Преведете "managing their passwords" на Руски

Показване на 50 от 50 превода на израза "managing their passwords" от Английски на Руски

Превод на Английски на Руски на managing their passwords

Английски
Руски

EN To learn more about creating and managing groups, see the Managing Groups help article.

RU Дополнительные сведения о создании групп и управлении ими см. в справочной статье Управление группами.

Транслитерация Dopolnitelʹnye svedeniâ o sozdanii grupp i upravlenii imi sm. v spravočnoj statʹe Upravlenie gruppami.

EN Managing Director, Centre for Global Public Goods; Member of Managing Board at World Economic Forum

RU Ректор в Институт Психологии Творчества

Транслитерация Rektor v Institut Psihologii Tvorčestva

EN To learn more about creating and managing groups, see the Managing Groups help article.

RU Дополнительные сведения о создании групп и управлении ими см. в справочной статье Управление группами.

Транслитерация Dopolnitelʹnye svedeniâ o sozdanii grupp i upravlenii imi sm. v spravočnoj statʹe Upravlenie gruppami.

EN Alzheimer's Association Bids Farewell to Excel for Managing Passwords

RU Ассоциация Alzheimer's Association распрощалась с таблицами Excel для управления паролями

Транслитерация Associaciâ Alzheimer's Association rasproŝalasʹ s tablicami Excel dlâ upravleniâ parolâmi

Английски Руски
excel excel

EN The good news is that Keeper makes managing Mac passwords simple

RU К счастью, Keeper делает управление паролями на Mac легким делом

Транслитерация K sčastʹû, Keeper delaet upravlenie parolâmi na Mac legkim delom

Английски Руски
mac mac

EN Keeper is what’s known as a zero-knowledge platform for managing PC passwords

RU Keeper представляет собой платформу с нулевым уровнем разглашения данных для управления паролями на ПК

Транслитерация Keeper predstavlâet soboj platformu s nulevym urovnem razglašeniâ dannyh dlâ upravleniâ parolâmi na PK

EN Alzheimer's Association Bids Farewell to Excel for Managing Passwords

RU Ассоциация Alzheimer's Association распрощалась с таблицами Excel для управления паролями

Транслитерация Associaciâ Alzheimer's Association rasproŝalasʹ s tablicami Excel dlâ upravleniâ parolâmi

Английски Руски
excel excel

EN The good news is that Keeper makes managing Mac passwords simple

RU К счастью, Keeper делает управление паролями на Mac легким делом

Транслитерация K sčastʹû, Keeper delaet upravlenie parolâmi na Mac legkim delom

Английски Руски
mac mac

EN To solve the password dilemma, Keeper makes managing Firefox passwords simple

RU Обходя эту дилемму, Keeper делает управление паролями в Firefox легким делом

Транслитерация Obhodâ étu dilemmu, Keeper delaet upravlenie parolâmi v Firefox legkim delom

Английски Руски
firefox firefox

EN Keeper is what’s known as a zero-knowledge platform for managing PC passwords

RU Keeper представляет собой платформу с нулевым уровнем разглашения данных для управления паролями на ПК

Транслитерация Keeper predstavlâet soboj platformu s nulevym urovnem razglašeniâ dannyh dlâ upravleniâ parolâmi na PK

EN Keeper makes managing passwords easy and straightforward

RU Keeper делает управление паролями легким и простым делом

Транслитерация Keeper delaet upravlenie parolâmi legkim i prostym delom

RU Keeper делает управление паролями IE легким и простым делом

Транслитерация Keeper delaet upravlenie parolâmi IE legkim i prostym delom

EN To balance convenience and security, you need a strong system for managing passwords on Opera

RU Чтобы сбалансировать удобство и безопасность, вам нужна надежная система управления паролями для Opera

Транслитерация Čtoby sbalansirovatʹ udobstvo i bezopasnostʹ, vam nužna nadežnaâ sistema upravleniâ parolâmi dlâ Opera

EN Keeper makes managing Opera passwords easy and straightforward

RU Keeper делает управление паролями Opera легким и простым делом

Транслитерация Keeper delaet upravlenie parolâmi Opera legkim i prostym delom

EN Keeper is a "zero-knowledge" platform for managing Chrome browser passwords, files and other private information

RU Keeper – это платформа с нулевым разглашением для управления паролями браузера Chrome, файлами и прочей личной информацией

Транслитерация Keeper – éto platforma s nulevym razglašeniem dlâ upravleniâ parolâmi brauzera Chrome, fajlami i pročej ličnoj informaciej

RU Управление паролями для Safari с помощью Keeper

Транслитерация Upravlenie parolâmi dlâ Safari s pomoŝʹû Keeper

EN Keeper is a streamlined, all-in-one platform for managing all your passwords and confidential information.

