EN ZIP/CountryZIP/CountryPostal code 0xxxxPostal code 1xxxxPostal code 2xxxxPostal code 3xxxxPostal code 4xxxxPostal code 5xxxxPostal code 6xxxxPostal code 7xxxxPostal code 8xxxxPostal code 9xxxxSwitzerlandAustriaUKUSAFranceBeNeLuxAsiaROW
"code base" на Английски може да се преведе в следните Немски думи/фрази:
EN ZIP/CountryZIP/CountryPostal code 0xxxxPostal code 1xxxxPostal code 2xxxxPostal code 3xxxxPostal code 4xxxxPostal code 5xxxxPostal code 6xxxxPostal code 7xxxxPostal code 8xxxxPostal code 9xxxxSwitzerlandAustriaUKUSAFranceBeNeLuxAsiaROW
DE PLZ/LandPLZ/LandPLZ 0xxxxPLZ 1xxxxPLZ 2xxxxPLZ 3xxxxPLZ 4xxxxPLZ 5xxxxPLZ 6xxxxPLZ 7xxxxPLZ 8xxxxPLZ 9xxxxSchweizÖsterreichUKUSAFBeNeLuxAsiensonst. Ausland
EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.
DE Code – Füge benutzerdefinierten Code hinzu oder zeige Code-Schnipsel an. Die Verwendung von JavaScript und iFrame-Code in Code-Blöcken ist eine Premium-Funktion.
Английски | Немски |
---|---|
code | code |
or | oder |
javascript | javascript |
iframe | iframe |
premium | premium |
feature | funktion |
add | hinzu |
in | in |
and | und |
is | ist |
EN The code known as EPP Code - Domain Auto Code - Domain Transfer Code is the security code used in domain name transfers
DE Der als EPP-Code - Domain Auto Code - Domain Transfer Code bekannte Code ist der Sicherheitscode, der bei der Übertragung von Domainnamen verwendet wird
Английски | Немски |
---|---|
code | code |
known | bekannte |
epp | epp |
used | verwendet |
domain | domain |
transfer | transfer |
domain name | domainnamen |
as | als |
EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.
DE Code – Füge benutzerdefinierten Code hinzu oder zeige Code-Schnipsel an. Die Verwendung von JavaScript und iFrame-Code in Code-Blöcken ist eine Premium-Funktion.
Английски | Немски |
---|---|
code | code |
or | oder |
javascript | javascript |
iframe | iframe |
premium | premium |
feature | funktion |
add | hinzu |
in | in |
and | und |
is | ist |
EN Continuous deployment can be considered an extension of continuous integration, with a goal to minimize the time lapse between writing new code and the new code being used in the production code base.
DE Continuous Deployment kann als Erweiterung von Continuous Integration angesehen werden, mit dem Ziel der Minimierung des Zeitverzuges zwischen dem Schreiben von neuem Code und dem produktiven Einsatz desselben.
Английски | Немски |
---|---|
continuous | continuous |
extension | erweiterung |
integration | integration |
goal | ziel |
considered | angesehen |
code | code |
new | neuem |
deployment | deployment |
used | einsatz |
can | kann |
between | zwischen |
with | mit |
and | und |
a | desselben |
to | schreiben |
EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.
DE Im Dialogfeld "Zustandsautomatencode generieren" können Sie Einstellungen zur Codegenerierung definieren und sogar festlegen, ob der Code bei der Projektcodegenerierung automatisch neu generiert werden soll.
Английски | Немски |
---|---|
code | code |
automatically | automatisch |
dialog box | dialogfeld |
code generation | codegenerierung |
settings | einstellungen |
even | sogar |
whether | ob |
project | soll |
and | und |
generate | generieren |
EN Code-based customizations usually involve Code Injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.
DE Codebasierte Anpassungen beinhalten normalerweise „Code einfügen“ und das Hinzufügen von erweitertem Code zum Code-Block. Das sind Premium-Funktionen, die in Business- und E-Commerce-Abos verfügbar sind.
