RU Ведь если компании хорошо работают на своих сотрудников, сотрудники, в свою очередь, лучше работают на них.
RU Ведь если компании хорошо работают на своих сотрудников, сотрудники, в свою очередь, лучше работают на них.
EN Because when companies work hard for their employees, their employees work harder for them in return.
Руская | Англійская |
---|---|
если | when |
работают | work |
сотрудников | employees |
RU Больше сторонних приложений не работают, чем работают: особенно Evernote, 1Password, TripAdvisor - все сломано
EN More third-party apps don’t work than work: notably Evernote, 1Password, TripAdvisor are all broken
Руская | Англійская |
---|---|
Больше | more |
приложений | apps |
RU Теперь, когда мы знаем, как Shopify Lite и Оберло работают по отдельности, давайте рассмотрим, как они работают вместе
EN Now that we know how Shopify Lite and Oberlo function separately, let's examine how they work together
RU Наши облачные продукты работают на общей платформе, объединяющей команды, их работу и данные в одном месте.
EN Our cloud products sit on top of a common platform, connecting your teams, their work, and their data in one place.
Руская | Англійская |
---|---|
общей | common |
платформе | platform |
RU Команды работают эффективнее, когда инструменты и данные сообщаются между собой
EN Teams work better when their tools and data talk
Руская | Англійская |
---|---|
работают | work |
RU Все ваши коллеги работают здесь.
EN All the teammates you never knew you had in one place.
Руская | Англійская |
---|---|
ваши | you |
коллеги | teammates |
RU Разработчики любят писать код, а другие команды работают в Jira
EN Your devs like to work in code, the business runs on Jira
Руская | Англійская |
---|---|
любят | like |
работают | work |
jira | jira |
RU Мы считаем, что все команды способны на великие свершения, если они работают открыто.
EN We believe all teams have the potential to do amazing things when work is Open.
Руская | Англійская |
---|---|
считаем | believe |
работают | work |
RU Как Hostwinds Цены на объектное хранилище работают?
EN How does Hostwinds Object Storage pricing work?
Руская | Англійская |
---|---|
хранилище | storage |
работают | work |
RU Глава 1 / Как работают поисковые системы
EN Chapter 1 / How Search Engines Work
Руская | Англійская |
---|---|
работают | work |
поисковые | search |
RU Прежде чем вы приступите к изучению SEO, вам нужно понять, как работают поисковые системы.
EN Before you start learning SEO, you need to understand how search engines work.
Руская | Англійская |
---|---|
работают | work |
поисковые | search |
RU Мы считаем, что все команды способны на великие свершения, когда они работают открыто.
EN We believe all teams can do amazing things when they work Open.
Руская | Англійская |
---|---|
считаем | believe |
что | when |
RU Пусть агенты будут счастливее и работают продуктивнее
EN Increase agent happiness and productivity
Руская | Англійская |
---|---|
агенты | agent |
RU Сейчас она еще и владелица небольшой швейной мастерской, в которой работают десятки швей
EN Though not so long ago all she dreamt about was having two professional sewing machines so she could to step up her home-production of dresses for neighbors and friends
Руская | Англійская |
---|---|
она | her |
RU Наши преданные своему делу эксперты работают с сайтами электронной коммерции любой сложности
EN Our dedicated developers work with ecommerce websites of any complexity
Руская | Англійская |
---|---|
работают | work |
любой | any |
сложности | complexity |
RU Хотя наши алгоритмы хорошо работают с большинством изображений, очень мелкие детали (например, развевающиеся волосы) могут быть вырезаны
EN And while this works well on most images, Background Remover may crop out some tricky details such as hair blowing in the wind
Руская | Англійская |
---|---|
работают | works |
изображений | images |
очень | most |
детали | details |
волосы | hair |
могут | may |
быть | this |
RU Команды Geckoboard работают более чем в 40 часовых поясах - от Мумбаи до Лондона, от Сан-Франциско до Гавайских островов и не только.
EN Geckoboard’s growing team of 40+ spans eight time zones – from Mumbai to London, San Francisco to Hawaii, and more.