RU Keeper является оптимизированной универсальной платформой для управления всеми вашими паролями и конфиденциальной информацией.

Транслитерация Keeper âvlâetsâ optimizirovannoj universalʹnoj platformoj dlâ upravleniâ vsemi vašimi parolâmi i konfidencialʹnoj informaciej.

EN If possible, try to make passwords passwords at least 16 characters in length

RU По возможности старайтесь создавать пароли, содержащие не менее 16 знаков

Транслитерация Po vozmožnosti starajtesʹ sozdavatʹ paroli, soderžaŝie ne menee 16 znakov

EN Not just for web passwords, RoboForm also saves your Windows application passwords (e.g. Skype, Outlook, etc.).

RU RoboForm используется не только для веб-паролей, но и для хранения паролей для приложений Windows (например, Skype, Outlook и т.д.)

Транслитерация RoboForm ispolʹzuetsâ ne tolʹko dlâ veb-parolej, no i dlâ hraneniâ parolej dlâ priloženij Windows (naprimer, Skype, Outlook i t.d.)

Английски Руски
roboform roboform
windows windows
skype skype

EN Prevent weak passwords and require users to create stronger passwords for better account security.

RU Предотвратите слабые пароли и требуйте от пользователей создавать более надежные пароли для повышения безопасности учетных записей.

Транслитерация Predotvratite slabye paroli i trebujte ot polʹzovatelej sozdavatʹ bolee nadežnye paroli dlâ povyšeniâ bezopasnosti učetnyh zapisej.

EN Over 80% of all data breaches are caused by weak passwords, reused passwords and poor password security

RU Более 80% случаев кражи данных вызваны ненадежными паролями, повторно используемыми паролями или плохой системой защиты паролей

Транслитерация Bolee 80% slučaev kraži dannyh vyzvany nenadežnymi parolâmi, povtorno ispolʹzuemymi parolâmi ili plohoj sistemoj zaŝity parolej

EN Create unique, complex passwords for each account and don’t recycle passwords

RU Создавайте уникальные сложные пароли для каждой учетной записи и не используйте их повторно

Транслитерация Sozdavajte unikalʹnye složnye paroli dlâ každoj učetnoj zapisi i ne ispolʹzujte ih povtorno

EN This means never reusing passwords and using strong combinations for passwords

RU Это означает, что никогда не следует повторно использовать пароли и следует использовать надежные комбинации для паролей

Транслитерация Éto označaet, čto nikogda ne sleduet povtorno ispolʹzovatʹ paroli i sleduet ispolʹzovatʹ nadežnye kombinacii dlâ parolej

EN They can even choose to mask passwords so that employees can access and use the passwords but not view them.

RU Они даже могут установить маскировку паролей, чтобы сотрудники могли получать доступ к паролям и использовать их, но не видеть их.

Транслитерация Oni daže mogut ustanovitʹ maskirovku parolej, čtoby sotrudniki mogli polučatʹ dostup k parolâm i ispolʹzovatʹ ih, no ne videtʹ ih.

EN Replace old passwords with strong, unique passwords that you don?t have to remember.

RU Замените свои старые пароли на новые, уникальные и надёжные, которые вам даже не придётся запоминать.

Транслитерация Zamenite svoi starye paroli na novye, unikalʹnye i nadëžnye, kotorye vam daže ne pridëtsâ zapominatʹ.

EN Not just for web passwords, RoboForm also saves your Windows application passwords (e.g. Skype, Outlook, etc.).

RU RoboForm используется не только для веб-паролей, но и для хранения паролей для приложений Windows (например, Skype, Outlook и т.д.)

Транслитерация RoboForm ispolʹzuetsâ ne tolʹko dlâ veb-parolej, no i dlâ hraneniâ parolej dlâ priloženij Windows (naprimer, Skype, Outlook i t.d.)

