres no utilizados
njemački | španski |
---|---|
arbeitet | funciona |
unglaublich | increíblemente |
dateigröße | tamaño |
verringern | disminuir |
unnötigen | innecesarios |
flächen | espacios |
zeichen | caracteres |
und | y |
weiß | blanco |
tool | herramienta |
zu | a |
alle | todos |
linien | líneas |
entfernen | del |
indem | de |
DE Das Tool arbeitet proficiently durch die Dateigröße durch die Beseitigung aller unnötigen Zeichen, Linien, weiße Flächen zu reduzieren und Vertiefung
ES La herramienta funciona con soltura al reducir el tamaño del archivo a través de la eliminación de todos los innecesarios caracteres, líneas, espacios en blanco, y la sangría
njemački | španski |
---|---|
arbeitet | funciona |
dateigröße | tamaño |
beseitigung | eliminación |
unnötigen | innecesarios |
zeichen | caracteres |
flächen | espacios |
reduzieren | reducir |
und | y |
weiß | blanco |
tool | herramienta |
linien | líneas |
zu | a |
durch | de |
aller | en |
DE Kompressions- JavaScript macht JS-Code für Ihre Website geeignet, da Sie die unnötige Vertiefung entfernen können, Abstand, Kommentare und Linien
ES Compresión de JavaScript hace que el código JS adecuado para su sitio web, ya que puede eliminar los innecesarios de sangría, espaciado, comentarios y líneas
njemački | španski |
---|---|
geeignet | adecuado |
unnötige | innecesarios |
entfernen | eliminar |
abstand | espaciado |
kommentare | comentarios |
kompressions | compresión |
code | código |
javascript | javascript |
js | js |
und | y |
können | puede |
linien | líneas |
für | de |
DE Sobald Sie jemanden näher kennen gelernt haben, streben Sie eine Vertiefung der Beziehung an
ES Una vez realizada la conexión inicial, promueve deliberadamente la profundización de la relación
njemački | španski |
---|---|
beziehung | relación |
sobald | una vez |
DE Stattdessen ist der Griff des OM 5 ein fast perfekter Zylinder mit einer Vertiefung am hinteren Griff, die perfekt geformt ist, um die Halterung und den Arm beim Zusammenklappen zur Aufbewahrung zu verstauen
ES En cambio, el mango del OM 5 es un cilindro casi perfecto, con un hueco en la empuñadura trasera que tiene la forma perfecta para meter el soporte y el brazo cuando se pliega para guardarlo
njemački | španski |
---|---|
griff | mango |
om | om |
zylinder | cilindro |
hinteren | trasera |
geformt | forma |
arm | brazo |
und | y |
ist | es |
perfekt | perfecto |
mit | con |
ein | un |
fast | casi |
halterung | soporte |
DE Ich finde diese Möglichkeiten durch schrittweise Arbeit, durch Dienst und durch die Vertiefung meiner Beziehung zu einer höheren Kraft meines eigenen Verständnisses.
ES Encuentro estas oportunidades a través del trabajo por pasos, a través del servicio y al profundizar mi relación con un Poder Superior de mi propio entendimiento.
njemački | španski |
---|---|
dienst | servicio |
beziehung | relación |
finde | encuentro |
und | y |
arbeit | trabajo |
ich | mi |
zu | a |
DE Das dunkle Wasser eines Sees (Bildmitte) besetzt eine Vertiefung in einer leichter erodierbaren, S-förmigen Gesteinsschicht
ES El agua oscura de un lago (centro de la imagen) ocupa una depresión en una capa de roca en forma de S que se erosiona más fácilmente
njemački | španski |
---|---|
dunkle | oscura |
wasser | agua |
leichter | fácilmente |
in | en |
DE Drücken Sie den Federsteg auf einer Seite des Armbands ein und rasten Sie den Zapfen auf der anderen Seite in die Vertiefung im Bandanstoß ein.
ES Usando la barra de liberación rápida, hunde la barra de muelle en un lado de la correa, y al mismo tiempo inserta la barra en el agujero de la lengüeta del otro lado.
njemački | španski |
---|---|
anderen | otro |
im | en el |
und | y |
in | en |
seite | lado |
DE Vertiefung des Verständnisses für bestehende und potenzielle Kunden
ES Conocer mejor a los clientes actuales y potenciales
njemački | španski |
---|---|
bestehende | actuales |
potenzielle | potenciales |
und | y |
kunden | clientes |
DE Dieses können Sie zum Transport in einer dafür vorgesehenen Vertiefung im Brett verstauen
ES Para transportarlo, el cuchillo se puede guardar en una cavidad que lleva la tabla
njemački | španski |
---|---|
brett | tabla |
können | puede |
in | en |
DE Damit das Messer auch bei noch so holprigen Wegen nicht aus der Vertiefung fällt, verfügt unser Frühstücksbrettchen über eine magnetische Messerhalterung.
