DE Frankreich wird zum ersten Mal in seiner Geschichte zum Europameister gekrÖnt, nachdem es das Finale gegen Spanien mit Torwart Luis Arconada gewonnen hat.
DE Frankreich wird zum ersten Mal in seiner Geschichte zum Europameister gekrÖnt, nachdem es das Finale gegen Spanien mit Torwart Luis Arconada gewonnen hat.
ES Francia se ha coronado campeona de Europa por primera vez en su historia tras su victoria final sobre España, que fue ganada por el portero Luis Arconada.
njemački | španski |
---|---|
geschichte | historia |
finale | final |
luis | luis |
frankreich | francia |
spanien | españa |
ersten | primera |
mal | por |
in | a |
DE Wenn Sie ein VPN verwenden, ist das Tracking äußerst schwierig und würde große Anstrengungen erfordern, die nicht immer von Erfolg gekrönt sind.
ES Cuando usas una VPN eres extremadamente difícil de rastrear, y quien sea tendrá que poner mucho esfuerzo y atención para, tal vez, lograrlo.
njemački | španski |
---|---|
vpn | vpn |
tracking | rastrear |
schwierig | difícil |
anstrengungen | esfuerzo |
äußerst | extremadamente |
und | y |
verwenden | usas |
wenn | cuando |
immer | que |
sie | tendrá |
von | de |
DE Die Angriffe von Hackern sind häufig von Erfolg gekrönt, wenn bekannte Sicherheitslücken ausgenutzt werden
ES Las vulneraciones de datos a menudo consiguen su objetivo al explotar vulnerabilidades conocidas
njemački | španski |
---|---|
bekannte | conocidas |
sicherheitslücken | vulnerabilidades |
werden | objetivo |
von | de |
DE Es ist bereits das UEFA-Viertelfinale, was bedeutet, dass nur noch acht Mannschaften und sieben Spiele übrig sind, um herauszufinden, wer zur "besten Fußballmannschaft Europas" gekrönt werden wird!……
ES Usuarios de Phemex, ¿Estás listo para otra ronda de Toma una moneda? Para celebrar el nuevo listado de MATIC en nuestra plataforma de trading en spot, Phemex está regalando 41.000 dólares en MA……
DE Diese Kreiselspielzeuge wurden von Kindern auf der ganzen Welt verwendet, da sie "Beybattles" auf dem Spielplatz hatten, um zu sehen, wer zum Champion gekrönt werden würde
ES Estos juguetes de peonza fueron utilizados por niños de todo el mundo, ya que tenían "Beybattles" en el patio de recreo para ver quién se coronaría campeón
njemački | španski |
---|---|
kindern | niños |
welt | mundo |
verwendet | utilizados |
spielplatz | patio de recreo |
champion | campeón |
zu | a |
um | para |
DE Von einer innovativen Küche bis hin zu Gerichten, die mit traditionellen Akzenten gekrönt sind - unsere vielseitige Speisekarte trifft bestimmt auch Ihren Geschmack.
ES Desde una innovadora cocina hasta platos coronados con acentos tradicionales: nuestra variada carta seguro que satisfará también su gusto.
njemački | španski |
---|---|
innovativen | innovadora |
küche | cocina |
traditionellen | tradicionales |
speisekarte | carta |
geschmack | gusto |
auch | también |
hin | desde |
die | nuestra |
mit | con |
einer | una |
bis | hasta |
ihren | su |
DE Der Ort hat zahlreiche Auszeichnungen für die Bewahrung und Erhaltung seines Charakters bekommen und wurde zum ?ursprünglichsten Dorf Spaniens? gekrönt
ES El pueblo ha ganado numerosos elogios por su preservación y conservación del entorno y fue reconocido como ganador del «Pueblo más conservado de España»
njemački | španski |
---|---|
erhaltung | conservación |
spaniens | de españa |
auszeichnungen | elogios |
wurde | fue |
dorf | pueblo |
und | y |
seines | su |
DE er in Port Andratx essen geht, darf sich auf einige der köstlichsten Gerichte der ganzen Insel freuen, berühmt für ihre frischen Zutaten und gekrönt mit dem lokalen Fang des Tages
ES l puerto de Andratx ofrece los más deliciosos platos de la isla, famosos por la frescura de sus ingredientes y el protagonismo de la pesca local del día
njemački | španski |
---|---|
port | puerto |
andratx | andratx |
gerichte | platos |
berühmt | famosos |
zutaten | ingredientes |
lokalen | local |
und | y |
in | a |
insel | isla |
geht | del |
einige | más |
DE Das Marmor- und Sandsteingebäude wird von einer dreistufig angelegten Dachterrasse gekrönt, mit einer schicken Bar, einem Essbereich und einem schwindelerregenden Pool ? den größten und einzigen Infinity-Pool in Palma mit Blick auf die Bucht
ES Coronando el edificio de mármol y arenisca hay una terraza en la azotea de tres niveles que abarca un elegante bar con restaurante en la parte superior y la piscina infinita más grande y única de Palma con las mejores vistas a la bahía
njemački | španski |
---|---|
pool | piscina |
palma | palma |
bucht | bahía |
marmor | mármol |
bar | bar |
und | y |
in | en |
blick | que |
größten | más grande |
DE Und in der unteren Etage geht es weiter mit einem Fitnessraum, Sauna, Jacuzzi, Dampfbad, Abstellraum und einer Wohnung mit Küchenzeile. Die Annehmlichkeiten werden durch eine 1 PKW Garage und weitere Parkmöglichkeiten gekrönt.