Английски | Немски |
---|---|
customizations | anpassungen |
usually | normalerweise |
code | code |
block | block |
features | funktionen |
plans | abos |
adding | hinzufügen |
premium | premium |
business | business |
commerce | commerce |
available | verfügbar |
in | in |
involve | die |
and | und |
to | von |
EN Yes, the code is "BTCASINO125". The bonus code is valid for the 1st deposit and increases it to 125%. The bonus code must be quoted during registration. With the bonus code "1xBTC" you get 20 free spins!
DE Ja, der Code lautet „BTCASINO125“. Der Bonus Code ist gültig für die 1. Einzahlung und erhöht diese auf 125%. Der Bonus Code muss bei der Anmeldung angeführt werden. Mit dem Bonuscode ?1xBTC? erhältst du 20 Freispiele!
Английски | Немски |
---|---|
code | code |
bonus | bonus |
valid | gültig |
deposit | einzahlung |
increases | erhöht |
registration | anmeldung |
yes | ja |
is | ist |
and | und |
it | die |
must | muss |
you | du |
EN Code Snippets - A code snippet is a fragment of code or text that you can store in a Visual Studio-compatible XML file and reuse at a later time. When a code snippet is activated, it inserts its text into SyntaxEditor.
DE Docking, MDI & Eigensch-raster - Actipros Docking-Fenster & MDI-Controls bieten moderne IDE-Funktionen, einschl. ansprechender Animationen. Zusammen mit dem Actipro Eigenschaftenraster & Syntaxeditor können Sie ganz besondere Apps erstellen.
Английски | Немски |
---|---|
code | apps |
can | können |
and | erstellen |
a | besondere |
EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.
DE Im Dialogfeld "Zustandsautomatencode generieren" können Sie Einstellungen zur Codegenerierung definieren und sogar festlegen, ob der Code bei der Projektcodegenerierung automatisch neu generiert werden soll.
Английски | Немски |
---|---|
code | code |
automatically | automatisch |
dialog box | dialogfeld |
code generation | codegenerierung |
settings | einstellungen |
even | sogar |
whether | ob |
project | soll |
and | und |
generate | generieren |
EN Adding a label to a QR code makes the QR code less readable for QR code scanners. Keep the label as small as possible. Thoroughly test your labeled QR code before publishing it!
DE Das Hinzufügen eines Etiketts zu einem QR-Code macht den QR-Code für QR-Code-Scanner weniger lesbar. Halten Sie das Etikett so klein wie möglich. Testen Sie Ihren etikettierten QR-Code gründlich, bevor Sie ihn veröffentlichen!
Английски | Немски |
---|---|
adding | hinzufügen |
label | etikett |
qr | qr |
readable | lesbar |
scanners | scanner |
possible | möglich |
thoroughly | gründlich |
publishing | veröffentlichen |
code | code |
less | weniger |
test | testen |
small | klein |
your | ihren |
for | für |
it | ihn |
makes | macht |
to | zu |
the | den |
a | eines |
EN Adding an image to a QR code makes the QR code less readable for QR code scanners. Keep the image as small as possible. Thoroughly test your QR code before publishing it!
DE Das Hinzufügen eines Bildes zu einem QR-Code macht den QR-Code für QR-Code-Scanner weniger lesbar. Halten Sie das Bild so klein wie möglich. Testen Sie Ihren QR-Code gründlich, bevor Sie ihn veröffentlichen!