Английски Руски
roboform roboform
windows windows
skype skype

EN Over 80% of all data breaches are caused by weak passwords, reused passwords and poor password security

RU Более 80% случаев кражи данных вызваны ненадежными паролями, повторно используемыми паролями или плохой системой защиты паролей

Транслитерация Bolee 80% slučaev kraži dannyh vyzvany nenadežnymi parolâmi, povtorno ispolʹzuemymi parolâmi ili plohoj sistemoj zaŝity parolej

EN Create unique, complex passwords for each account and don’t recycle passwords

RU Создавайте уникальные сложные пароли для каждой учетной записи и не используйте их повторно

Транслитерация Sozdavajte unikalʹnye složnye paroli dlâ každoj učetnoj zapisi i ne ispolʹzujte ih povtorno

EN This means never reusing passwords and using strong combinations for passwords

RU Это означает, что никогда не следует повторно использовать пароли и следует использовать надежные комбинации для паролей

Транслитерация Éto označaet, čto nikogda ne sleduet povtorno ispolʹzovatʹ paroli i sleduet ispolʹzovatʹ nadežnye kombinacii dlâ parolej

EN Never have to remember passwords again: Keeper generates high-strength random passwords for all your Safari sites and apps.

RU Вам больше не требуется помнить пароли: Keeper создает очень надежные пароли случайным образом для всех ваших сайтов в Safari и приложений.

Транслитерация Vam bolʹše ne trebuetsâ pomnitʹ paroli: Keeper sozdaet očenʹ nadežnye paroli slučajnym obrazom dlâ vseh vaših sajtov v Safari i priloženij.

EN In addition to autofilling passwords, it saves new Opera passwords to the vault as you type.

RU Помимо автоматического ввода паролей, также сохраняются в хранилище ваши новые пароли для Opera.

Транслитерация Pomimo avtomatičeskogo vvoda parolej, takže sohranâûtsâ v hraniliŝe vaši novye paroli dlâ Opera.

EN They can even choose to mask passwords so that employees can access and use the passwords but not view them.

RU Они даже могут установить маскировку паролей, чтобы сотрудники могли получать доступ к паролям и использовать их, но не видеть их.

Транслитерация Oni daže mogut ustanovitʹ maskirovku parolej, čtoby sotrudniki mogli polučatʹ dostup k parolâm i ispolʹzovatʹ ih, no ne videtʹ ih.

EN Prevent weak passwords and require users to create stronger passwords for better account security.

RU Предотвратите слабые пароли и требуйте от пользователей создавать более надежные пароли для повышения безопасности учетных записей.

Транслитерация Predotvratite slabye paroli i trebujte ot polʹzovatelej sozdavatʹ bolee nadežnye paroli dlâ povyšeniâ bezopasnosti učetnyh zapisej.

EN Introducing Dropbox Passwords: Store and sync passwords across all devices

RU Представляем функцию Dropbox Passwords: храните и синхронизируйте пароли на всех устройствах

Транслитерация Predstavlâem funkciû Dropbox Passwords: hranite i sinhronizirujte paroli na vseh ustrojstvah

Английски Руски
dropbox dropbox

EN By ensuring that you use strong, unique passwords for all your accounts, you’re making it more difficult for a cybercriminal to guess your passwords

RU Используя надежные уникальные пароли для всех своих учетных записей, вы затрудняете подбор паролей киберпреступниками

Транслитерация Ispolʹzuâ nadežnye unikalʹnye paroli dlâ vseh svoih učetnyh zapisej, vy zatrudnâete podbor parolej kiberprestupnikami

EN But weak passwords are also easy to discover and steal, which is why long, hard-to-guess passwords are so important

RU Но ненадежные пароли также легко угадать или подобрать, поэтому так важны длинные, трудно угадываемые пароли

Транслитерация No nenadežnye paroli takže legko ugadatʹ ili podobratʹ, poétomu tak važny dlinnye, trudno ugadyvaemye paroli

EN Overall, strong passwords should be long, complex and difficult to remember. Learn more about how to create strong passwords.

RU В целом, надежные пароли должны быть длинными, сложными и трудными для запоминания. Узнайте подробнее о том, как создавать надежные пароли.

Транслитерация V celom, nadežnye paroli dolžny bytʹ dlinnymi, složnymi i trudnymi dlâ zapominaniâ. Uznajte podrobnee o tom, kak sozdavatʹ nadežnye paroli.