ES El piso inferior continúa añadiendo, con un gimnasio, una sauna, un jacuzzi, un baño de vapor, un almacén y un piso con una pequeña cocina. La comodidad se remata con un garaje de una plaza y un aparcamiento fuera de la vía pública.
njemački | španski |
---|---|
fitnessraum | gimnasio |
küchenzeile | cocina |
annehmlichkeiten | comodidad |
garage | garaje |
und | y |
in | a |
etage | piso |
unteren | inferior |
sauna | sauna |
DE Neben den herausragenden handwerklichen Kompetenzen pflegt Patek Philippe auch eine Tradition der Innovation, die inzwischen von über hundert Patenten gekrönt wird.
ES Con un pasado presidido por un saber hacer excepcional, Patek Philippe cultiva una tradición de innovación coronada con un impresionante repertorio de más de 100 patentes registradas.
njemački | španski |
---|---|
herausragenden | excepcional |
tradition | tradición |
innovation | innovación |
patek | patek |
DE Es gibt drei K.-o.-Runden, bevor du zum Running World Cup Champion gekrönt werden kannst.
ES Para alcanzar la victoria, primero es necesario pasar tres rondas eliminatorias.
njemački | španski |
---|---|
runden | rondas |
drei | tres |
bevor | para |
werden | alcanzar |
gibt | es |
DE 1989, zur Zweihundertjahrfeier der Französischen Revolution, wurde der handgeformte Griff des OPINEL-Messers von der historischen phrygischen Mütze gekrönt.
ES En 1989, con motivo de la celebración del Bicentenario de la Revolución Francesa, el mango del cuchillo OPINEL esculpido a mano, se completó con el histórico gorro frigio.
njemački | španski |
---|---|
revolution | revolución |
historischen | histórico |
griff | mango |
DE Die vier besten Teams aus dem Rundenformat des Circuits rücken anschließend in die AWC Shadowlands Finals vor, um dort unter sich auszumachen, wer zum Shadowlands Champion gekrönt wird.
ES Los cuatro mejores equipos de la fase de todos contra todos competirán en las finales del AWC de Shadowlands para decidir quiénes son los campeones de Shadowlands.
njemački | španski |
---|---|
teams | equipos |
besten | mejores |
in | en |
DE Eleonore von Aquitanien hat Poitiers, die Stadt, in der sie gekrönt wurde und wo ihr Hofstaat war, stark geprägt. Vom...
ES Leonor de Aquitania dejó una fuerte marca en Poitiers, ciudad en el que fue coronada y en la que estableció su corte....
njemački | španski |
---|---|
stadt | ciudad |
stark | fuerte |
und | y |
in | en |
vom | de |
DE Ihre anziehende Wirkung wird von köstlichen Aromen von Erde und Kiefer gekrönt.
ES Sus efectos bastan para llamar la atención de los cultivadores, pero sus deliciosos terpenos terrosos y de pino son la guinda del...
njemački | španski |
---|---|
wirkung | efectos |
köstlichen | deliciosos |
kiefer | pino |
und | y |
von | de |
DE Um das Ganze abzurunden, wird jedes skin mit einer Rose gekrönt
ES Por si fuera poco, cada skin está rematado con una rosa
njemački | španski |
---|---|
rose | rosa |
mit | con |
wird | si |
um | poco |
das | fuera |
DE Die Angriffe von Hackern sind häufig von Erfolg gekrönt, wenn bekannte Sicherheitslücken ausgenutzt werden
ES Las vulneraciones de datos a menudo consiguen su objetivo al explotar vulnerabilidades conocidas
njemački | španski |
---|---|
bekannte | conocidas |
sicherheitslücken | vulnerabilidades |
werden | objetivo |
von | de |
DE Das Wandern in der Soča-Schlucht mit ihren tiefen Schluchten und der surrealen Landschaft wird mit einem super Spaß gekrönt Ziplining auf dem Berg Kanin und eine leichte Wanderung zu einem Wasserfall in der Nähe des malerischen Städtchens Bovec.