Английски | Немски |
---|---|
adding | hinzufügen |
qr | qr |
readable | lesbar |
scanners | scanner |
possible | möglich |
thoroughly | gründlich |
publishing | veröffentlichen |
code | code |
less | weniger |
test | testen |
small | klein |
image | bild |
your | ihren |
for | für |
it | ihn |
makes | macht |
to | zu |
the | den |
a | eines |
EN Code maintainability: identifies code complexities or any characteristic in the source code that makes the code harder to maintain
DE Wartbarkeit des Codes: Identifiziert Codekomplexitäten oder jedes Merkmal im Quellcode, das die Wartung des Codes erschwert
Английски | Немски |
---|---|
identifies | identifiziert |
characteristic | merkmal |
harder | erschwert |
maintain | wartung |
or | oder |
in the | im |
source code | quellcode |
source | die |
code | codes |
the | des |
EN You can run full repository scans to get code review recommendations during code migration, code due diligence, and periodic code maintainability initiatives
DE Sie können vollständige Repository-Scans durchführen, um Empfehlungen für Code-Reviews während der Codemigration, der Code-Due-Diligence und regelmäßiger Codewartbarkeitsinitiativen zu erhalten
Английски | Немски |
---|---|
repository | repository |
scans | scans |
code | code |
review | reviews |
recommendations | empfehlungen |
diligence | diligence |
to | zu |
and | und |
during | während |
you | sie |
can | können |
get | erhalten |
EN To add a Custom Code, enter a Name for the code, Enable it, Set the code place in the website and enter the Custom Code
DE Um einen benutzerdefinierten Code hinzuzufügen, geben Sie einen Namen für den Code ein, aktivieren Sie ihn, legen Sie die Codestelle auf der Website fest und geben Sie den benutzerdefinierten Code ein
Английски | Немски |
---|---|
name | namen |
code | code |
set | fest |
enter | geben sie |
enable | aktivieren |
website | website |
to add | hinzuzufügen |
and | und |
it | ihn |
custom | die |
for | um |
the | den |
EN Code-based customizations usually involve code injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.
DE Code-basierte individuelle Anpassungen umfassen üblicherweise „Code einfügen“ und das Hinzufügen von erweitertem Code im Code-Block. Dies sind Premium-Funktionen, die für Business- und E-Commerce-Abos verfügbar sind.
Английски | Немски |
---|---|
customizations | anpassungen |
code | code |
block | block |
features | funktionen |
plans | abos |
adding | hinzufügen |
premium | premium |
business | business |
commerce | commerce |
available | verfügbar |
involve | die |
and | und |
to | von |
EN To this end, they used Parasoft C/C++test to instrument the code and capture their code coverage, and Parasoft DTP to track the code coverage and code complexity metrics
DE Zu diesem Zweck verwendeten sie Parasoft C/C++test, um den Code zu instrumentieren und ihre Codeabdeckung zu erfassen, und Parasoft DTP, um die Codeabdeckungs- und Codekomplexitätsmetriken zu verfolgen
Английски | Немски |
---|---|
used | verwendeten |
parasoft | parasoft |
c | c |
test | test |
code | code |
dtp | dtp |
track | verfolgen |
to | zu |
this | diesem |
the | den |
and | erfassen |
EN To use the WorldCat knowledge base, complete a knowledge base request form, add data about electronic collections to the knowledge base and activate the functionality
DE Wenn Sie die WorldCat Knowledge Base verwenden möchten, füllen Sie ein Antragsformular für die Knowledge Base aus, fügen Sie Daten über elektronische Bestände in der Knowledge Base ein und aktivieren Sie die Funktion
Английски | Немски |
---|---|
add | fügen |
electronic | elektronische |
worldcat | worldcat |
base | base |
complete | füllen |
use | verwenden |
data | daten |
functionality | funktion |
activate | aktivieren |
to | wenn |
and | und |
a | ein |
EN The Zimmerberg Base Tunnel, the Gotthard Base Tunnel and the Ceneri Base Tunnel will reduce travelling times for passengers between Zurich and Milan from 4h 10min to 2h 40min
DE Im Personenverkehr wird die Reisezeit mit dem Zimmerberg-Basistunnel, dem Gotthard-Basistunnel und dem Ceneri-Basistunnel zwischen Zürich und Mailand von 4 Stunden 10 Minuten auf 2 Stunden 40 Minuten reduziert
Английски | Немски |
---|---|
reduce | reduziert |
zurich | zürich |
milan | mailand |
min | minuten |
and | und |
between | zwischen |
the | wird |
EN Jira Service Management customers can browse knowledge base articles at no charge within the customer portal. Only knowledge base contributors, such as your agents, will need to be licensed in Confluence Knowledge Base.
