Перакласці "b dsgvo" на Галандскі

Паказаны 27 з 27 перакладаў фразы "b dsgvo" з Італьянскі на Галандскі

Пераклад Італьянскі на Галандскі b dsgvo

Італьянскі
Галандскі

IT c. L'interessato si oppone al trattamento ai sensi dell'articolo 21, paragrafo 1, del DSGVO e non sussiste alcun motivo legittimo imperativo per il trattamento oppure si oppone al trattamento ai sensi dell'articolo 21, paragrafo 2, del DSGVO.

NL c. De betrokkene verzet zich tegen verwerking op grond van artikel 21, lid 1, van het DSGVO en er zijn geen dwingende legitieme gronden voor verwerking of de betrokkene verzet zich tegen verwerking op grond van artikel 21, lid 2, van het DSGVO.

Італьянскі Галандскі
c c
trattamento verwerking
e en
legittimo legitieme
si zich

IT La base giuridica per il trattamento dei dati in relazione all'esecuzione dei pagamenti è l'articolo 6 (1) frase 1 lit. b DSGVO.

NL De rechtsgrondslag voor gegevensverwerking in verband met de uitvoering van betalingen is artikel 6, lid 1, zin 1, onder b) DSGVO.

Італьянскі Галандскі
relazione verband
esecuzione uitvoering
pagamenti betalingen
è is
frase zin
b b

IT La base giuridica per l'utilizzo dei servizi di prevenzione delle frodi è l'articolo 6 (1) frase 1 lit. f DSGVO.

NL De rechtsgrondslag voor het gebruik van diensten ter voorkoming van fraude is artikel 6, lid 1, zin 1, onder f), DSGVO.

Італьянскі Галандскі
utilizzo gebruik
servizi diensten
frodi fraude
frase zin
f f

IT La base giuridica per l'utilizzo di un fornitore di servizi in questo contesto è l'articolo 28 DSGVO

NL De rechtsgrondslag voor het inschakelen van een dienstverlener in dit verband is artikel 28 DSGVO

Італьянскі Галандскі
contesto verband

IT Computop agisce per noi nell'ambito di un cosiddetto trattamento su commissione e abbiamo concluso con Computop un contratto di trattamento su commissione che soddisfa i requisiti legali dell'articolo 28 DSGVO.

NL Computop handelt voor ons in het kader van een zogenaamde opdrachtverwerking en wij hebben met Computop een opdrachtverwerkingsovereenkomst gesloten die voldoet aan de wettelijke vereisten van artikel 28 DSGVO.

Італьянскі Галандскі
ambito kader
cosiddetto zogenaamde
e en
concluso gesloten
requisiti vereisten
legali wettelijke

IT Datatrans agisce per noi nell'ambito di un cosiddetto trattamento degli ordini e noi abbiamo concluso con Datatrans un contratto di trattamento degli ordini che soddisfa i requisiti legali dell'articolo 28 DSGVO.

NL Datatrans handelt voor ons in het kader van een zogenaamde opdrachtverwerking en wij hebben met Datatrans een opdrachtverwerkingsovereenkomst gesloten die voldoet aan de wettelijke vereisten van artikel 28 DSGVO.

Італьянскі Галандскі
datatrans datatrans
ambito kader
cosiddetto zogenaamde
e en
concluso gesloten
requisiti vereisten
legali wettelijke

IT 10.4. Base giuridica del trattamento dei dati Nella misura in cui i dati personali vengono elaborati quando si utilizza GoToWebinar, l'art. 6 comma 1 lit. a DSGVO è la base giuridica per il trattamento dei dati.

NL 10.4. Rechtsgrondslag van de gegevensverwerking Voor zover bij het gebruik van GoToWebinar persoonsgegevens worden verwerkt, is art. 6 para. 1 lit. a AVG de rechtsgrondslag voor de gegevensverwerking.

Італьянскі Галандскі
vengono worden
utilizza gebruik
lit lit
dati personali persoonsgegevens
art art

IT 2 DSGVO) nel contesto della registrazione e della realizzazione di webinar con il software GoToWebinar della società LogMeIn Inc

NL 2 AVG) in het kader van de registratie en uitvoering van webinars met de software GoToWebinar van de firma LogMeIn Inc

Італьянскі Галандскі
registrazione registratie
e en
webinar webinars
software software

IT L’organo responsabile del trattamento dei dati personali ai sensi dell'articolo 4, capoverso 7, DSGVO è il seguente:

NL De instantie die overeenkomstig artikel 4, lid 7, van het DSGVO verantwoordelijk is voor de verwerking van uw persoonsgegevens is

