AR يُمكن أن تُساعدكَ كل من مجموعات الدعم وكذا تقديم المشورة وتناوُلكَ بعض الأدوية على التوقُّف عن التدخين.
AR يُمكن أن تُساعدكَ كل من مجموعات الدعم وكذا تقديم المشورة وتناوُلكَ بعض الأدوية على التوقُّف عن التدخين.
EN Support groups, counseling and medications can all help you to stop.
Арабски | Английски |
---|---|
مجموعات | groups |
الأدوية | medications |
الدعم | support |
AR هذا الموقع لا يوفر المشورة في مجال الاستثمار، كما أنها عرض أو التماس من أي نوع لشراء أو بيع أي منتجات استثمارية
EN This website does not provide investment advice, nor is it an offer or solicitation of any kind to buy or sell any investment products
Арабски | Английски |
---|---|
المشورة | advice |
الاستثمار | investment |
نوع | kind |
بيع | sell |
منتجات | products |
الموقع | website |
أنها | it |
هذا | this |
يوفر | provide |
عرض | offer |
AR يوفر العديد من أصحاب العمل خدمات المشورة أو الإحالات من خلال برامج مساعدة الموظفين (EAPs)
EN Many employers offer counseling services or referrals through employee assistance programs (EAPs)
Арабски | Английски |
---|---|
العديد | many |
خلال | through |
برامج | programs |
الموظفين | employee |
خدمات | services |
يوفر | offer |
مساعدة | assistance |
AR تحقَّق من دليل معلومات المريض أو الملصَق للحصول على تعليمات حول سُبُل التخلُّص أو اطلب المشورة من الصيدلي بشأن التخلُّص منها.
EN Check the label or patient information guide for disposal instructions, or ask your pharmacist for advice on disposal.
Арабски | Английски |
---|---|
دليل | guide |
معلومات | information |
المريض | patient |
تعليمات | instructions |
المشورة | advice |
AR كما أن هناك عملًا نقوم به لدعم الأشخاص المتضررين من كوفيد-19 أبعد من المجال الصحي. يشمل ذلك ضمان تقديم المشورة بشأن الآثار الاقتصادية للوباء.
EN Then there’s the work we are doing to support people who are affected by COVID-19 beyond the health sphere. That includes ensuring we also advise on the economic implications of the pandemic.
Арабски | Английски |
---|---|
الأشخاص | people |
الصحي | health |
يشمل | includes |
ضمان | ensuring |
الاقتصادية | economic |
المجال | by |
لدعم | support |
هناك | are |
بشأن | to |
AR وقد عقدوا العزم على مساعدة مجتمعهم، فطلبوا المشورة من قروي عريق.
EN Determined to help, they seek guidance with the ancient villager.
Арабски | Английски |
---|---|
مساعدة | help |
على | to |
AR اسأل طبيبك للحصول على المشورة الخاصة بحالتك.
EN Ask your doctor for advice specific to your condition.
Арабски | Английски |
---|---|
اسأل | ask |
طبيبك | your doctor |
المشورة | advice |
الخاصة | your |
على | to |
AR أطلب المشورة من فريق الرعاية الصحية الذي تتعامل معه
EN Ask your health care team for advice
Арабски | Английски |
---|---|
المشورة | advice |
فريق | team |
الرعاية | care |
الصحية | health |
الذي | your |
AR قد يستفيد أفراد الأسرة، الذين يعانون مشكلات القمار القهري، من المشورة المقدمة، حتى لو لم يرغب المقامر في المشاركة في العلاج.
EN Family members of people with a compulsive gambling problem may benefit from counseling, even if the gambler is unwilling to participate in therapy.
Арабски | Английски |
---|---|
الأسرة | family |
القمار | gambling |
القهري | compulsive |
العلاج | therapy |
أفراد | members |
المشاركة | participate |
حتى | to |
AR ومع ذلك، هناك بعض الظروف التي يجب عليك فيها طلب المشورة الطبية لرضيعك أو طفلك أو لنفسك.
EN Yet there are some circumstances when you should seek medical advice for your baby, your child or yourself.
