AR أجد هذه الفرص من خلال العمل التدريجي ، من خلال الخدمة ، ومن خلال تعميق علاقتي مع قوة أعظم من فهمي.
"خلال" на Арабски може да се преведе в следните Английски думи/фрази:
AR أجد هذه الفرص من خلال العمل التدريجي ، من خلال الخدمة ، ومن خلال تعميق علاقتي مع قوة أعظم من فهمي.
EN I find these opportunities through step work, through service, and through deepening my relationship to a Higher Power of my own understanding.
Арабски | Английски |
---|---|
الفرص | opportunities |
قوة | power |
العمل | work |
الخدمة | service |
هذه | these |
ومن | to |
AR قد يكون هذا بسبب انخفاض ضوء الشمس خلال الشتاء وطول ساعات اليوم خلال أشهر الصيف.
EN This may be due to decreased sunlight during the winter and longer days during the summer months.
Арабски | Английски |
---|---|
الشمس | sunlight |
الشتاء | winter |
الصيف | summer |
أشهر | months |
يكون | be |
بسبب | due |
اليوم | the |
هذا | this |
خلال | to |
AR هل لديك استعداد للشراء في الحال؟ يمكنك شراء Tableau Desktop من خلال متجرنا الإلكتروني وبدء الاستفادة من ترخيص بدعم كامل خلال دقائق معدودة.
EN Are you ready to buy immediately? Purchase Tableau Desktop from our online store and get started with your fully supported licence in a few minutes.
Арабски | Английски |
---|---|
استعداد | ready |
desktop | desktop |
ترخيص | licence |
بدعم | supported |
كامل | fully |
دقائق | minutes |
لديك | you |
يمكنك | get |
خلال | to |
AR عادةً يمكن الوصول إلى ما تحتاجه من خلال الدعم الهاتفي أو من خلال خدمة دعم المريض عبر الإنترنت
EN Often, what you need can be delivered by telephone support or through Patient Online Services
Арабски | Английски |
---|---|
عادة | often |
الوصول | what |
تحتاجه | you need |
المريض | patient |
الإنترنت | online |
يمكن | can |
دعم | support |
عبر | through |
AR يتم إجراء خزعة الكبد عادة من خلال إدخال إبرة رفيعة داخل الكبد من خلال الجلد.
EN A liver biopsy is commonly performed by inserting a thin needle through your skin and into your liver.
Арабски | Английски |
---|---|
إجراء | performed |
خزعة | biopsy |
الكبد | liver |
عادة | commonly |
إبرة | needle |
الجلد | skin |
AR في بعض الحالات، قد يتم وضع أنابيب ضيقة (قسطرة) خلال الجراحة وبعد ذلك تتم تعبئتها بالمواد الإشعاعية خلال جلسات المعالجة الكثبية.
EN In some cases, narrow tubes (catheters) may be placed during surgery and later filled with radioactive material during brachytherapy sessions.
Арабски | Английски |
---|---|
الحالات | cases |
أنابيب | tubes |
الجراحة | surgery |
جلسات | sessions |
يتم | be |
بعض | some |
ذلك | and |
وضع | in |
AR ستتلقى الأدوية من خلال الوريد لتنام خلال الإجراء حتى لا تشعر بأي ألم من الصدمات
EN You'll be given medications through an IV to make you sleep during the procedure so that you won't feel any pain from the shocks
Арабски | Английски |
---|---|
الأدوية | medications |
الإجراء | procedure |
تشعر | feel |
ألم | pain |
الصدمات | shocks |
حتى | to |
AR خلال خمسة أعوام، إذا كان لديك تاريخ مع سلائل المعدة (زوائد لحمية) خلال تنظيرات قولونية سابقة
EN In five years, if you have a history of polyps in previous colonoscopy procedures
Арабски | Английски |
---|---|
أعوام | years |
تاريخ | history |
سابقة | previous |
خمسة | five |
إذا | if |
لديك | you |
AR يُعطى عادةً الهيبارين من خلال الوريد أو عن طريق الحقن خلال الأيام القليلة الأولى بعد النوبة القلبية.
