DE Blatt: Klicken Sie zum Öffnen des Bereichs „Anlagen“ in der rechten Funktionsleiste auf Anlagen. Klicken Sie unten im Bereich „Anlagen“ auf Dateien an Blatt anhängen.
"wert der anlagen" на Немски може да се преведе в следните Английски думи/фрази:
DE Blatt: Klicken Sie zum Öffnen des Bereichs „Anlagen“ in der rechten Funktionsleiste auf Anlagen. Klicken Sie unten im Bereich „Anlagen“ auf Dateien an Blatt anhängen.
EN Sheet: To open the Attachments pane, click Attachments on the right Feature Bar. At the bottom of the Attachments pane, click Attach Files to Sheet.
Немски | Английски |
---|---|
blatt | sheet |
anlagen | attachments |
klicken | click |
rechten | right |
anhängen | attach |
dateien | files |
der | of |
auf | on |
unten | bottom |
DE Sheet: Klicken Sie zum Öffnen des Bereichs „Anlagen“ in der rechten Funktionsleiste auf Anlagen.Klicken Sie unten im Bereich „Anlagen“ auf Dateien an Sheet anhängen.
EN Sheet: To open the Attachments pane, click Attachments on the right Feature Bar. At the bottom of the Attachments pane, click Attach Files to Sheet.
DE Das Prä-Inkrement, das '++$variable' geschrieben wird, enthält als Wert den Wert der erhöhten Variable (PHP erhöht den Wert der Variablen, bevor es ihren Wert ausliest, daher der Name 'PRÄ-Inkrement')
EN Pre-increment, which is written '++$variable', evaluates to the incremented value (PHP increments the variable before reading its value, thus the name 'pre-increment')
Немски | Английски |
---|---|
geschrieben | written |
php | php |
variable | variable |
der | thus |
name | name |
DE Das Prä-Inkrement, das ++$variable geschrieben wird, enthält als Wert den Wert der erhöhten Variable (PHP erhöht den Wert der Variablen, bevor es ihren Wert ausliest, daher der Name 'PRÄ-Inkrement')
EN Pre-increment, which is written ++$variable, evaluates to the incremented value (PHP increments the variable before reading its value, thus the name 'pre-increment')
DE * Erhalten Sie Zugriff auf Avid Complete Plugin Bundle (im Wert von 49,99 USD/Jahr), HEAT (im Wert von 495 USD), UVI Falcon (im Wert von 349 USD), Celemony Melodyne 5 essential (im Wert von 99 USD) und 3 Monate Auto-Tune Unlimited
EN * Get access to the Avid Complete Plugin Bundle (a $49.99 USD/year value), HEAT (a $495 value), UVI Falcon (a $349 value), Celemony Melodyne 5 essential (a $99 value), and 3 months of Auto-Tune Unlimited
Немски | Английски |
---|---|
avid | avid |
complete | complete |
plugin | plugin |
bundle | bundle |
usd | usd |
heat | heat |
falcon | falcon |
essential | essential |
unlimited | unlimited |
monate | months |
zugriff | access |
und | and |
jahr | year |
erhalten | get |
von | of |
DE Fälle, in denen kein Wert für die zulässige tägliche Aufnahmemenge (ADI-Wert) festgelegt werden konnte oder vom SCF ein vorläufiger ADI-Wert festgelegt wurde oder die Grundlage für den vom SCF festgelegten ADI-Wert unklar war.
EN Cases where an acceptable daily intake (ADI) could not be established or a temporary ADI was established by the SCF or the basis for the ADI established by the SCF was unclear.
DE Wenn der Wert in der Spalte "Kleidungsstück" für Zeile 2 Text ist, wird der Wert in dieser Zelle gefolgt von "ist ein Textwert" ausgegeben. Wenn dies nicht der Fall ist, wird der Wert in dieser Zelle gefolgt von "ist kein Textwert" ausgegeben.
EN If the value in row 2 of the Clothing Item column is a text, return the value in that cell followed by is a text value. If the value isn't a text, return the value in that cell followed by is not a text value text string.