DE Jira Service Management-Kunden können sich im Kundenportal kostenlos Wissensdatenbankartikel ansehen. Lediglich an der Wissensdatenbank beteiligte Personen, wie deine Agenten, müssen in der Confluence-Wissensdatenbank lizenziert werden.
Английски | Немски |
---|---|
jira | jira |
browse | ansehen |
charge | kostenlos |
agents | agenten |
licensed | lizenziert |
management | management |
service | service |
in | in |
customers | kunden |
can | können |
within | im |
only | lediglich |
EN To use the WorldCat knowledge base, complete a knowledge base request form, add data about electronic collections to the knowledge base and activate the functionality
DE Wenn Sie die WorldCat Knowledge Base verwenden möchten, füllen Sie ein Antragsformular für die Knowledge Base aus, fügen Sie Daten über elektronische Bestände in der Knowledge Base ein und aktivieren Sie die Funktion
Английски | Немски |
---|---|
add | fügen |
electronic | elektronische |
worldcat | worldcat |
base | base |
complete | füllen |
use | verwenden |
data | daten |
functionality | funktion |
activate | aktivieren |
to | wenn |
and | und |
a | ein |
EN Our Quality Assurance (QA) department reviews and tests our code base. Dedicated application security engineers on staff identify, test, and triage security vulnerabilities in code.
DE Unsere QA-Abteilung überprüft und testet unsere Codebasis. Dedizierte Anwendungssicherheitsingenieure identifizieren, testen und priorisieren Sicherheitsschwachstellen im Code.
Английски | Немски |
---|---|
our | unsere |
department | abteilung |
and | und |
dedicated | dedizierte |
identify | identifizieren |
code | code |
test | testen |
EN Bitwarden is a 100% open source software. The source code for Bitwarden is hosted on GitHub, so anyone can review, audit, and contribute to the Bitwarden code base.
DE Bitwarden ist eine 100% Open-Source-Software. Der Quellcode für Bitwarden wird auf GitHub gehostet, so dass jeder die Bitwarden Codebasis überprüfen, auditieren und mitgestalten kann.
Английски | Немски |
---|---|
hosted | gehostet |
github | github |
bitwarden | bitwarden |
open | open |
software | software |
so | so |
can | kann |
review | überprüfen |
source code | quellcode |
source | source |
and | und |
for | für |
a | eine |
to | dass |
the | wird |
on | auf |
EN A developer initiates a transaction to integrate their source code edits into the larger code base
DE Bearbeiteten Quellcode können Entwickler per Transaktion in die größere Codebasis integrieren
Английски | Немски |
---|---|
developer | entwickler |
transaction | transaktion |
larger | größere |
integrate | integrieren |
source code | quellcode |
source | die |
to | per |
into | in |
EN Manage application themes outside of the code base and manage them in an external repository for fast site creation and extend this functionality with Site Studio's low-code presentation controls.
DE Verwalten Sie Templates von Applikationen außerhalb der Codebasis und in einem externen Repository für eine schnelle Website-Erstellung. Erweitern Sie diese Funktionalität mit den Low-Code-Steuerelementen von Site Studio.
Английски | Немски |
---|---|
repository | repository |
fast | schnelle |
creation | erstellung |
extend | erweitern |
functionality | funktionalität |
studios | studio |
manage | verwalten |
application | applikationen |
code | code |
external | externen |
in | in |
and | und |
site | website |
for | für |
with | mit |
controls | steuerelementen |
base | eine |
the | den |
this | diese |
EN Our Quality Assurance (QA) department reviews and tests our code base. Dedicated application security engineers on staff identify, test and triage security vulnerabilities in code.
DE Unsere Abteilung für Qualitätssicherung prüft und testet unsere Codebasis. Spezielle Anwendungssicherheitstechniker ermitteln, testen und entscheiden über den Umgang mit Sicherheitsschwachstellen im Code.