Арабски | Английски |
---|---|
الظروف | circumstances |
المشورة | advice |
الطبية | medical |
بعض | some |
طفلك | your child |
فيها | you |
طلب | when |
AR اطلب من فريق الرعاية الصحية الخاص بك مساعدتك في وضع خطة علاجية تناسبك أو تقديم المشورة لك بشأن مكان يقدم لك المساعدة للإقلاع عن التدخين.
EN Ask your health care team to help you develop a treatment plan that works for you or to advise you on where to get help to stop smoking.
Арабски | Английски |
---|---|
فريق | team |
الصحية | health |
خطة | plan |
مكان | or |
التدخين | smoking |
الرعاية | care |
المساعدة | help |
مساعدتك | help you |
بشأن | to |
AR اسأل طبيبك للحصول على المشورة المناسبة لحالتك.
EN Ask your doctor for advice specific to your condition.
Арабски | Английски |
---|---|
اسأل | ask |
طبيبك | your doctor |
المشورة | advice |
على | to |
AR إذا كان لديك نوع من اضطرابات نقص المناعة الأوَّلي، فقد ترغب في طلب المشورة الوراثية إذا كنت تخطط لتكوين أسرة.
EN If you have a type of primary immune deficiency disorder, you might want to seek genetic counseling if you plan to have a family.
Арабски | Английски |
---|---|
نوع | type |
نقص | deficiency |
ترغب | want |
الوراثية | genetic |
أسرة | family |
إذا | if |
AR اتصل بنا الآن للحصول على المشورة بشأن مشروعك القادم
EN Contact us now, for advice on your next valuation project
Арабски | Английски |
---|---|
اتصل | contact |
المشورة | advice |
القادم | next |
الآن | now |
بنا | us |
بشأن | on |
AR تقدم CBRE المشورة لمستأجري المكاتب عبر جميع القطاعات على الصعيد الدولي في ما يتعلق بجميع احتياجاتهم من المعاملات
EN CBRE advises office occupiers across all sectors internationally for all their transactional needs
Арабски | Английски |
---|---|
جميع | all |
القطاعات | sectors |
الدولي | internationally |
cbre | cbre |
AR وبالنسبة للمالكين، لدينا سجل حافل بتقديم المشورة للعملاء بشأن تحديد وضع مركز التسوق بأكمله وعملية التأجير.
EN For landlords, we have an extensive track record of advising clients on the entire shopping center positioning and leasing process.
Арабски | Английски |
---|---|
سجل | record |
مركز | center |
التسوق | shopping |
بأكمله | entire |
لدينا | we |
بشأن | on |
وضع | of |
AR يسترشد كل جانب من جوانب المشورة المقدمة من طرفنا بالرؤى الشاملة لخبرائنا المكرّسين متعددي المجالات
EN Every aspect of our advice is driven by the 360-degree insights of our dedicated mixed-use experts
Арабски | Английски |
---|---|
جانب | by |
جوانب | aspect |
المشورة | advice |
AR ويعمل لدى CBRE فريقٌ متخصص مكرّس لتقديم المشورة المتعلقة بالتقييم للمستأجرين المؤسسيين
EN CBRE has a specialist team dedicated to providing valuation advice to corporate occupiers
Арабски | Английски |
---|---|
فريق | team |
المشورة | advice |
cbre | cbre |
لدى | to |
AR تقديم المشورة والمساعدة لفرقة مهام العمليات الخاصة
EN Special Operations Task Group Advise and Assist
Арабски | Английски |
---|---|
العمليات | operations |
الخاصة | and |
AR لا تتردد في طلب المشورة من السكان المحليين للتفاوض على سعر أكثر عدلاً ، وتأكد أيضًا من استخدام سيارات الأجرة من الأجنحة أو الفنادق القائمة
EN Feel free to ask locals for advice to negotiate a fairer price, and also make sure to use taxis from established stands or hotels
Арабски | Английски |
---|---|
طلب | ask |
المشورة | advice |
سعر | price |
الفنادق | hotels |
استخدام | use |
وتأكد | sure |
أكثر | to |
AR المفوض السابق لحقوق الإنسان ماركوس لونينغ يقدم المشورة للشركات حول كيفية التزامها بالمعايير الاجتماعية الدولية.