Італьянскі Галандскі
responsabile verantwoordelijk
trattamento verwerking
ai sensi overeenkomstig
dati personali persoonsgegevens

IT Il trattamento dei dati personali è legale solo in presenza di una base giuridica. Ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 1, lettere da a) a f), del DSGVO, la base giuridica per il trattamento può essere costituita in particolare da:

NL De verwerking van persoonsgegevens is alleen legaal als er een rechtsgrondslag is voor de verwerking. Volgens artikel 6, lid 1, onder a) tot en met f), van het DSGVO kan de rechtsgrondslag voor de verwerking met name de volgende zijn:

Італьянскі Галандскі
trattamento verwerking
legale legaal
f f
dati personali persoonsgegevens

IT La base giuridica per la trasmissione è l'articolo 6, capoverso 1, lettera 1 lettera a e b DSGVO.

NL De rechtsgrondslag voor de toezending is artikel 6, lid 1, eerste zin, onder a) en b), van het DSGVO.

Італьянскі Галандскі
e en
b b

IT La base per l'elaborazione dei dati è l'art. 6, cpv. 1, lett. b DSGVO, che consente l'elaborazione dei dati per l'esecuzione di un contratto o di misure precontrattuali.

NL De basis voor gegevensverwerking is artikel 6, lid 1, onder b, van het DSGVO, dat de verwerking van gegevens ter uitvoering van een overeenkomst of precontractuele maatregelen toestaat.

Італьянскі Галандскі
elaborazione verwerking
dati gegevens
b b
consente toestaat
esecuzione uitvoering
contratto overeenkomst
misure maatregelen

IT Se i dati personali vengono trasferiti a un paese terzo o a un'organizzazione internazionale, l’utente ha il diritto di essere informato delle garanzie adeguate ai sensi dell'articolo 46 DSGVO in relazione al trasferimento

NL Indien persoonsgegevens worden doorgegeven aan een derde land of een internationale organisatie, hebt u recht op informatie over de passende waarborgen in verband met de doorgifte overeenkomstig artikel 46 DSGVO

Італьянскі Галандскі
dati informatie
paese land
terzo derde
o of
organizzazione organisatie
internazionale internationale
diritto recht
relazione verband
dati personali persoonsgegevens
ai sensi overeenkomstig

IT b. L'interessato revoca il consenso su cui si basa il trattamento a norma dell'articolo 6, paragrafo 1, lettera a), o dell'articolo 9, paragrafo 2, lettera a), del regolamento DSGVO e non esiste un'altra base giuridica per il trattamento.

NL b. De betrokkene trekt zijn toestemming voor de verwerking in overeenkomstig artikel 6, lid 1, onder a), of artikel 9, lid 2, onder a), van de DSBER en er is geen andere rechtsgrondslag voor de verwerking.

Італьянскі Галандскі
b b
consenso toestemming
trattamento verwerking
e en
altra andere
un a

IT f. I dati personali sono stati raccolti in relazione ai servizi della società dell'informazione forniti ai sensi dell'articolo 8, paragrafo 1, del DSGVO.

NL f. De persoonsgegevens zijn verzameld in verband met diensten van de informatiemaatschappij die overeenkomstig artikel 8, lid 1, van het DSGVO worden verleend.

Італьянскі Галандскі
f f
sono zijn
raccolti verzameld
relazione verband
servizi diensten
dati personali persoonsgegevens
ai sensi overeenkomstig

IT c. per motivi di interesse pubblico nel settore della sanità pubblica ai sensi dell'articolo 9, paragrafo 2, lettere h) e i), e dell'articolo 9, paragrafo 3, del DSGVO;

NL c. om redenen van openbaar belang op het gebied van de volksgezondheid overeenkomstig artikel 9, lid 2, onder h) en i), en artikel 9, lid 3, van het DSGVO;

Італьянскі Галандскі
c c
motivi redenen
interesse belang
settore gebied
h h
e en
ai sensi overeenkomstig

IT d. l'interessato abbia sollevato un'obiezione al trattamento di cui all'articolo 21, paragrafo 1, del regolamento DSGVO finché non sia stato stabilito se i suoi motivi legittimi prevalgono su quelli dell'interessato.

NL d. de betrokkene bezwaar heeft gemaakt tegen de verwerking als bedoeld in artikel 21, lid 1, van de DSBER totdat is vastgesteld of de gerechtvaardigde redenen van de betrokkene zwaarder wegen dan die van de betrokkene.