EN IV or injectable heparin usually is given during the first few days after a heart attack.
Арабски | Английски |
---|---|
عادة | usually |
الهيبارين | heparin |
القلبية | heart |
القليلة | few |
بعد | after |
AR إذا كان لديك جلطة كبيرة للغاية ومهددة للحياة في الرئة، فقد يقترح طبيبك إزالتها من خلال أنبوب رفيع مرن (قِسطار) يمر خلال الأوعية الدموية.
EN If you have a very large, life-threatening clot in your lung, your doctor may suggest removing it via a thin, flexible tube (catheter) threaded through your blood vessels.
Арабски | Английски |
---|---|
الرئة | lung |
يقترح | suggest |
طبيبك | your doctor |
أنبوب | tube |
رفيع | thin |
مرن | flexible |
الأوعية | vessels |
للغاية | very |
كبيرة | large |
إذا | if |
لديك | you |
AR إذا كنت عادةً تعاني الاكتئاب في الخريف والشتاء، فقد تلاحظ الأعراض خلال الفترات الطويلة من الطقس الغائم أو الممطر خلال الفصول الأخرى
EN If you typically have fall and winter depression, you may notice symptoms during prolonged periods of cloudy or rainy weather during other seasons
Арабски | Английски |
---|---|
عادة | typically |
الاكتئاب | depression |
الخريف | fall |
تلاحظ | notice |
الأعراض | symptoms |
الطقس | weather |
الأخرى | other |
إذا | if |
كنت | you |
خلال | of |
AR نجعل أنفسنا متاحا للغاية (24/7/365 من خلال الدعوة أو الدردشة أو التذكرة) ومحاولة الاستجابة للتذاكر على الفور (عادة خلال ساعة)
EN We make ourselves highly available (24/7/365 through call, chat, or ticket) and attempt to respond to tickets as promptly as possible (normally within an hour)
Арабски | Английски |
---|---|
أنفسنا | ourselves |
متاحا | available |
للغاية | highly |
الدردشة | chat |
الاستجابة | respond |
الفور | promptly |
عادة | normally |
ساعة | hour |
AR المسار الثاني يمكنك اختيار Addon هو إضافتها إلى خدمة محددة من خلال طلبها من خلال لوحة القيادة.
EN The second path you can choose an Addon is to add them to a specific service by ordering it through the dashboard.
Арабски | Английски |
---|---|
المسار | path |
اختيار | choose |
خدمة | service |
محددة | specific |
لوحة | dashboard |
يمكنك | can |
إلى | to |
AR اتصل بزملائك في الدراسة والخريجين من خلال مجتمعات Facebook أو LinkedIn الخاصة بنا وتواصل معهم من خلال الشبكة.
EN Connect & network with classmates and alumni through our Facebook or LinkedIn communities.
Арабски | Английски |
---|---|
اتصل | connect |
مجتمعات | communities |
الشبكة | network |
بنا | our |
الخاصة | and |
خلال | through |
AR تمر عادة بعدة دورات نوم خلال الليلة الواحدة، تتنقل خلالها بين نوم حركة العين غير السريعة وحركة العين السريعة خلال 90 دقيقة تقريبًا
EN You normally go through multiple sleep cycles a night, cycling between NREM and REM sleep in about 90 minutes
Арабски | Английски |
---|---|
عادة | normally |
دورات | cycles |
نوم | sleep |
الليلة | night |
دقيقة | minutes |
خلالها | through |
غير | and |
بين | between |
AR تجربة العيش في المستقبل من خلال الفن الرائد، ورحلة إلى التاريخ من خلال الفن الكلاسيكي
EN >Experience the Future with Cutting-Edge Artwork and Take a Trip through History with Classical Art
Арабски | Английски |
---|---|
تجربة | experience |
الفن | art |
التاريخ | history |
المستقبل | future |
إلى | the |
AR ويتم قياس الجودة من خلال مستوى رضا العملاء إنما أيضا من خلال عدد تقارير عدم المطابقة
EN Quality is measured not only through the level of customer satisfaction, but also the number of non-conformity reports
Арабски | Английски |
---|---|
الجودة | quality |
مستوى | level |
العملاء | customer |
تقارير | reports |
أيضا | also |
AR أبهر عملاءك المحتملين من خلال شعار أبيض وأسود لا ينسى. تأكد من جودة شعارك من خلال رندرفورست.