EN They risk their lives for their ideals: Fifteen strong women and men receive the Franco-German Prize for Human Rights and the Rule of Law.
Арабски | Английски |
---|---|
لحقوق | rights |
الإنسان | human |
كيفية | and |
حول | for |
AR لا تقدم CUC المشورة بشأن تطبيق القانون على الظروف الخاصة بالفرد أو الشركة
EN CUC does not advise on the application of law to an individual?s or company?s specific circumstances
Арабски | Английски |
---|---|
تطبيق | application |
القانون | law |
الظروف | circumstances |
الشركة | company |
cuc | cuc |
بشأن | to |
الخاصة | the |
AR وتتحملون مسؤولية الاستعانة بمساحين و/أو الحصول على المشورة القانونية قبل الالتزام بأي عملية شراء.
EN You are responsible for instructing a surveyor and/or obtaining legal advice before committing to any purchase.
Арабски | Английски |
---|---|
مسؤولية | responsible |
الحصول | any |
المشورة | advice |
القانونية | legal |
شراء | purchase |
و | and |
قبل | before |
على | to |
AR لا يجوز اعتبار المعلومات حول منشوراتنا، والمطبوعات، والإدراجات، والمحتوى بمثابة بديل عن المشورة المهنية القانونية والمالية أو العقارية.
EN Information on our publications, posts, inserts, information, content should not be regarded as a substitute for professional legal, financial or real estate advice.
Арабски | Английски |
---|---|
المعلومات | information |
بمثابة | as |
المشورة | advice |
المهنية | professional |
القانونية | legal |
حول | on |
AR للحصول على هذه المشورة ، يرجى استشارة محامٍ أو مستشار ضريبي
EN For such advice, please consult an attorney or tax advisor
Арабски | Английски |
---|---|
على | for |
المشورة | advice |
يرجى | please |
هذه | an |
AR 4,998 وجدت الناجيات المشورة والمساعدة القانونية والتعليم والمجتمع من خلال خدماتنا المجانية والسرية ،
EN 4,998 survivors found counseling, legal assistance, education, and community through our free and confidential services,
Арабски | Английски |
---|---|
وجدت | found |
الناجيات | survivors |
القانونية | legal |
والتعليم | education |
خلال | through |
خدماتنا | services |
المجانية | free |
AR أطلب المشورة من فريق الرعاية الصحية الذي تتعامل معه
EN Ask your health care team for advice
Арабски | Английски |
---|---|
المشورة | advice |
فريق | team |
الرعاية | care |
الصحية | health |
الذي | your |
AR تحقَّق من دليل معلومات المريض أو الملصَق للحصول على تعليمات حول سُبُل التخلُّص أو اطلب المشورة من الصيدلي بشأن التخلُّص منها.
EN Check the label or patient information guide for disposal instructions, or ask your pharmacist for advice on disposal.
Арабски | Английски |
---|---|
دليل | guide |
معلومات | information |
المريض | patient |
تعليمات | instructions |
المشورة | advice |
AR يوفر العديد من أصحاب العمل خدمات المشورة أو الإحالات من خلال برامج مساعدة الموظفين (EAPs)
EN Many employers offer counseling services or referrals through employee assistance programs (EAPs)
Арабски | Английски |
---|---|
العديد | many |
خلال | through |
برامج | programs |
الموظفين | employee |
خدمات | services |
يوفر | offer |
مساعدة | assistance |
AR إنها علامة على القوة لطلب المشورة أو طلب المساعدة عند الحاجة إليها.
EN It's a sign of strength to ask for advice or seek help when you need it.
Арабски | Английски |
---|---|
القوة | strength |
المشورة | advice |
المساعدة | help |
الحاجة | need |
إنها | it |
إليها | you |
عند | when |
على | to |
AR كما أن هناك عملًا نقوم به لدعم الأشخاص المتضررين من كوفيد-19 أبعد من المجال الصحي. يشمل ذلك ضمان تقديم المشورة بشأن الآثار الاقتصادية للوباء.