DE Wenn Zeile 2 der Spalte "Bestelldatum" größer als der TODAY-Wert UND kleiner als der Wert der nächsten sieben Tage ist, wird ein Wert "Gelb" ausgegeben
EN IF the “Order Date” column row 2 is greater than or equal to TODAY, AND less than the next 7 days, return a “Yellow” value
Немски | Английски |
---|---|
zeile | row |
spalte | column |
kleiner | less |
tage | days |
gelb | yellow |
nächsten | next |
wird | the |
DE Es wird der Wert "Jacke" in der Spalte "Kleidungselement" gesucht. Wird er gefunden, wird der Wert in der Spalte "Artikelnummer" ausgegeben. Wenn es einen Fehler gibt, wie z. B. #No Match, wird ein leerer Wert ausgegeben.
EN Look up the value “Jacket” in the “Clothing Item” column, if found, produce the value in the “Item Number” column. If there is an error, such as a #No Match, produce a blank value.
Немски | Английски |
---|---|
jacke | jacket |
spalte | column |
gesucht | look |
gefunden | found |
fehler | error |
match | match |
in | in |
no | no |
wert | value |
wenn | if |
b | a |
wird | the |
artikelnummer | item |
DE Das Post-Inkrement, das '$variable++' geschrieben wird, enthält dagegen den ursprünglichen Wert der Variablen vor der Erhöhung (PHP erhöht den Wert der Variablen, nachdem es ihren Wert ausgelesen hat, daher der Name 'POST-Inkrement').
EN Post-increment, which is written '$variable++' evaluates to the original value of $variable, before it was incremented (PHP increments the variable after reading its value, thus the name 'post-increment').
Немски | Английски |
---|---|
geschrieben | written |
ursprünglichen | original |
php | php |
es | it |
variable | variable |
der | thus |
name | name |
DE Wenn Zeile 2 der Spalte „Bestelldatum“ größer als der TODAY-Wert UND kleiner als der Wert der nächsten sieben Tage ist, wird ein Wert „Gelb“ ausgegeben.
EN IF the “Order Date” column row 2 is greater than or equal to TODAY, AND less than the next 7 days, return a “Yellow” value.
DE Es wird der Wert Jacke in der Spalte Kleidungsstück gesucht. Wird er gefunden, wird der Wert in der Spalte Artikelnummer ausgegeben. Wenn es einen Fehler gibt, wie z. B. #No Match, gibt die Formel einen leeren Wert aus.
EN Looks up the value Jacket in the Clothing Item column. If the formula finds the value, it produces the value in the Item Number column. If there is an error, such as a #No Match, the formula produces a blank value.
DE Gibt den Prozentsatz für die übergeordnete Zeile von Zeile 7 der Spalte "% Abgeschlossen" zurück. Wenn der Wert kleiner als (<) 1 ist, wird der Wert "Momentan auf Halten" ausgegeben, anderenfalls wird der Wert "Aktiv" ausgegeben.
EN Return the percentage value for the parent row of row 7 in the column % Complete. If the value is less than (<) 1, produce the value Hold For Now, if not, produce the value Active
DE Das Post-Inkrement, das $variable++ geschrieben wird, enthält dagegen den ursprünglichen Wert von $variable vor der Erhöhung (PHP erhöht den Wert der Variablen, nachdem es ihren Wert ausgelesen hat, daher der Name 'POST-Inkrement').
EN Post-increment, which is written $variable++ evaluates to the original value of $variable, before it was incremented (PHP increments the variable after reading its value, thus the name 'post-increment').
DE Der SQL-Standard definiert NULL nicht als Wert, sondern als Platzhalter für einen fehlenden Wert. Folgerichtig kann kein Wert NULL sein. Die Oracle Datenbank behandelt einen leeren String aber wie NULL:
EN The SQL standard does not define NULL as a value but rather as a placeholder for a missing or unknown value. Consequently, no value can be NULL. Instead the Oracle database treats an empty string as NULL:
Немски | Английски |
---|---|
definiert | define |
platzhalter | placeholder |
behandelt | treats |
string | string |
sql | sql |
standard | standard |
null | null |
oracle | oracle |
datenbank | database |
kann | can |
als | as |
wert | value |
für | for |
kein | no |
sein | be |
leeren | empty |
aber | but |
DE Wert ist der 3DMark Score geteilt durch den Preis. Ein höherer Wert bedeutet mehr Leistung für Ihr Geld. Er berücksichtigt nicht den Wert des Motherboards, des Memory, des Speichers oder des Zubehörs.
EN Value is the 3DMark score divided by price. A higher value means more performance for your money. It does not account for the value of the motherboard, memory, storage or any accessories.