EN Impress you potential customers with a classy and memorable black and white logo. Ensure luxurious quality with Renderforest.
Арабски | Английски |
---|---|
شعار | logo |
أبيض | white |
تأكد | ensure |
جودة | quality |
رندرفورست | renderforest |
خلال | a |
AR حصلت Ooredoo على جائزتي أفضل شريك جديد خلال العام وأفضل شريك في تشاركية الأعمال خلال العام من قبل شركة Cisco العالمية.
EN Ooredoo, the driver of digital growth, has won two regional awards from Cisco: Emerging Partner of The Year and Collaboration Partner of The Year.
Арабски | Английски |
---|---|
ooredoo | ooredoo |
شريك | partner |
cisco | cisco |
العام | year |
قبل | the |
AR بمجرد ألغاء الطلب, ارجاع النقود سيتم البدء فيها ولابد أن تنعكس وتوضع في حسابك خلال 48 ساعة عمل خلال النظام الاصلي للدفع.
EN Once the order is cancelled, the refund shall be initiated and it should reflect in your account within 48 business hours through the original mode of payment.
Арабски | Английски |
---|---|
بمجرد | once |
الطلب | order |
ساعة | hours |
عمل | business |
حسابك | account |
AR جرب أحدث خرائط طور اللعب الجماعي ومعارك 6 ضد 6 المحمومة خلال الوصول المجاني لطور اللعب الجماعي خلال عطلة نهاية الأسبوع الممتدة
EN Experience the latest Multiplayer maps and fast-paced, frenetic 6v6 combat during the Free Access Multiplayer Extended Weekend
Арабски | Английски |
---|---|
جرب | experience |
خرائط | maps |
الوصول | access |
المجاني | free |
الأسبوع | weekend |
أحدث | latest |
خلال | the |
AR هناك أيضا خيار تبرع من خلال أمازون من خلال شراء العناصر الموجودة في قائمة الرغبات الخاصة بنا وتسليمها إلينا مباشرة.
EN There is also an option to give through Amazon by purchasing items on our wishlist and having them delivered directly to us.
Арабски | Английски |
---|---|
خيار | option |
شراء | purchasing |
العناصر | items |
مباشرة | directly |
أيضا | also |
بنا | our |
خلال | to |
AR أبلغ منسق التوعية والتوعية المجتمعية لدينا بأن عملك / وكالتك مهتمة بالشراكة مع YWCA Spokane خلال أسبوع بدون عنف من خلال الاتصال 509-789-9290.
EN Notify our Community Education and Outreach Coordinator that your business/agency is interested in partnering with YWCA Spokane during the Week Without Violence by calling 509-789-9290.
Арабски | Английски |
---|---|
منسق | coordinator |
التوعية | outreach |
المجتمعية | community |
ywca | ywca |
spokane | spokane |
أسبوع | week |
عنف | violence |
الاتصال | calling |
لدينا | our |
بدون | without |
عملك | your business |
بأن | the |
AR شارك تفرد علامتك التجارية من خلال شعار أفاتار مخصص. دع علامتك التجارية تبرز من خلال شعار جديد تم إنشاؤه بتصميم احترافي.
EN Share the uniqueness of your brand through a custom-made avatar logo. Let your brand stand out through a new logo created with a professional design.