Английски | Немски |
---|---|
department | abteilung |
identify | ermitteln |
code | code |
quality assurance | qualitätssicherung |
our | unsere |
and | und |
test | testen |
EN This indicates that developers can create Android and iOS applications through a single code base simultaneously. One can conveniently integrate the code to provide a more platform-specific authority for the application.
DE Dies deutet darauf hin, dass Entwickler Android- und iOS-Anwendungen über eine einzige Codebasis gleichzeitig erstellen können. Man kann den Code bequem integrieren, um eine plattformspezifischere Autorität für die Anwendung bereitzustellen.
Английски | Немски |
---|---|
indicates | deutet |
developers | entwickler |
android | android |
ios | ios |
applications | anwendungen |
code | code |
conveniently | bequem |
integrate | integrieren |
authority | autorität |
to | bereitzustellen |
application | anwendung |
that | dass |
can | kann |
create | erstellen |
and | darauf |
this | dies |
for | um |
EN These values are presented in our Code of Conduct, which is in line with the Ethical Trading Initiative’s (ETI) Base Code, and the conventions of the International Labour Organisation (ILO), including the ILO Indicators of Forced Labour
DE Diese Werte sind in unserem Verhaltenskodex festgelegt, der dem Base Code der Ethical Trading Initiative (ETI) sowie den Konventionen der Internationalen Arbeitsorganisation ILO, darunter die Indikatoren für Zwangsarbeit der ILO, folgt
Английски | Немски |
---|---|
code | code |
trading | trading |
initiatives | initiative |
base | base |
conventions | konventionen |
international | internationalen |
ilo | ilo |
indicators | indikatoren |
code of conduct | verhaltenskodex |
in | in |
values | werte |
the | folgt |
are | sind |
these | diese |
of | der |
EN Ever since Delphi XE2, it has been possible to generate Delphi 64bit applications from the same code base as your traditional Windows 32bit Delphi code
DE Seit Delphi XE2 besteht die Möglichkeit, Delphi-64-Bit-Anwendungen aus der gleichen Quellcodebasis wie Ihr traditioneller Windows-32-Bit-Delphi-Code zu erstellen
Английски | Немски |
---|---|
delphi | delphi |
bit | bit |
applications | anwendungen |
code | code |
windows | windows |
possible | möglichkeit |
your | ihr |
to | zu |
from | aus |
EN A developer initiates a transaction to integrate their source code edits into the larger code base
DE Bearbeiteten Quellcode können Entwickler per Transaktion in die größere Codebasis integrieren
Английски | Немски |
---|---|
developer | entwickler |
transaction | transaktion |
larger | größere |
integrate | integrieren |
source code | quellcode |
source | die |
to | per |
into | in |
EN This indicates that developers can create Android and iOS applications through a single code base simultaneously. One can conveniently integrate the code to provide a more platform-specific authority for the application.
DE Dies deutet darauf hin, dass Entwickler Android- und iOS-Anwendungen über eine einzige Codebasis gleichzeitig erstellen können. Man kann den Code bequem integrieren, um eine plattformspezifischere Autorität für die Anwendung bereitzustellen.