EN Then there’s the work we are doing to support people who are affected by COVID-19 beyond the health sphere. That includes ensuring we also advise on the economic implications of the pandemic.
Арабски | Английски |
---|---|
الأشخاص | people |
الصحي | health |
يشمل | includes |
ضمان | ensuring |
الاقتصادية | economic |
المجال | by |
لدعم | support |
هناك | are |
بشأن | to |
AR هذا الموقع لا يوفر المشورة في مجال الاستثمار، كما أنها عرض أو التماس من أي نوع لشراء أو بيع أي منتجات استثمارية
EN This website does not provide investment advice, nor is it an offer or solicitation of any kind to buy or sell any investment products
Арабски | Английски |
---|---|
المشورة | advice |
الاستثمار | investment |
نوع | kind |
بيع | sell |
منتجات | products |
الموقع | website |
أنها | it |
هذا | this |
يوفر | provide |
عرض | offer |
AR تقديم المشورة والمساعدة لفرقة مهام العمليات الخاصة
EN Special Operations Task Group Advise and Assist
Арабски | Английски |
---|---|
العمليات | operations |
الخاصة | and |
AR اتصل بنا الآن للحصول على المشورة بشأن مشروعك القادم
EN Contact us now, for advice on your next valuation project
Арабски | Английски |
---|---|
اتصل | contact |
المشورة | advice |
القادم | next |
الآن | now |
بنا | us |
بشأن | on |
AR تقدم CBRE المشورة لمستأجري المكاتب عبر جميع القطاعات على الصعيد الدولي في ما يتعلق بجميع احتياجاتهم من المعاملات
EN CBRE advises office occupiers across all sectors internationally for all their transactional needs
Арабски | Английски |
---|---|
جميع | all |
القطاعات | sectors |
الدولي | internationally |
cbre | cbre |
AR وبالنسبة للمالكين، لدينا سجل حافل بتقديم المشورة للعملاء بشأن تحديد وضع مركز التسوق بأكمله وعملية التأجير.
EN For landlords, we have an extensive track record of advising clients on the entire shopping center positioning and leasing process.
Арабски | Английски |
---|---|
سجل | record |
مركز | center |
التسوق | shopping |
بأكمله | entire |
لدينا | we |
بشأن | on |
وضع | of |
AR يسترشد كل جانب من جوانب المشورة المقدمة من طرفنا بالرؤى الشاملة لخبرائنا المكرّسين متعددي المجالات
EN Every aspect of our advice is driven by the 360-degree insights of our dedicated mixed-use experts
Арабски | Английски |
---|---|
جانب | by |
جوانب | aspect |
المشورة | advice |
AR ويعمل لدى CBRE فريقٌ متخصص مكرّس لتقديم المشورة المتعلقة بالتقييم للمستأجرين المؤسسيين
EN CBRE has a specialist team dedicated to providing valuation advice to corporate occupiers
Арабски | Английски |
---|---|
فريق | team |
المشورة | advice |
cbre | cbre |
لدى | to |
AR تفسير قرارات الجمعية العامة وتقديم المشورة للرئيس، وتقديم التوجيه والدعم للأمين العام في تنفيذ قرارات الجمعية العمومية
EN Interpreting the decisions of the General Assembly, advising the President and giving guidance and support to the Secretary General in implementing the decisions of the General Assembly
Арабски | Английски |
---|---|
قرارات | decisions |
التوجيه | guidance |
والدعم | support |
تنفيذ | implementing |
العام | general |
AR تقديم المشورة والاقتراحات إلى الجمعية العامة، بما في ذلك جدول الأعمال المؤقت
EN Submitting advice and proposals to the General Assembly, including the provisional agenda
Арабски | Английски |
---|---|
تقديم | submitting |
المشورة | advice |
العامة | general |
بما | including |
إلى | to |
AR اللجنة المالية مسؤولة عن تقديم المشورة المالية والإشراف إلى الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
EN The Finance Commission is responsible for providing financial advice and oversight to the IFRC
Арабски | Английски |
---|---|
تقديم | providing |
المشورة | advice |
المالية | financial |
الأحمر | the |
إلى | to |
AR المفوض السابق لحقوق الإنسان ماركوس لونينغ يقدم المشورة للشركات حول كيفية التزامها بالمعايير الاجتماعية الدولية.