Італьянскі Галандскі
d d
obiezione bezwaar
trattamento verwerking
stato gemaakt
stabilito vastgesteld
motivi redenen

IT a. il trattamento sia basato sul consenso ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 1, lettera a), o dell'articolo 9, paragrafo 2, lettera a), o su un contratto ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 1, lettera b), del DSGVO; e

NL a. de verwerking is gebaseerd op toestemming overeenkomstig artikel 6, lid 1, onder a), of artikel 9, lid 2, onder a), of op een contract overeenkomstig artikel 6, lid 1, onder b), van het DSGVO, en

Італьянскі Галандскі
trattamento verwerking
sul op
b b
e en
ai sensi overeenkomstig

IT Il responsabile del trattamento dei dati personali ai sensi dell'articolo 4 capoverso 7 DSGVO (Datenschutz-Grundverordnung) è il seguente:

NL De instantie die overeenkomstig artikel 4, lid 7, van het DSGVO (Datenschutz-Grundverordnung verantwoordelijk is voor de verwerking van uw persoonsgegevens is

Італьянскі Галандскі
responsabile verantwoordelijk
trattamento verwerking
ai sensi overeenkomstig
dati personali persoonsgegevens

IT La base giuridica per il trattamento dei dati in relazione all'esecuzione dei pagamenti è l'articolo 6 (1) frase 1 lit. b DSGVO.

NL De rechtsgrondslag voor gegevensverwerking in verband met de uitvoering van betalingen is artikel 6, lid 1, zin 1, onder b) AVG.

Італьянскі Галандскі
relazione verband
esecuzione uitvoering
pagamenti betalingen
è is
frase zin
b b

IT La base giuridica per l'utilizzo dei servizi di prevenzione delle frodi è l'articolo 6 (1) frase 1 lit. f DSGVO.

NL De rechtsgrondslag voor het gebruik van diensten ter voorkoming van fraude is artikel 6, lid 1, zin 1, onder f), AVG

Італьянскі Галандскі
utilizzo gebruik
servizi diensten
frodi fraude
frase zin
f f

IT La base giuridica per l'utilizzo di un fornitore di servizi in questo contesto è l'articolo 28 DSGVO

NL De rechtsgrondslag voor het inschakelen van een dienstverlener in dit verband is artikel 28 AVG

Італьянскі Галандскі
contesto verband

IT Computop agisce per noi nell'ambito di un cosiddetto trattamento su commissione e abbiamo concluso con Computop un contratto di trattamento su commissione che soddisfa i requisiti legali dell'articolo 28 DSGVO.

NL Computop handelt voor ons in het kader van een zogenaamde opdrachtverwerking en wij hebben met Computop een opdrachtverwerkingsovereenkomst gesloten die voldoet aan de wettelijke vereisten van artikel 28 AVG.

Італьянскі Галандскі
ambito kader
cosiddetto zogenaamde
e en
concluso gesloten
requisiti vereisten
legali wettelijke

IT Datatrans agisce per noi nell'ambito di un cosiddetto trattamento degli ordini e noi abbiamo concluso con Datatrans un contratto di trattamento degli ordini che soddisfa i requisiti legali dell'articolo 28 DSGVO.

NL Datatrans handelt voor ons in het kader van een zogenaamde opdrachtverwerking en wij hebben met Datatrans een opdrachtverwerkingsovereenkomst gesloten die voldoet aan de wettelijke vereisten van artikel 28 AVG.

Італьянскі Галандскі
datatrans datatrans
ambito kader
cosiddetto zogenaamde
e en
concluso gesloten
requisiti vereisten
legali wettelijke

IT 2 DSGVO) nel contesto della registrazione e della realizzazione di webinar con il software GoToWebinar della società LogMeIn Inc

NL 2 AVG) in het kader van de registratie en uitvoering van webinars met de software GoToWebinar van de firma LogMeIn Inc

Італьянскі Галандскі
registrazione registratie
e en
webinar webinars
software software

IT 10.4. Base giuridica del trattamento dei dati Nella misura in cui i dati personali vengono elaborati quando si utilizza GoToWebinar, l'art. 6 comma 1 lit. a DSGVO è la base giuridica per il trattamento dei dati.

NL 10.4. Rechtsgrondslag van de gegevensverwerking Voor zover bij het gebruik van GoToWebinar persoonsgegevens worden verwerkt, is art. 6 para. 1 lit. a AVG de rechtsgrondslag voor de gegevensverwerking.

Італьянскі Галандскі
vengono worden
utilizza gebruik
lit lit
dati personali persoonsgegevens
art art

IT I dati da voi forniti saranno trattati da noi per l'ulteriore elaborazione della vostra richiesta in conformità con il DSGVO

NL De door u verstrekte gegevens worden verwerkt in overeenstemming met AGB

Італьянскі Галандскі
dati gegevens
saranno worden

Паказаны пераклады: 27 з 27