ES Para que el cuchillo no se salga en caminos con desniveles, la tabla cuenta con un soporte magnético para el cuchillo.
njemački | španski |
---|---|
messer | cuchillo |
magnetische | magnético |
nicht | no |
eine | un |
DE Anmerkung vom supermagnete-Team:Es wäre vermutlich ratsamer, einen Scheibenmagneten mit gleichem Durchmesser wie die Vertiefung zu verwenden anstelle eines Quadermagneten.
ES Nota del equipo de supermagnete: En lugar de un bloque magnético, sería mucho mejor utilizar un disco magnético con el mismo diámetro que la cavidad existente.
njemački | španski |
---|---|
anmerkung | nota |
wäre | sería |
durchmesser | diámetro |
zu | a |
verwenden | utilizar |
team | equipo |
anstelle | en lugar de |
DE Der Rotationstiefdruck ist ein Druckverfahren, bei dem die Druckelemente als Vertiefung in der zylindrischen Druckform ausgeführt sind
ES El huecograbaco o rotograbado es un método de impresión en el que la imagen a imprimir se graba sobre un cilindro, formando depresiones
njemački | španski |
---|---|
in | en |
ist | es |
bei | de |
DE Die Vertiefung verhilft Ihnen zu einer umfassenden Meinungsbildung und fordert Sie in allen Bereichen des heutigen Datenschutzes heraus
ES La especialización lo ayudará a construir una opinión integral y lo desafiará en todas las áreas de la protección de la privacidad actual
njemački | španski |
---|---|
bereichen | áreas |
und | y |
umfassenden | integral |
in | en |
heraus | de |
zu | a |
DE Im weiteren Verlauf der Vertiefung werden Sie in der Lage sein, Forschungsfragen mit dem statistischen und datenanalytischen Ansatz in Verbindung zu bringen.
ES A medida que avance en la especialización, podrá relacionar las preguntas de investigación con el enfoque de análisis estadístico y de datos.
njemački | španski |
---|---|
statistischen | estadístico |
ansatz | enfoque |
weiteren | que |
und | y |
in | en |
bringen | con |
zu | a |
werden | podrá |
DE Eine ECN-Plattform ein Konglomerat von mehreren wichtigen Teilnehmern in dem Forex-Markt bietet, so dass eine erhebliche Vertiefung der Liquidität auf Währungspaare bereitstellt
ES Una plataforma ECN presenta un conglomerado de varios participantes principales en el mercado de divisas, lo que proporciona una profundización significativa de la liquidez en los pares de divisas
njemački | španski |
---|---|
teilnehmern | participantes |
erhebliche | significativa |
liquidität | liquidez |
markt | mercado |
bereitstellt | proporciona |
plattform | plataforma |
in | en |
bietet | presenta |
DE ?Treue?: Vertiefung der Berufungspastoral
ES Encuentro de la Pastoral Juvenil Claretiana de Europa en Catalunya
DE Hingegen war ihr eine Vertiefung der europäischen Einigung, anders als ihrem Vorgänger Helmut Kohl, zunächst kein Herzensanliegen.
ES Por otra parte, a diferencia de su predecesor Helmut Kohl, la profundización de la unificación europea no era inicialmente un asunto que le interesara mucho.
njemački | španski |
---|---|
hingegen | por otra parte |
europäischen | europea |
vorgänger | predecesor |
helmut | helmut |
war | era |
ihrem | su |
DE Bei der Stärkung von Deutschlands Position als international attraktiver Studien- und Forschungsstandort spielt die Vertiefung des Europäischen Forschungsraums (EFR) eine besondere Rolle.
ES La profundización del Espacio Europeo de Investigación desempeña un papel esencial en los esfuerzos para el fortalecimiento de la posición de Alemania como atractivo país de estudios universitarios e investigación científica.
njemački | španski |
---|---|
stärkung | fortalecimiento |
attraktiver | atractivo |
spielt | desempeña |
europäischen | europeo |
rolle | papel |
und | e |
studien | estudios |
position | posición |
DE Sie sitzen auch auf Wolken und halten Regentropfen in der Vertiefung ihrer Handflächen, der Wind scheint ihre langen, eleganten Kleider zu fegen.