EN They risk their lives for their ideals: Fifteen strong women and men receive the Franco-German Prize for Human Rights and the Rule of Law.
Арабски | Английски |
---|---|
لحقوق | rights |
الإنسان | human |
كيفية | and |
حول | for |
AR لجنة خبراء كورونا يقدم المشورة للحكومة الاتحادية في ألمانيا. تعرف هنا على أعضاء هذا المجلس: فيولا بريزيمان
EN The Coronavirus Council of Experts advises the German federal government. Meet here one of its members: Viola Priesemann
Арабски | Английски |
---|---|
خبراء | experts |
الاتحادية | federal |
ألمانيا | german |
أعضاء | members |
المجلس | council |
هنا | here |
على | of |
AR يقدم مجلس الأخلاقيات في ألمانيا المشورة للحكومة الاتحادية. تعرف هنا على رئيسة المجلس: ألينا بيوكس.
EN In Germany, the Ethics Council advises the federal government. Get to know here its chairwoman: Alena Buyx.
Арабски | Английски |
---|---|
ألمانيا | germany |
الاتحادية | federal |
تعرف | know |
مجلس | council |
هنا | here |
على | to |
AR مجلس التنمية المستدامة يقدم المشورة للحكومة الألمانية الاتحادية وينظم الحوار مع كافة المعنيين والمشاركين
EN The Council for Sustainable Development advises the Federal Government and promotes dialogue between everyone involved
Арабски | Английски |
---|---|
مجلس | council |
التنمية | development |
المستدامة | sustainable |
الاتحادية | federal |
الحوار | dialogue |
الألمانية | the |
AR في جميع مناطق العالم تقريبا ساهمت مجموعة خبراء الصحة السريعة التدخل (SEEG) بتقديم المشورة من أجل مواجهة جائحة كورونا
EN The German Epidemic Preparedness Team (SEEG) has already provided guidance on the fight against the coronavirus pandemic to countries in almost all regions of the world
Арабски | Английски |
---|---|
مناطق | regions |
تقريبا | almost |
العالم | world |
جائحة | pandemic |
جميع | all |
أجل | to |
AR "إلى جانب تقديم المشورة المتعلقة باستهلاك الطاقة فإن العمل التربوي مهم جدا"، حسب مدير الطاقة 2000، مانفريد شاوب
EN “In addition to advice on energy consumption, educational work is very important,” says Manfred Schaub, CEO of Energie 2000
Арабски | Английски |
---|---|
المشورة | advice |
الطاقة | energy |
العمل | work |
مهم | important |
جدا | very |
إلى | to |
جانب | in |
AR العثور على عمل في ألمانيا: مركز ZAV يقدم المشورة والوساطة
EN Find work in Germany: the ZAV advises and places
Арабски | Английски |
---|---|
العثور | find |
عمل | work |
ألمانيا | germany |
على | the |
AR "عبر تقديم المشورة المكثفة نشرح الفوارق الثقافية للطرفين
EN "Through intensive consultation, we throw light on the cultural differences
Арабски | Английски |
---|---|
الثقافية | cultural |
عبر | through |
AR في سانتياغو دي تشيلي قامت هيئة GIZ بتقديم المشورة لإدارة المدينة فيما يتعلق بمراعاة حماية المناخ في بناء المساكن والمباني العامة
EN In Santiago de Chile the GIZ advised the city administration on climate protection for innovative housing construction and public spaces
Арабски | Английски |
---|---|
المدينة | city |
حماية | protection |
المناخ | climate |
بناء | construction |
العامة | public |
Показват се 50 от 50 преводи