Английски | Немски |
---|---|
indicates | deutet |
developers | entwickler |
android | android |
ios | ios |
applications | anwendungen |
code | code |
conveniently | bequem |
integrate | integrieren |
authority | autorität |
to | bereitzustellen |
application | anwendung |
that | dass |
can | kann |
create | erstellen |
and | darauf |
this | dies |
for | um |
EN These values are presented in our Code of Conduct, which is in line with the Ethical Trading Initiative’s (ETI) Base Code, and the conventions of the International Labour Organisation (ILO), including the ILO Indicators of Forced Labour
DE Diese Werte sind in unserem Verhaltenskodex festgelegt, der dem Base Code der Ethical Trading Initiative (ETI) sowie den Konventionen der Internationalen Arbeitsorganisation ILO, darunter die Indikatoren für Zwangsarbeit der ILO, folgt
Английски | Немски |
---|---|
code | code |
trading | trading |
initiatives | initiative |
base | base |
conventions | konventionen |
international | internationalen |
ilo | ilo |
indicators | indikatoren |
code of conduct | verhaltenskodex |
in | in |
values | werte |
the | folgt |
are | sind |
these | diese |
of | der |
EN Ever since Delphi XE2, it has been possible to generate Delphi 64bit applications from the same code base as your traditional Windows 32bit Delphi code
DE Seit Delphi XE2 besteht die Möglichkeit, Delphi-64-Bit-Anwendungen aus der gleichen Quellcodebasis wie Ihr traditioneller Windows-32-Bit-Delphi-Code zu erstellen
Английски | Немски |
---|---|
delphi | delphi |
bit | bit |
applications | anwendungen |
code | code |
windows | windows |
possible | möglichkeit |
your | ihr |
to | zu |
from | aus |
EN This makes it harder for unstable code to get merged into the main code base, and it gives you the chance to clean up your future's history before merging it into the main branch.
DE Auf diese Weise ist es weniger wahrscheinlich, dass unstabiler Code in die Haupt-Codebasis gemergt wird, und du hast die Möglichkeit, deinen zukünftigen Verlauf zu bereinigen, bevor du den Merge in den Haupt-Branch durchführst.
Английски | Немски |
---|---|
code | code |
main | haupt |
chance | möglichkeit |
clean | bereinigen |
history | verlauf |
merging | merge |
branch | branch |
it | es |
and | und |
to | zu |
you | du |
into | in |
your | hast |
EN Manage application themes outside of the code base and manage them in an external repository for fast site creation and extend this functionality with Site Studio's low-code presentation controls.
DE Verwalten Sie Templates von Applikationen außerhalb der Codebasis und in einem externen Repository für eine schnelle Website-Erstellung. Erweitern Sie diese Funktionalität mit den Low-Code-Steuerelementen von Site Studio.
Английски | Немски |
---|---|
repository | repository |
fast | schnelle |
creation | erstellung |
extend | erweitern |
functionality | funktionalität |
studios | studio |
manage | verwalten |
application | applikationen |
code | code |
external | externen |
in | in |
and | und |
site | website |
for | für |
with | mit |
controls | steuerelementen |
base | eine |
the | den |
this | diese |
EN Although we endeavour to prevent the introduction of viruses or other malicious code [together, ‘malicious code’] to this Website, we do not guarantee or warrant that this Website, or any data available from it, does not contain malicious code
DE Obwohl wir uns bemühen, Viren oder andere Schadprogramme [zusammen „Schadprogramme“] auf dieser Website zu verhindern, garantieren oder gewährleisten wir nicht, dass diese Website oder die auf ihr verfügbaren Daten frei von Schadprogrammen sind
Английски | Немски |
---|---|
although | obwohl |
endeavour | bemühen |
prevent | verhindern |
viruses | viren |
other | andere |
data | daten |
we | wir |
or | oder |
website | website |
not | nicht |
it | die |
to | zu |
guarantee | garantieren |
available | sind |
EN UModel can import Java source code files from JBuilder, Eclipse, and NetBeans projects, C++ source code from Microsoft Visual Studio, C# source code from Visual Studio and Borland C#, and Visual Basic .NET project files.
DE UModel kann Java-Quellcode-Dateien aus JBuilder-, Eclipse- und NetBeans-Projekten, C++-Quellcode aus Microsoft Visual Studio, #-Quellcode aus Microsoft Visual Studio- und Borland C#-Projektdateien sowie Visual Basic .NET-Projektdateien importieren.
Английски | Немски |
---|---|
umodel | umodel |
can | kann |
import | importieren |
java | java |
code | quellcode |
files | dateien |
eclipse | eclipse |
c | c |
microsoft | microsoft |
visual | visual |
studio | studio |
borland | borland |
basic | basic |
net | net |
and | und |
from | aus |
projects | projekten |
EN UModel does not require any pseudo-code or special comments in the source code to perform successful round-tripping. This leaves your code free of artifacts that can make it harder to understand or edit directly.