ES El senderismo en el desfiladero Soča con sus profundos barrancos y su paisaje surrealista se remata con algo de superdiversión tirolesa en la montaña Kanin y una fácil caminata a una cascada cerca de la pintoresca ciudad de Bovec.
njemački | španski |
---|---|
tiefen | profundos |
landschaft | paisaje |
berg | montaña |
wasserfall | cascada |
malerischen | pintoresca |
schlucht | desfiladero |
leichte | fácil |
und | y |
wandern | senderismo |
wanderung | caminata |
zu | a |
in | en |
DE er in Port Andratx essen geht, darf sich auf einige der köstlichsten Gerichte der ganzen Insel freuen, berühmt für ihre frischen Zutaten und gekrönt mit dem lokalen Fang des Tages
ES l puerto de Andratx ofrece los más deliciosos platos de la isla, famosos por la frescura de sus ingredientes y el protagonismo de la pesca local del día
njemački | španski |
---|---|
port | puerto |
andratx | andratx |
gerichte | platos |
berühmt | famosos |
zutaten | ingredientes |
lokalen | local |
und | y |
in | a |
insel | isla |
geht | del |
einige | más |
DE Der Ort hat zahlreiche Auszeichnungen für die Bewahrung und Erhaltung seines Charakters bekommen und wurde zum ?ursprünglichsten Dorf Spaniens? gekrönt
ES El pueblo ha ganado numerosos elogios por su preservación y conservación del entorno y fue reconocido como ganador del «Pueblo más conservado de España»
njemački | španski |
---|---|
erhaltung | conservación |
spaniens | de españa |
auszeichnungen | elogios |
wurde | fue |
dorf | pueblo |
und | y |
seines | su |
DE er in Port Andratx essen geht, darf sich auf einige der köstlichsten Gerichte der ganzen Insel freuen, berühmt für ihre frischen Zutaten und gekrönt mit dem lokalen Fang des Tages
ES l puerto de Andratx ofrece los más deliciosos platos de la isla, famosos por la frescura de sus ingredientes y el protagonismo de la pesca local del día
njemački | španski |
---|---|
port | puerto |
andratx | andratx |
gerichte | platos |
berühmt | famosos |
zutaten | ingredientes |
lokalen | local |
und | y |
in | a |
insel | isla |
geht | del |
einige | más |
DE er in Port Andratx essen geht, darf sich auf einige der köstlichsten Gerichte der ganzen Insel freuen, berühmt für ihre frischen Zutaten und gekrönt mit dem lokalen Fang des Tages
ES l puerto de Andratx ofrece los más deliciosos platos de la isla, famosos por la frescura de sus ingredientes y el protagonismo de la pesca local del día
njemački | španski |
---|---|
port | puerto |
andratx | andratx |
gerichte | platos |
berühmt | famosos |
zutaten | ingredientes |
lokalen | local |
und | y |
in | a |
insel | isla |
geht | del |
einige | más |
DE Der Ort hat zahlreiche Auszeichnungen für die Bewahrung und Erhaltung seines Charakters bekommen und wurde zum ?ursprünglichsten Dorf Spaniens? gekrönt
ES El pueblo ha ganado numerosos elogios por su preservación y conservación del entorno y fue reconocido como ganador del «Pueblo más conservado de España»
njemački | španski |
---|---|
erhaltung | conservación |
spaniens | de españa |
auszeichnungen | elogios |
wurde | fue |
dorf | pueblo |
und | y |
seines | su |
DE Das Marmor- und Sandsteingebäude wird von einer dreistufig angelegten Dachterrasse gekrönt, mit einer schicken Bar, einem Essbereich und einem schwindelerregenden Pool ? den größten und einzigen Infinity-Pool in Palma mit Blick auf die Bucht
ES Coronando el edificio de mármol y arenisca hay una terraza en la azotea de tres niveles que abarca un elegante bar con restaurante en la parte superior y la piscina infinita más grande y única de Palma con las mejores vistas a la bahía
njemački | španski |
---|---|
pool | piscina |
palma | palma |
bucht | bahía |
marmor | mármol |
bar | bar |
und | y |
in | en |
blick | que |
größten | más grande |
DE in einer Praxis erodierte Wände, Landschaften gekrönt Strukturen, spielt Daniel Arsham mit Formen Räumen und Volumina, wo Verspieltheit seinen Platz hat.