Арабски | Английски |
---|---|
شارك | share |
مخصص | custom |
جديد | new |
بتصميم | design |
احترافي | professional |
شعار | logo |
AR من خلال العلاج بالتعرض ، يمكن للمرضى الدخول في بيئة افتراضية والعمل من خلال بعض المشكلات مع الشعور بالأمان والراحة
EN Through exposure therapy, patients can enter into a virtual environment and work through certain issues while feeling safe and comfortable
Арабски | Английски |
---|---|
العلاج | therapy |
يمكن | can |
الدخول | enter |
بيئة | environment |
افتراضية | virtual |
والعمل | and work |
المشكلات | issues |
الشعور | feeling |
بالأمان | safe |
AR ومع ذلك ، من خلال مراقبة المريض عن بُعد ، يمكن للمرء أن يجذب الانتباه الأولي للأطباء المتاحين بسرعة من خلال هواتفهم الذكية.
EN Nonetheless, with remote patient monitoring, one can get the initial attention of available doctors quickly right through their smartphones.
Арабски | Английски |
---|---|
مراقبة | monitoring |
المريض | patient |
الانتباه | attention |
الأولي | initial |
بسرعة | quickly |
يمكن | can |
ذلك | the |
AR حملة معاً لشتاء دافئ: قام فريق بيت.كوم خلال حملة داخلية بجمع تبرعات لمساعدة الفقراء خلال فصل الشتاء عبر مناطق مختلفة في الأردن
EN "Keep Them Warm" Blanket Drive:1,505 blankets were purchased by Baytheads in an internal drive to collect donations aimed at spreading warmth across different areas in Jordan
Арабски | Английски |
---|---|
دافئ | warm |
مناطق | areas |
مختلفة | different |
الأردن | jordan |
خلال | to |
AR يستلقي المريض خلال جلسة العلاج بنفس الوضعية التي تم تحديدها خلال جلسة محاكاة الإشعاع. قد يتم تثبيت المريض بأدوات تثبيت لتثبيته في موضعه.
EN During a treatment session, you'll lie down in the position determined during your radiation simulation session. You might be positioned with molds to hold you in place.
Арабски | Английски |
---|---|
جلسة | session |
العلاج | treatment |
الإشعاع | radiation |
يتم | be |
خلال | to |
التي | the |
AR يتم إجراء خزعة الكبد عادة من خلال إدخال إبرة رفيعة داخل الكبد من خلال الجلد.
EN A liver biopsy is commonly performed by inserting a thin needle through your skin and into your liver.
Арабски | Английски |
---|---|
إجراء | performed |
خزعة | biopsy |
الكبد | liver |
عادة | commonly |
إبرة | needle |
الجلد | skin |
AR ستتلقى الأدوية من خلال الوريد لتنام خلال الإجراء حتى لا تشعر بأي ألم من الصدمات
EN You'll be given medications through an IV to make you sleep during the procedure so that you won't feel any pain from the shocks
Арабски | Английски |
---|---|
الأدوية | medications |
الإجراء | procedure |
تشعر | feel |
ألم | pain |
الصدمات | shocks |
حتى | to |
AR خلال خمسة أعوام، إذا كان لديك تاريخ مع سلائل المعدة (زوائد لحمية) خلال تنظيرات قولونية سابقة
EN In five years, if you have a history of polyps in previous colonoscopy procedures
Арабски | Английски |
---|---|
أعوام | years |
تاريخ | history |
سابقة | previous |
خمسة | five |
إذا | if |
لديك | you |
AR يُعطى عادةً الهيبارين من خلال الوريد أو عن طريق الحقن خلال الأيام القليلة الأولى بعد النوبة القلبية.
EN IV or injectable heparin usually is given during the first few days after a heart attack.
Арабски | Английски |
---|---|
عادة | usually |
الهيبارين | heparin |
القلبية | heart |
القليلة | few |
بعد | after |
AR تضامن العراقيين فيما بينهم خلال خلال فترة تفشي فيروس #كورونا
EN The Souq revitalising Aleppo?s economy after Daesh
Арабски | Английски |
---|---|
خلال | the |
AR في بعض الحالات، قد يتم وضع أنابيب ضيقة (قسطرة) خلال الجراحة وبعد ذلك تتم تعبئتها بالمواد الإشعاعية خلال جلسات المعالجة الكثبية.