Немски | Английски |
---|---|
score | score |
geteilt | divided |
leistung | performance |
preis | price |
geld | money |
oder | or |
ihr | your |
memory | memory |
wert | value |
bedeutet | means |
mehr | more |
nicht | not |
für | for |
ist | is |
speichers | storage |
den | the |
ein | a |
DE Wert ist der 3DMark Score geteilt durch den Preis. Ein höherer Wert bedeutet mehr Leistung für Ihr Geld. Er berücksichtigt nicht den Wert des Motherboards, des Memory, des Speichers oder des Zubehörs.
EN Value is the 3DMark score divided by price. A higher value means more performance for your money. It does not account for the value of the motherboard, memory, storage or any accessories.
Немски | Английски |
---|---|
score | score |
geteilt | divided |
leistung | performance |
preis | price |
geld | money |
oder | or |
ihr | your |
memory | memory |
wert | value |
bedeutet | means |
mehr | more |
nicht | not |
für | for |
ist | is |
speichers | storage |
den | the |
ein | a |
DE 4.4. Dauerhafter Wert Abos sind nicht als einmalige Transaktionen gedacht. Der Wert kann für jedes Abo je nach den von den Creator:innen angebotenen Inhalten und Vorteilen variieren, aber das Abo muss den Abonnent:innen einen dauerhaften Wert bieten.
EN 4.4. Ongoing Value. Subscriptions are not intended to be one-time transactions. The value may differ for each subscription depending on the content and benefits offered by creators, but the subscription must supply ongoing value to subscribers.
DE /* Zuerst wird $g um 10 erhöht und hat damit den Wert 24. Der Wert dieser Zuweisung (24) wird dann $h zugewiesen, womit $h ebenfalls den Wert von 24 hat. */
EN /* first, $g is incremented by 10 and ends with the value of 24. the value of the assignment (24) is then assigned into $h, and $h ends with the value of 24 as well. */
DE Um den rem-Wert einer Schriftart zu ändern, verwende den Schieberegler oder klicke auf den aktuellen Wert und gib manuell einen neuen Wert ein
EN To change a font's rem value, use the slider or click the current value and manually enter a new value
Немски | Английски |
---|---|
schriftart | fonts |
schieberegler | slider |
klicke | click |
manuell | manually |
oder | or |
neuen | new |
aktuellen | current |
ändern | change |
und | and |
den | the |
DE Um den rem-Wert einer Schriftart zu ändern, verwende den Schieberegler oder klicke auf den aktuellen Wert und gib manuell einen neuen Wert ein
EN To change a font's rem value, use the slider or click the current value and manually enter a new value
DE Die formale Modellierung der Anlagen und ihrer Prozesse als Hybride Systeme erlaubt garantierte Aussagen zu treffen, die gleichzeitig die diskrete Kontrollsoftware als auch das räumlich-zeitliche Verhalten der Anlagen berücksichtigen
EN The formal modeling of systems and their processes as hybrid systems allows guaranteed statements, which at the same time take into account the discrete control software as the spatio-temporal behavior of plants
Немски | Английски |
---|---|
modellierung | modeling |
hybride | hybrid |
erlaubt | allows |
aussagen | statements |
diskrete | discrete |
verhalten | behavior |
berücksichtigen | take into account |
prozesse | processes |
treffen | time |
systeme | systems |
als | as |
und | and |
garantierte | guaranteed |
DE Anlagen: Für jede Zeile mit einer Anlage wird das Anlagensymbol angezeigt. Klicken Sie zum Anzeigen der Anlagen auf das Symbol.
EN Attachments: The Attachments icon appears on each row with an attachment. Click the icon to review the attachments.
Немски | Английски |
---|---|
anlagen | attachments |
zeile | row |
angezeigt | appears |
klicken | click |
symbol | icon |
mit | with |
wird | the |
DE Zeilen, die bereits Anlagen enthalten, zeigen das Symbol Anlagen links neben der Zeilennummer.
EN Rows that already contain attachments will display the Attachments icon to the left of the row number.
Немски | Английски |
---|---|
anlagen | attachments |
zeigen | display |
symbol | icon |
zeilen | rows |
DE Gemäß MiFID II verwahren wir EXANTES Anlagen getrennt von den Anlagen der Mandanten und sichern letztere auf separaten Konten bei großen Banken.
EN Adhering to the MiFID II directive, we segregate EXANTE’s assets from the client’s assets. Customer funds are securely stored on separate accounts with large global banks.