ES También están encaramados en las nubes, y sostienen gotas de lluvia en el hueco de sus palmas, el viento parece barrer sus largos y elegantes vestidos.
njemački | španski |
---|---|
wolken | nubes |
wind | viento |
scheint | parece |
langen | largos |
eleganten | elegantes |
kleider | vestidos |
und | y |
auch | también |
in | en |
DE Erweiterung und Vertiefung Ihres technischen Know-hows durch Meraki Schulungen
ES Adquiera y mejore sus conocimientos técnicos con la formación de Meraki
njemački | španski |
---|---|
meraki | meraki |
schulungen | formación |
technischen | técnicos |
und | y |
durch | de |
DE Wir arbeiten mit wunderbaren Kunden zusammen und konzentrieren uns jetzt auf die Vertiefung dieser Beziehungen
ES Estamos trabajando con clientes que amamos y nuestro enfoque ahora es profundizar esos vínculos
njemački | španski |
---|---|
kunden | clientes |
konzentrieren | enfoque |
beziehungen | vínculos |
arbeiten | trabajando |
jetzt | ahora |
und | y |
mit | con |
DE Vertiefung von Kompetenzen mit praxisorientierten Labs
ES Ofrece actividades prácticas para reforzar las habilidades.
njemački | španski |
---|---|
kompetenzen | habilidades |
mit | para |
von | las |
DE Für die Vertiefung deiner Yogapraxis
ES Para profundizar en la práctica del yoga
njemački | španski |
---|---|
für | para |
deiner | la |
DE Bei der Tiefprägung hingegen erscheint das Motiv als Vertiefung auf dem Einband oder Buchrücken
ES El grabado en bajorrelieve es exactamente lo contrario, es decir, el diseño queda hundido en la cubierta o el lomo
njemački | španski |
---|---|
motiv | diseño |
oder | o |
DE Bei der Tiefprägung hingegen erscheint das Motiv als Vertiefung auf dem Einband oder Buchrücken
ES El grabado en bajorrelieve es exactamente lo contrario, es decir, el diseño queda hundido en la cubierta o el lomo
njemački | španski |
---|---|
motiv | diseño |
oder | o |
DE Bei der Tiefprägung hingegen erscheint das Motiv als Vertiefung auf dem Einband oder Buchrücken
ES El grabado en bajorrelieve es exactamente lo contrario, es decir, el diseño queda hundido en la cubierta o el lomo
njemački | španski |
---|---|
motiv | diseño |
oder | o |
DE Bei der Tiefprägung hingegen erscheint das Motiv als Vertiefung auf dem Einband oder Buchrücken
ES El grabado en bajorrelieve es exactamente lo contrario, es decir, el diseño queda hundido en la cubierta o el lomo
njemački | španski |
---|---|
motiv | diseño |
oder | o |
DE Bei der Tiefprägung hingegen erscheint das Motiv als Vertiefung auf dem Einband oder Buchrücken
ES El grabado en bajorrelieve es exactamente lo contrario, es decir, el diseño queda hundido en la cubierta o el lomo
njemački | španski |
---|---|
motiv | diseño |
oder | o |
DE Ich finde diese Möglichkeiten durch schrittweise Arbeit, durch Dienst und durch die Vertiefung meiner Beziehung zu einer höheren Kraft meines eigenen Verständnisses.
ES Encuentro estas oportunidades a través del trabajo por pasos, a través del servicio y al profundizar mi relación con un Poder Superior de mi propio entendimiento.
njemački | španski |
---|---|
dienst | servicio |
beziehung | relación |
finde | encuentro |
und | y |
arbeit | trabajo |
ich | mi |
zu | a |
DE Wir helfen Unternehmen bei der Sammlung von Daten, deren Analyse und der Berücksichtigung von Forschungsergebnissen zur Steigerung ihres Marktanteils, zur Vertiefung der Kundenbindung und zu ihrer Positionierung für die Zukunft.
ES Ayudamos a las organizaciones a recopilar, analizar y actuar sobre la investigación para aumentar la participación en el mercado, profundizar la lealtad de los clientes y posicionarse para el futuro.
njemački | španski |
---|---|
steigerung | aumentar |
analyse | analizar |
und | y |
zukunft | el futuro |
helfen | ayudamos |
zu | a |
unternehmen | organizaciones |
DE Wie man kontinuierliche Reflexion, Erforschung und Vertiefung strategischer Führungserkenntnisse beeinflusst und inspiriert.
ES Cómo impactar e inspirar la reflexión, exploración y profundización continuas de los conocimientos de liderazgo estratégico.
DE Sie sollten auch darüber nachdenken, den neuen Kurs zum Thema Ansible Best Practices nebst Exam zu absolvieren, den wir zur Vertiefung Ihrer Ansible-Kompetenzen anbieten.
ES También debería pensar en acceder a los nuevos cursos y exámenes que ofreceremos sobre las prácticas recomendadas de Ansible, para ampliar sus habilidades relativas a este producto.
Prikazuje se 36 od 36 prijevoda