EN In some cases, narrow tubes (catheters) may be placed during surgery and later filled with radioactive material during brachytherapy sessions.
Арабски | Английски |
---|---|
الحالات | cases |
أنابيب | tubes |
الجراحة | surgery |
جلسات | sessions |
يتم | be |
بعض | some |
ذلك | and |
وضع | in |
AR لقد التزمنا بتحسين الإستدامة البيئية لعملنا من خلال سياستنا البيئية [رابط السياسة] ومن خلال ميثاق المناخ والبيئة للمنظمات الإنسانية.
EN We have committed to improving the environmental sustainability of our work through our Environmental Policy [link to policy] and through the Climate and Environment Charter for Humanitarian Organizations.
Арабски | Английски |
---|---|
رابط | link |
السياسة | policy |
الإنسانية | humanitarian |
البيئية | environmental |
المناخ | climate |
ومن | to |
AR استأجر الآن سيارة في دبي بباقة إيجار شهرية تبدأ من 1200 درهم إماراتي شهريًا خلال غير موسمها وتصل إلى 1400 درهم إماراتي شهريًا خلال موسم الذروة.
EN Now rent a car in Dubai with a monthly rental package starting at AED 1200 per month during the off-season and goes upto AED 1400 per month during the peak-season.
Арабски | Английски |
---|---|
الآن | now |
دبي | dubai |
تبدأ | starting |
درهم | aed |
موسم | season |
الذروة | peak |
سيارة | car |
AR حيث يتمكن الزوار على سبيل المثال من مشاهدة الطائرات خلال إقلاعها وهبوطها، وكذلك السفن والسيارات خلال حركتها
EN Visitors can watch for example as aircraft take off and land, and see cars and ships travelling around
Арабски | Английски |
---|---|
الزوار | visitors |
المثال | example |
على | for |
مشاهدة | see |
وكذلك | and |
AR خلال تمضيتها فصلا دراسيا في الخارج، خلال التسعينيات عملت طالبة الطب آنذاك في أحد مراكز مرض الإيدز، وتعرفت على الجوانب الاجتماعية للمرض
EN In the 1990s, while she was a medical student spending a semester abroad, she worked in an AIDS ward there and learned more about the social aspects of the disease
Арабски | Английски |
---|---|
الخارج | abroad |
عملت | worked |
الطب | medical |
الجوانب | aspects |
الاجتماعية | social |
مرض | disease |
AR من خلال جهودهما في مواجهة جائحة كورونا خلال العام الماضي تحولت كل من كوريفاك وبيونتيك إلى أشهر شركات التقنية الحيوية في ألمانيا
EN As a result of their efforts in the fight against the corona pandemic, Curevac and Biontech have become the best known biotech companies in Germany
Арабски | Английски |
---|---|
جائحة | pandemic |
كورونا | corona |
شركات | companies |
ألمانيا | germany |
إلى | the |
AR وباستثناء واحد فقط، فقد تم تشكيل جميع الحكومات الاتحادية في ألمانيا منذ 1949 من خلال ائتلاف يضم أحزابا كانت متنافسة خلال الانتخابات
EN The organisational structure of political parties must follow democratic principles, and political parties are expected to commit to the democratic state
Арабски | Английски |
---|---|
ألمانيا | to the |
كانت | are |
AR ويتم هذا ضمن إطار مبادرة "InsuResilience"، التي دعت إليها ألمانيا خلال فترة رئاستها لمجموعة السبعة الكبار G7 خلال العام 2015
EN This is part of the InsuResilience initiative that Germany launched during its G7 presidency in 2015
Арабски | Английски |
---|---|
مبادرة | initiative |
ألمانيا | germany |
ضمن | in |
فترة | during |
هذا | this |
التي | the |
AR السيدة ليب، ما الذي تتطلعين إلى تحقيقه من خلال أعمالك؟ من خلال المقالات والتحقيقات أمنح الناس صوتا، لم يكن يتوفر لهم بالطرق الأخرى
EN Ms Leeb, what do you want to achieve with your work? My reports and features give a voice to people who would otherwise have none
Арабски | Английски |
---|---|
السيدة | ms |
الناس | people |
إلى | to |
AR يتيح التكامل من خلال الفيدس للجميع تلبية احتياجات العملاء من خلال إضافة ألعاب تلفزيونية متعددة الاستخدامات إلى مجموعة منتجاتهم.