Немски | Английски |
---|---|
mifid | mifid |
ii | ii |
anlagen | assets |
mandanten | clients |
konten | accounts |
banken | banks |
separaten | separate |
wir | we |
großen | large |
gemäß | with |
den | the |
DE Gemäß MiFID II verwahren wir EXANTES Anlagen getrennt von den Anlagen der Mandanten und sichern letztere auf separaten Konten bei großen Banken.
EN In accordance with MiFID II, we separate EXANTE’s assets from the client’s assets and safeguard the latter on segregated accounts in major banks.
Немски | Английски |
---|---|
mifid | mifid |
ii | ii |
anlagen | assets |
mandanten | clients |
letztere | latter |
konten | accounts |
großen | major |
banken | banks |
separaten | separate |
wir | we |
und | and |
gemäß | with |
den | the |
DE Messen von Temperatur, Vibration und Dehnung in Gefahrenbereichen zur Zustandsüberwachung kritischer Anlagen, um die Ausfallhäufigkeit zu reduzieren und die Zuverlässigkeit der Anlagen zu erhöhen.
EN Measure temperature, vibration and strain in hazardous areas for condition monitoring of critical assets to reduce failure frequency and increase equipment reliability.
Немски | Английски |
---|---|
vibration | vibration |
dehnung | strain |
zuverlässigkeit | reliability |
erhöhen | increase |
überwachung | monitoring |
messen | measure |
temperatur | temperature |
in | in |
reduzieren | reduce |
zu | to |
um | for |
und | and |
anlagen | assets |
DE Bezugnahmen auf rechtliche Anforderungen, Anlagen oder sonstige Dokumente betreffen, soweit nicht ausdrücklich etwas anderes bestimmt ist, die jeweils geltende Fassung der entsprechenden rechtlichen Anforderungen, Anlagen oder sonstigen Dokumente
EN Unless something different is expressly provided, references to legal requirements, annexes or other documents refer to the respectively valid version of the corresponding requirements, annexes or other documents
Немски | Английски |
---|---|
anforderungen | requirements |
dokumente | documents |
ausdrücklich | expressly |
jeweils | respectively |
entsprechenden | corresponding |
oder | or |
anderes | other |
ist | is |
die | version |
etwas | something |
bestimmt | to |
DE Mehrere CIP-Anlagen übernehmen die Reinigung der Anlagen.
EN Several CIP systems take over the cleaning of the plant.
Немски | Английски |
---|---|
reinigung | cleaning |
anlagen | systems |
übernehmen | take |
mehrere | several |
DE Unsere Naturwissenschaftler bewerten die meteorologische Eignung der Standorte für Windkraft-Anlagen, unsere Ingenieure die technischen Anlagen, deren Risiken und die technische Performance
EN Our scientists determine the meteorological suitability of locations for wind power plants, while our engineers assess the technical aspects of the plants, their risks and performance
Немски | Английски |
---|---|
bewerten | assess |
eignung | suitability |
anlagen | plants |
risiken | risks |
performance | performance |
ingenieure | engineers |
unsere | our |
für | for |
und | and |
DE 2019 wurden in China zwei Anlagen in Betrieb genommen, die mit 5.500 Tonnen Eisenerz pro Stunde die aktuelle Leistungsspitze der weltweit installierten Anlagen dieser Technologie definierten.
EN In 2019, two systems were commissioned in China that, with 5,500 tonnes of iron ore per hour, defined the current performance peak of the globally installed systems of this technology.
Немски | Английски |
---|---|
china | china |
anlagen | systems |
betrieb | performance |
tonnen | tonnes |
stunde | hour |
aktuelle | current |
weltweit | globally |
installierten | installed |
technologie | technology |
definierten | defined |
in | in |
wurden | were |
mit | with |
pro | per |
DE Messen von Temperatur, Vibration und Dehnung in Gefahrenbereichen zur Zustandsüberwachung kritischer Anlagen, um die Ausfallhäufigkeit zu reduzieren und die Zuverlässigkeit der Anlagen zu erhöhen.
EN Measure temperature, vibration and strain in hazardous areas for condition monitoring of critical assets to reduce failure frequency and increase equipment reliability.
Немски | Английски |
---|---|
vibration | vibration |
dehnung | strain |
zuverlässigkeit | reliability |
erhöhen | increase |
überwachung | monitoring |
messen | measure |
temperatur | temperature |
in | in |
reduzieren | reduce |
zu | to |
um | for |
und | and |
anlagen | assets |
DE In Zeilen, die bereits Anlagen enthalten, wird das Symbol Anlagen links neben der Zeilennummer angezeigt.