RU С приложением Alcatel-Lucent IP Desktop Softphoneвы можете поддерживать эффективное обслуживание клиентов, даже когда ваши агенты работают удаленно
EN With the Alcatel-Lucent IP Desktop Softphone, you can maintain efficient customer service even when your agents are working remotely
Руская | Англійская |
---|---|
эффективное | efficient |
клиентов | customer |
работают | working |
удаленно | remotely |
desktop | desktop |
RU Избранные представители работают в соответствии с бюджетными и прочими требованиями:
EN Elected representatives respect budgets and requirements
Руская | Англійская |
---|---|
требованиями | requirements |
RU Предоставление широкого доступа сотрудникам, которые работают с важными бизнес-ресурсами
EN Gives extensive access to employees that work with critical business resources
Руская | Англійская |
---|---|
доступа | access |
сотрудникам | employees |
которые | that |
работают | work |
RU Хотя штаб-квартира Reincubate находится в Великобритании, многие члены команды работают удаленно
EN Whilst the Reincubate is headquartered in the UK, many members of the team are remote
Руская | Англійская |
---|---|
многие | many |
команды | team |
удаленно | remote |
reincubate | reincubate |
RU В команде Reincubate работают одни из лучших клиентов, которых мы когда-либо встречали в этом бизнесе
EN The Reincubate team have some of the best customer service we've ever come across in this business
Руская | Англійская |
---|---|
лучших | the best |
клиентов | customer |
бизнесе | business |
reincubate | reincubate |
RU «Было здорово видеть, как обе команды так успешно работают вместе, чтобы обеспечить каждый этап интеграции платформы Camo SDK и Switcher
EN "It was great to see both teams work so successfully together to deliver each stage of the Camo SDK platform and Switcher integration
Руская | Англійская |
---|---|
здорово | great |
успешно | successfully |
работают | work |
этап | stage |
интеграции | integration |
платформы | platform |
sdk | sdk |
RU Это шесть недель, в течение которых все люди, занимающиеся туризмом, работают в условиях повышенной готовности
EN It is six weeks during which all people involved in tourism work in increased readiness
Руская | Англійская |
---|---|
шесть | six |
недель | weeks |
течение | during |
которых | which |
работают | work |
RU Лавины резервирования работают с октября
EN The reservation avalanches have been running since October
Руская | Англійская |
---|---|
октября | october |
RU Люди, которые много работают друг с другом, совместно решают проблемы и создают имидж компании - тех, кто заслуживает специального лечения
EN People who work long hours with each other, jointly solve problems and create the company's image - those who deserve special treatment
Руская | Англійская |
---|---|
работают | work |
проблемы | problems |
создают | create |
компании | company |
специального | special |
лечения | treatment |
RU Курорты, расположенные вдоль побережья, работают на полную мощность в этот период
EN Resorts located along the coast are working at full capacity in this period
Руская | Англійская |
---|---|
побережья | coast |
работают | working |
полную | full |
мощность | capacity |
RU В этот период туристические курорты работают полный рабочий день
EN Tourist resorts are working full time in this period
Руская | Англійская |
---|---|
курорты | resorts |
RU Что касается места, то можно легко добраться до центра города на автобусах, которые работают практически каждое полчаса
EN As far as the site is no problem to access the center by bus, which practically every half hour
Руская | Англійская |
---|---|
добраться | access |
центра | center |
практически | practically |
RU На территории работают магазины различных отраслей и ресторан
EN There are shops of various industries and a restaurant on site
Руская | Англійская |
---|---|
территории | site |
магазины | shops |
различных | various |
RU Наше предложение адресовано крупным и небольшим компаниям, которые работают в Варшаве, Рашине Магдалёнке и окрестностях
EN Our offer is directed to large and small companies that carry out their work in Warsaw, Raszyn Magdalenka and the surrounding area
Руская | Англійская |
---|---|
небольшим | small |
компаниям | companies |
работают | work |
RU CША и Гаити работают над совместным решением миграционных проблем
EN U.S. and Haiti work to address migration challenges
Руская | Англійская |
---|---|
работают | work |
над | to |
проблем | challenges |
RU Примерно 83% сотрудников GitLab работают 8 часов или меньше, в то время как у 1% сотрудников экстремально длинный рабочий день - более 12 часов.
EN About 83% of the employees at GitLab work 8 hours or less, while 1% of them have an extremely long day - longer than twelve hours.
Руская | Англійская |
---|---|
сотрудников | employees |
gitlab | gitlab |
экстремально | extremely |
RU «Одно из ключевых преимуществ продуктов Atlassian — их гибкость. Эти продукты работают не так, как им вздумается, а так, как требуется нам».