EN Feeds integration allows everyone to satisfy customers by adding versatile TV games to their product's portfolio.
Арабски | Английски |
---|---|
يتيح | allows |
التكامل | integration |
العملاء | customers |
إضافة | adding |
ألعاب | games |
إلى | to |
للجميع | everyone |
AR المسار الثاني يمكنك اختيار Addon هو إضافتها إلى خدمة محددة من خلال طلبها من خلال لوحة القيادة.
EN The second path you can choose an Addon is to add them to a specific service by ordering it through the dashboard.
Арабски | Английски |
---|---|
المسار | path |
اختيار | choose |
خدمة | service |
محددة | specific |
لوحة | dashboard |
يمكنك | can |
إلى | to |
AR من خلال مكالمات الهاتف الخلوي ومن خلال الفضاء السيبراني
EN through cell phone calls and through cyberspace
Арабски | Английски |
---|---|
مكالمات | calls |
الهاتف | phone |
خلال | through |
AR اتصل بزملائك في الدراسة والخريجين من خلال مجتمعات Facebook أو LinkedIn الخاصة بنا وتواصل معهم من خلال الشبكة.
EN Connect & network with classmates and alumni through our Facebook or LinkedIn communities.
Арабски | Английски |
---|---|
اتصل | connect |
مجتمعات | communities |
الشبكة | network |
بنا | our |
الخاصة | and |
خلال | through |
AR خلال العامين الماضيين ، أتيحت لها الفرصة لتنمية نشاطها من خلال المشاركة في المنتديات أو البودكاست أو مقابلة أشخاص من جميع أنحاء العالم.
EN During the past two years she has been given the opportunity to grow her activism by participating in forums, podcasts, or meeting people from across the world.
Арабски | Английски |
---|---|
الفرصة | opportunity |
المشاركة | participating |
أشخاص | people |
العالم | world |
AR توفر Girl Up منصة وتوجه الفتيات خلال رحلتهن من القائد إلى صانع التغيير من خلال البرمجة المتخصصة في التنظيم والدعوة وجمع التبرعات والاتصالات
EN Girl Up provides a platform and guides girls along their journey from leader to changemaker with specialized programming in organizing, advocacy, fundraising, and communications
Арабски | Английски |
---|---|
توفر | provides |
girl | girl |
الفتيات | girls |
البرمجة | programming |
المتخصصة | specialized |
up | up |
منصة | platform |
إلى | to |
AR من خلال تقديم خدمات مصممة خصيصاً للعميل، نركز على تقديم القيمة العقارية من خلال أفضل الممارسات التشغيلية
EN Service-oriented and client-minded, we focus on delivering value through operational best practice.
Арабски | Английски |
---|---|
تقديم | delivering |
خدمات | service |
القيمة | value |
أفضل | best |
الممارسات | practice |
خلال | through |
على | on |
AR تجربة العيش في المستقبل من خلال الفن الرائد، ورحلة إلى التاريخ من خلال الفن الكلاسيكي
EN >Experience the Future with Cutting-Edge Artwork and Take a Trip through History with Classical Art
Арабски | Английски |
---|---|
تجربة | experience |
الفن | art |
التاريخ | history |
المستقبل | future |
إلى | the |
Показват се 50 от 50 преводи