EN Rows that already contain attachments will display the Attachments icon to the left of the row number.
DE Managen und warten Sie hochwertige Anlagen mit der IBM Maximo Application Suite und nutzen Sie KI und Analysen, um die Leistung zu optimieren, die Lebenszyklen von Anlagen zu verlängern und betriebliche Ausfallzeiten und Kosten zu reduzieren.
EN Manage and maintain high-level assets with IBM Maximo Application Suite, using AI and analytics to optimize performance, extend asset lifecycles and reduce operational downtime and costs.
DE Die Kohlenstoffabscheidung und -speicherung ist ebenfalls Bestandteil der Dekarbonisierungsstrategie von Eni, da das Unternehmen weltweit Speicherzentren schaffen möchte, um seine Anlagen und Raffinerien sowie Anlagen von Dritten zu dekarbonisieren.
EN Carbon capture and storage is also part of Eni’s decarbonising strategy, as the company wants to create worldwide storage hubs to decarbonise its plants and refineries and third-party plants.
DE Die Kohlenstoffabscheidung und -speicherung ist ebenfalls Bestandteil der Dekarbonisierungsstrategie von Eni, da das Unternehmen weltweit Speicherzentren schaffen möchte, um seine Anlagen und Raffinerien sowie Anlagen von Dritten zu dekarbonisieren.
EN Carbon capture and storage is also part of Eni’s decarbonising strategy, as the company wants to create worldwide storage hubs to decarbonise its plants and refineries and third-party plants.
DE Verwenden Sie hat Anlagen oder hat Kommentare als Kriterien, um nur die Zeilen zu isolieren, für die Anlagen heruntergeladen werden sollen, oder um schneller auf Kommentar-Threads zu antworten
EN Use has attachments or has comments as a criteria to isolate only the rows to download attachments or reply to comment threads more quickly
Немски | Английски |
---|---|
anlagen | attachments |
kriterien | criteria |
zeilen | rows |
isolieren | isolate |
threads | threads |
verwenden | use |
oder | or |
kommentar | comment |
antworten | reply |
heruntergeladen | to download |
zu | to |
schneller | quickly |
als | as |
hat | has |
kommentare | comments |
nur | only |
DE Die Kriterium hat keine Anlagen oder hat keine Kommentare blendet Zeilen mit Anlagen oder Kommentaren aus.
EN The does not have attachments or does not have comments criteria will hide rows with attachments or comments.
Немски | Английски |
---|---|
kriterium | criteria |
anlagen | attachments |
zeilen | rows |
oder | or |
mit | with |
kommentare | comments |
die | the |
keine | not |
DE , Evernote oder Egnyte durch das Anhängen eines Links (URL) hochladen können. Weitere Informationen zum Hochladen von Anlagen erhalten Sie unter Anlagen hochladen.
EN Evernote, or Egnyte. For more information about uploading attachments, see Uploading Attachments.
Немски | Английски |
---|---|
hochladen | uploading |
informationen | information |
anlagen | attachments |
egnyte | egnyte |
oder | or |
weitere | for |
sie | see |
DE Anlagen: Berücksichtigt alle Anlagen auf Zeilen- und Blattebene.
EN Attachments: Includes all row and sheet-level attachments.
Немски | Английски |
---|---|
anlagen | attachments |
blattebene | level |
zeilen | row |
alle | all |
und | and |
DE Inhaber, Administratoren und Bearbeiter eines Blattes können Anlagen hinzufügen, löschen und verschiedene Versionen erstellen. Alle Benutzer mit Zugriff auf das Blatt können Anlagen anzeigen und herunterladen
EN Owners, Admins, and Editors on a sheet can add, version, or delete attachments. Anyone with access to the sheet can view and download attachments
Немски | Английски |
---|---|
inhaber | owners |
administratoren | admins |
bearbeiter | editors |
anlagen | attachments |
hinzufügen | add |
löschen | delete |
zugriff | access |
anzeigen | view |
herunterladen | download |
blatt | sheet |
können | can |
mit | with |
und | and |
versionen | or |
DE Die Empfänger erhalten eine E-Mail mit einem Link, über den sie die Anlage herunterladen können. Wenn Sie mehrere Anlagen senden, wird beim Klicken auf den Link ein ZIP-Ordner mit allen Anlagen heruntergeladen.
EN The recipients will receive an email message with a link they can click to download the attachment. If you send multiple attachments, clicking the link will download a ZIP folder containing all of them.