DE UModel benötigt zur Durchführung eines Round-Trip Engineering keinen Pseudo-Code oder spezielle Kommentare im Quellcode. Dadurch enthält Ihr Code keine Artefakte, die die Übersichtlichkeit oder Editierbarkeit beeinträchtigen könnten.
Английски | Немски |
---|---|
umodel | umodel |
artifacts | artefakte |
in the | im |
or | oder |
code | code |
perform | durchführung |
your | ihr |
source code | quellcode |
source | die |
comments | kommentare |
this | enthält |
that | könnten |
not | keine |
the | zur |
EN From the moment you have a transfer code from your current registrar, you can start the transfer to Infomaniak. To get the transfer code (also called Auth-Code), please contact your current registrar.
DE Sobald Sie einen Transfercode von Ihrem aktuellen Registrar erhalten haben, können Sie die Übertragung zu Infomaniak starten. Bitte fordern Sie den Transfercode (oder Auth-Code) bei Ihrem aktuellen Registrar an.
Английски | Немски |
---|---|
code | code |
registrar | registrar |
infomaniak | infomaniak |
transfer code | transfercode |
current | aktuellen |
can | können |
to | zu |
please | bitte |
have | haben |
start | starten |
get | erhalten |
the | den |
from | von |
you | sie |
a | einen |
EN Enhanced Code Generation – introduced support for output code which uses Xerces (a popular XML parser), Standard Template Library (STL), and additional support of XML Schema simple types in Java/C# code generation.
DE Verbesserte Codegenerierung – Einführung der Unterstützung für Ausgabecode unter Verwendung von Xerces (einem beliebten XML-Parser), Standard Template Library (STL) und XML-Schema Simple Types im erzeugten Java/C#-Code.
EN Adding a custom modification usually involves pasting code provided by a third-party service into a code block or Code Injection
DE Das Hinzufügen einer benutzerdefinierten Änderung beinhaltet normalerweise das Einfügen von Code, der von einem Drittanbieter-Service bereitgestellt wird, in einen Code-Block oder in „Code einfügen“
Английски | Немски |
---|---|
usually | normalerweise |
involves | beinhaltet |
code | code |
service | service |
block | block |
or | oder |
adding | hinzufügen |
pasting | einfügen |
into | in |
by | von |
EN *Please note that, though you can set a promo code for single episodes within a series, you cannot specify which episode can be accessed with that code. Your viewers will be able to apply this code to the episode of their choosing.
DE *Hinweis: Du kannst zwar einen Aktionscode für einzelne Folgen einer Serie erstellen, aber du kannst nicht festlegen, für welche Folge dieser Code gilt. Ihre Zuschauer werden in der Lage, um diesen Code zu der Folge ihrer Wahl beantragen.
Английски | Немски |
---|---|
code | code |
episodes | folgen |
viewers | zuschauer |
series | serie |
episode | folge |
choosing | wahl |
your | ihre |
apply | gilt |
you can | kannst |
please | beantragen |
to | zu |
the | zwar |
single | in |
which | welche |
be | werden |
note | hinweis |
you | du |
a | einen |
of | der |
for | um |
this | dieser |
EN We provide one place for your team to collaborate on code from concept to Cloud, build quality code through automated testing, and deploy code with confidence.
DE Wir bieten deinem Team einen zentralen Ort, an dem es vom Konzept bis zur Cloud gemeinsam am Code arbeiten, hochwertigen Code durch automatische Tests erstellen und Code zuverlässig bereitstellen kann.