EN “One of the best things about Atlassian products is flexibility. They work the way we want to work, not the way the products want us to work.”
Руская | Англійская |
---|---|
продуктов | products |
гибкость | flexibility |
требуется | want |
atlassian | atlassian |
RU Переводы в Nitro выполняют те же носители языка, которые работают в Alconost
EN Translations in Nitro are performed by the same native-speaking professionals who work at Alconost
Руская | Англійская |
---|---|
работают | work |
RU В лобби Moxy не только ждут друг друга. Здесь общаются, работают, а вечером отдыхают под громкую музыку.
EN Our lobbies aren’t just for sitting. They’re for hanging out. Taking care of business. And when the sun goes down, turning up the volume.
Руская | Англійская |
---|---|
друг | the |
RU Оцените активность людей, которые работают над сайтом
EN Evaluate activity of people who work with website
Руская | Англійская |
---|---|
которые | who |
работают | work |
сайтом | website |
RU Аналитика поддержки клиентов помогает компании понять, достигаются ли ее цели и работают ли ее стратегии
EN Customer service analytics help a business understand whether goals are being met and strategies are working
Руская | Англійская |
---|---|
клиентов | customer |
компании | business |
работают | working |
RU Агенты работают с тикетами и могут без труда обращаться к другим членам команды за помощью.
EN As agents work on tickets, they can easily collaborate with other team members for help
Руская | Англійская |
---|---|
к | for |
другим | other |
команды | team |
помощью | help |
RU Теперь они работают с единым набором инструментов и процессов по всем каналам
EN Now they work with a single set of tools and processes across channels
Руская | Англійская |
---|---|
инструментов | tools |
процессов | processes |
RU Как работают формы тикетов в Zendesk?
EN How do ticket forms in Zendesk work?
Руская | Англійская |
---|---|
работают | work |
формы | forms |
RU Курсы Академии Profoto работают во всех браузерах, которые поддерживают стандарт HTML5 (в формате видео MP4 с кодеком h.264) и/или Adobe Flash
EN Profoto Academy courses work on any browser that supports HTML5 (in the form of MP4 video with an h.264) and/or Adobe Flash
Руская | Англійская |
---|---|
profoto | profoto |
работают | work |
flash | flash |
adobe | adobe |
RU Заработать Биткоин на Venus на удивление легко, если у вас есть базовое представление о том, как работают приложения DeFi
EN Earning Bitcoin on Venus is surprisingly easy if you have a basic understanding of how DeFi apps work
Руская | Англійская |
---|---|
venus | venus |
легко | easy |
если | if |
работают | work |
приложения | apps |
RU Компании, которые работают в среде с быстро и непредсказуемо меняющимися внешними...
EN There’s no denying that an integrated campaign is a lot to keep track of. But here’s the...
RU Трое дочерей Хусейна работают на фермах, чтобы приносить деньги в семью. Там они собирают урожай сезонных овощей и фруктов.
EN Three of Hussein's daughters work on farms to collect vegetables and fruit to bring money to the household.
Руская | Англійская |
---|---|
работают | work |
собирают | collect |
RU Страновые команды ООН по всему миру непрерывно работают, чтобы поддержать страны на пути к достижению Повестки дня на период до 2030 года
EN “United” is not just part of the name of the United Nations, it’s part of our very purpose
RU В Майдугури и других частях штата Борно агентства ООН работают над укреплением безопасности в условиях продолжающегося кризиса.
EN In Maiduguri and other parts of Borno State, UN agencies work to build security amidst the ongoing crisis.
Руская | Англійская |
---|---|
других | other |
штата | state |
агентства | agencies |
работают | work |
безопасности | security |
RU Подпись: Беженцы работают в мастерской по пошиву одежды.
EN Caption: Several refugees work in tailoring workshop.
Руская | Англійская |
---|---|
работают | work |
RU Они не знают, что их ждет – позволят ли им дальше работать так, как они работают сейчас
EN They don’t know what the future holds, whether they will be allowed to carry on working as they do now
Руская | Англійская |
---|---|
знают | know |
сейчас | now |
RU Благодаря этому наши приложения работают более быстро, плавно и отзывчиво, чем когда-либо раньше».
EN It just makes our apps run faster, smoother and feel more responsive than ever before.”
Руская | Англійская |
---|---|
наши | our |
приложения | apps |
более | than |
раньше | before |
Паказаны пераклады: 50 з 50