EN They can even choose to mask passwords so users can access and use the passwords, but not view them

RU Они даже могут маскировать пароли, чтобы пользователи могли получать доступ к паролям и использовать их, но не просматривать их

Транслитерация Oni daže mogut maskirovatʹ paroli, čtoby polʹzovateli mogli polučatʹ dostup k parolâm i ispolʹzovatʹ ih, no ne prosmatrivatʹ ih

EN Over 65% of internet users reuse their passwords across multiple or all of their accounts

RU Более 65% интернет-пользователей повторно используют свои пароли для нескольких или всех своих учетных записей

Транслитерация Bolee 65% internet-polʹzovatelej povtorno ispolʹzuût svoi paroli dlâ neskolʹkih ili vseh svoih učetnyh zapisej

EN Over 65% of internet users reuse their passwords across multiple or all of their accounts

RU Более 65% интернет-пользователей повторно используют свои пароли для нескольких или всех своих учетных записей

Транслитерация Bolee 65% internet-polʹzovatelej povtorno ispolʹzuût svoi paroli dlâ neskolʹkih ili vseh svoih učetnyh zapisej

EN Each family member gets their own password vault to store, protect and share their passwords.

RU Каждый член семьи получает собственное хранилище паролей для хранения, защиты и предоставления своих паролей.

Транслитерация Každyj člen semʹi polučaet sobstvennoe hraniliŝe parolej dlâ hraneniâ, zaŝity i predostavleniâ svoih parolej.

EN Submodules make life easier when managing projects, their dependencies, and other project groupings.

RU Подмодули облегчают управление проектами, зависимостями и другими структурами проектов.

Транслитерация Podmoduli oblegčaût upravlenie proektami, zavisimostâmi i drugimi strukturami proektov.

EN WEB-interfaces for clients for managing their accounts, iFrame with leaderboard and statistics, History importer.

RU Веб-интерфейсы для управления счетами, iFrame с рейтингом для управляющих для сайта, Импортер истории.

Транслитерация Veb-interfejsy dlâ upravleniâ sčetami, iFrame s rejtingom dlâ upravlâûŝih dlâ sajta, Importer istorii.

Английски Руски
iframe iframe

EN In the same year, the two new Managing Partners, Bernhard Scheller and Mathias Nauerth, brought in their additional portion of pioneer spirit

RU В том же году два новых компаньона Бернхард Шеллер и Матиас Науэрт (Bernhard Scheller, Mathias Nauerth) внесли дополнительную порцию пионерского духа

Транслитерация V tom že godu dva novyh kompanʹona Bernhard Šeller i Matias Nauért (Bernhard Scheller, Mathias Nauerth) vnesli dopolnitelʹnuû porciû pionerskogo duha

EN Self-managing teams make their own decisions

RU Самоуправляемые команды принимают решения сами

Транслитерация Samoupravlâemye komandy prinimaût rešeniâ sami

EN Submodules make life easier when managing projects, their dependencies, and other project groupings.

RU Подмодули облегчают управление проектами, зависимостями и другими структурами проектов.

Транслитерация Podmoduli oblegčaût upravlenie proektami, zavisimostâmi i drugimi strukturami proektov.

EN Users are responsible for managing their accounts on the blockchain within the Orchid DApp

RU Пользователи сами управляют своими аккаунтами в блокчейне с помощью DApp-приложение Orchid

Транслитерация Polʹzovateli sami upravlâût svoimi akkauntami v blokčejne s pomoŝʹû DApp-priloženie Orchid

EN They do not take into account dictionary entries, common names, as well as known common passwords and their variants

RU Они не учитывают слова из словарней, имена собственные, а также наиболее популярные пароли и их варианты

Транслитерация Oni ne učityvaût slova iz slovarnej, imena sobstvennye, a takže naibolee populârnye paroli i ih varianty

EN RoboForm policies can integrate employees Master Passwords with their Active Directory account.

RU Политики в RoboForm позволяют интегрировать Мастер Пароли сотрудников с их учетными записями в Активной Директории.

Транслитерация Politiki v RoboForm pozvolâût integrirovatʹ Master Paroli sotrudnikov s ih učetnymi zapisâmi v Aktivnoj Direktorii.

Английски Руски
roboform roboform

EN Everyone who joins your team gets a Private vault where they can store all their work-related passwords and other information

RU Все, кто присоединяется к вашей команде, получают личный сейф, где они могут хранить свои пароли и другую информацию, связанную с работой

Транслитерация Vse, kto prisoedinâetsâ k vašej komande, polučaût ličnyj sejf, gde oni mogut hranitʹ svoi paroli i druguû informaciû, svâzannuû s rabotoj

Показват се 50 от 50 преводи