Английски | Немски |
---|---|
concept | konzept |
automated | automatische |
team | team |
code | code |
cloud | cloud |
testing | tests |
quality | hochwertigen |
we | wir |
provide | bieten |
place | ort |
deploy | bereitstellen |
and | und |
with | gemeinsam |
from | vom |
for | zur |
EN Code Insights helps your team improve code quality by showing insights from third party integrations as part of your code review process
DE Code Insights trägt zur Verbesserung der Codequalität deines Teams bei, indem im Rahmen des Code-Review-Prozesses Einblicke in Drittanbieter-Integrationen gewährt werden
Английски | Немски |
---|---|
code | code |
team | teams |
integrations | integrationen |
review | review |
code quality | codequalität |
your | deines |
improve | verbesserung |
by | indem |
process | prozesses |
third | der |
EN Code Injection will be disabled. The code will remain in the Code Injection panel for your reference, but it won't affect your site and you won't be able to edit it.
DE Code einfügen wird deaktiviert. Der Code wird für Ihre Referenz im Bereich Code einfügen verbleiben, aber er hat keine Auswirkungen auf Ihre Website und Sie werden nicht in der Lage sein, ihn zu bearbeiten.
Английски | Немски |
---|---|
code | code |
disabled | deaktiviert |
reference | referenz |
affect | auswirkungen |
site | website |
in the | im |
in | in |
edit | bearbeiten |
and | und |
your | ihre |
to | zu |
for | für |
it | ihn |
but | aber |
the | wird |
you | sie |
EN You can also save a promo code to use later: just go to your account profile, tap “Redeem” next to “Promo Code,” and enter your code
DE Du kannst auch einen Promo-Code zur späteren Verwendung speichern: Rufe dafür einfach dein Nutzerkonto-Profil auf, tippe neben „Promo-Code“ auf einlösen und gib deinen Code ein
EN Open-source code makes up an estimated 60-90% of an application's code. It is critical to make sure this part of your code is managed and secured.
DE Open-Source-Code macht schätzungsweise 60-90 % des Codes einer Anwendung aus. Es ist daher wichtig, dass dieser Teil des Codes verwaltet und gesichert wird.
Английски | Немски |
---|---|
estimated | schätzungsweise |
critical | wichtig |
managed | verwaltet |
secured | gesichert |
it | es |
code | code |
and | und |
applications | anwendung |
makes | macht |
is | wird |
EN PIC code: 999979888 For EU Projects The participant identification code (abbreviation:PIC) constitutes an important participant code in the European research region
DE PIC-Code: 999979888 Bei EU-Projekten Der Participant Identification Code - kurz PIC genannt - stellt einen im Europäischen Forschungsraum sehr wichtigen Teilnehmercode dar
Английски | Немски |
---|---|
code | code |
projects | projekten |
important | wichtigen |
identification | identification |
pic | pic |
eu | eu |
in the | im |
european | europäischen |
the | dar |
EN You’ll specify the directory for the source code corresponding to your model in the component diagram properties window. This is where you tell UModel to store generated code, and also where you tell it to find code to use for reverse engineering.
DE Das Verzeichnis für den Quellcode für Ihr Modell wird im Eigenschaftsfenster des Komponentendiagramms angegeben. Hier wird angegeben, wo UModel den generierten Code speichern und wo es den Code für das Reverse Engineering suchen soll.
Английски | Немски |
---|---|
directory | verzeichnis |
model | modell |
umodel | umodel |
generated | generierten |
engineering | engineering |
it | es |
where | wo |
in the | im |
find | suchen |
code | code |
your | ihr |
reverse | reverse |
source code | quellcode |
and | und |
for | für |
store | speichern |
EN Your hotel can be listed under our chain code (FG) a recognisable and trusted code among travel agents, or use your own GDS chain code should you have one.
DE Ihr Hotel kann unter unserem Chain Code (FG) aufgeführt werden, einem erkennbaren und vertrauenswürdigen Code unter Reisebüros, oder Sie können Ihren eigenen GDS-Chain Code verwenden, falls Sie einen haben
Английски | Немски |
---|---|
hotel | hotel |
listed | aufgeführt |
chain | chain |
gds | gds |
code | code |
or | oder |
use | verwenden |
and | und |
under | unter |
have | haben |
can | kann |
your | ihr |
a | einen |
Показват се 50 от 50 преводи