ES erosionado paredes, paisajes estructuras coronadas, Daniel Arsham juega con espacios de formas y volúmenes, en una práctica donde la alegría tiene su lugar.
njemački | španski |
---|---|
praxis | práctica |
wände | paredes |
landschaften | paisajes |
strukturen | estructuras |
spielt | juega |
daniel | daniel |
volumina | volúmenes |
und | y |
platz | lugar |
formen | formas |
wo | donde |
in | a |
mit | de |
DE 1989, zur Zweihundertjahrfeier der Französischen Revolution, wurde der handgeformte Griff des OPINEL-Messers von der historischen phrygischen Mütze gekrönt.
ES En 1989, con motivo de la celebración del Bicentenario de la Revolución Francesa, el mango del cuchillo OPINEL esculpido a mano, se completó con el histórico gorro frigio.
njemački | španski |
---|---|
revolution | revolución |
historischen | histórico |
griff | mango |
DE Jede Kuppel hat einen kegelförmigen Fortsatz, der von einem runden Fenster gekrönt wird, durch das Tageslicht in die darunter liegenden Räumlichkeiten fallen kann.
ES Cada domo acaba en un apéndice en forma de cono truncado que culmina en una claraboya, lo cual permite que entre la luz del día en las salas que hay bajo el nivel del suelo.
DE Wenn man sich diesem kleinen Alpenjuwel bei einem Spaziergang von St.Moritz nach Pontresina nähert, das Dach des Holzchalets gekrönt von einer dicken Schneeschicht, dann könnte man das Lej da Staz glatt für ein gigantisches Lebkuchenhaus halten.
ES Si se acerca a esta pequeña joya alpina en un paseo desde St. Moritz a Pontresina, el techo del chalet de madera coronado por una gruesa capa de nieve, podría confundir fácilmente el Lej da Staz con una gigantesca casa de pan de jengibre.
njemački | španski |
---|---|
kleinen | pequeña |
moritz | moritz |
dach | techo |
könnte | podría |
st | st |
staz | staz |
spaziergang | paseo |
des | del |
wenn | si |
DE Während sich von Rossum für viele seiner frühen Jahre zum "vorteiligen Diktator" von Python gekrönt hat, übernimmt die Python-Entwicklung jetzt die Python Software Foundation.
ES Mientras von Rossum se coronó por el "dictador benévolo" de Python durante muchos de sus primeros años, el desarrollo de Python ahora lo maneja la Python Software Foundation.
njemački | španski |
---|---|
python | python |
software | software |
foundation | foundation |
entwicklung | desarrollo |
jetzt | ahora |
jahre | años |
DE Frankreich wird zum ersten Mal in seiner Geschichte zum Europameister gekrÖnt, nachdem es das Finale gegen Spanien mit Torwart Luis Arconada gewonnen hat.
ES Francia se ha coronado campeona de Europa por primera vez en su historia tras su victoria final sobre España, que fue ganada por el portero Luis Arconada.
njemački | španski |
---|---|
geschichte | historia |
finale | final |
luis | luis |
frankreich | francia |
spanien | españa |
ersten | primera |
mal | por |
in | a |
DE Neben den herausragenden handwerklichen Kompetenzen pflegt Patek Philippe auch eine Tradition der Innovation, die inzwischen von über hundert Patenten gekrönt wird.
ES Con un pasado presidido por un saber hacer excepcional, Patek Philippe cultiva una tradición de innovación coronada con un impresionante repertorio de más de 100 patentes registradas.
DE Der Weg steigt sanft von Inveroran nach Rannoch Moor an, einem wilden und wunderschönen Teil des West Highland Way, gekrönt von dem beeindruckenden Spektakel von Buachaille Etive Mòr, um das Ganze abzurunden.
ES El sendero sube suavemente desde Inveroran hasta Rannoch Moor, una parte salvaje y maravillosa de West Highland Way, coronada con el impresionante espectáculo de Buachaille Etive Mòr para rematar.
DE Diese Etappe bietet gemütliche Wanderungen entlang roter Sandsteinfelsen, die im Frühling und Sommer mit atemberaubenden Wildblumen gekrönt sind.
ES Esta etapa presenta caminatas tranquilas a lo largo de acantilados de arenisca roja coronados con impresionantes flores silvestres durante la primavera y el verano.
DE Als die Queen 1952 gekrönt wurde, war Winston Churchill britischer Premier. Es folgten u.a. Thatcher und May. Zuletzt hat die Königin Liz Truss vereidigt - wenige Tage vor ihrem Tod.
ES Liz Truss es la favorita para hacerse con el liderazgo de los conservadores británicos después de que los afiliados al partido 'Tory' , unos 160000 votasen en las últimas semanas.
Prikazuje se 35 od 35 prijevoda