Немски | Английски |
---|---|
empfänger | recipients |
link | link |
anlagen | attachments |
herunterladen | download |
klicken | click |
heruntergeladen | to download |
ordner | folder |
können | can |
senden | to |
mit | containing |
ein | a |
DE Anlagen: Berücksichtigt alle Anlagen auf Zeilen-, Blatt- und (beim Kopieren eines Arbeitsbereichs) Arbeitsbereichsebene.
EN Attachments: includes all row, sheet and workspace (if copying a workspace) attachments.
Немски | Английски |
---|---|
anlagen | attachments |
kopieren | copying |
arbeitsbereichs | workspace |
zeilen | row |
blatt | sheet |
alle | all |
und | and |
eines | a |
beim | if |
DE Eingangsanlagen: Wenn die Projektzeile im Eingangsblatt Anlagen aufweist, können Sie auswählen, in welche Blätter diese Anlagen kopiert werden sollen.
EN Intake Attachments—If the project row on the Intake Sheet has attachments, you can select which sheets those attachments should be copied to.
Немски | Английски |
---|---|
anlagen | attachments |
kopiert | copied |
aufweist | has |
auswählen | select |
können | can |
blätter | sheets |
in | to |
DE Projektingenieure planen und errichten verfahrenstechnische Anlagen. Dabei berücksichtigen sie die Umweltverträglichkeit, Betriebssicherheit und Wirtschaftlichkeit unserer Anlagen.
EN Project engineers design and construct processing plants with an eye to environmental compatibility, operational safety and cost-effectiveness.
Немски | Английски |
---|---|
dabei | with |
anlagen | plants |
und | and |
DE Hygienic Design ist immer dann erfüllt, wenn in den Anlagen ein optimaler hygienischer Zustand erreicht wird und die Anlagen eine hygienische Produktion sicherstellen
EN Achieving optimal hygienic conditions at the process system and ensuring a hygienic production are the requirements for a hygienic design
Немски | Английски |
---|---|
optimaler | optimal |
zustand | conditions |
hygienische | hygienic |
sicherstellen | ensuring |
design | design |
produktion | production |
in | at |
und | and |
anlagen | system |
ein | a |
DE Unsere Anlagen werden von unseren Engineering-, Procurement- und Construction-Partnern (EPC) installiert: lokale, erfahrene Unternehmen, denen wir die von uns geforderte, hohe Qualität beim Bau unserer Anlagen zutrauen
EN Our systems are installed by our Engineering, Procurement and Construction (EPC) partners: local, experienced companies that we trust to build our systems at the high level of quality we need
Немски | Английски |
---|---|
epc | epc |
installiert | installed |
lokale | local |
erfahrene | experienced |
partnern | partners |
anlagen | systems |
unternehmen | companies |
qualität | quality |
engineering | engineering |
hohe | high |
und | and |
unsere | our |
bau | construction |
DE Anlagen in Mid-Yield-Anleihen können aufgrund des erhöhten Kreditrisikos, höherer Preisschwankungen und des höheren Verlustrisikos des eingesetzten Kapitals spekulativer sein als Anlagen in höher verzinsliche Anleihen.
EN Mid-yield bonds may be more speculative investments than bonds with a higher rating due to higher credit risk, higher price fluctuations, a higher risk of loss of capital deployed
Немски | Английски |
---|---|
anlagen | investments |
anleihen | bonds |
sein | be |
aufgrund | to |
des | a |
höheren | more |
höher | higher |
DE Hinzu kommen 24 Weichen, die Errichtung von 50-Hertz-Anlagen sowie Anlagen für Telekommunikation und Bahnstrom
EN In addition, there are 24 points, the construction of 50-Hertz facilities as well as facilities for telecommunications and traction current
Немски | Английски |
---|---|
anlagen | facilities |
telekommunikation | telecommunications |
für | for |
und | and |
von | of |
die | the |
DE Je nach Fonds werden traditionelle Anlagen wie Anleihen oder Aktien und nicht-traditionelle Anlagen eingesetzt.
EN Traditional investments such as bonds or shares and non-traditional investments are used, depending on the fund.
Немски | Английски |
---|---|
traditionelle | traditional |
fonds | fund |
oder | or |
und | and |
je nach | depending |
eingesetzt | used |
werden | are |
anlagen | investments |
wie | the |
anleihen | bonds |
Показват се 50 от 50 преводи