Перакласці "stradali" на Французскі

Паказаны 50 з 50 перакладаў фразы "stradali" з Італьянскі на Французскі

Пераклады stradali

"stradali" у Італьянскі можа быць перакладзены ў наступныя Французскі словы/фразы:

stradali itinéraire route

Пераклад Італьянскі на Французскі stradali

Італьянскі
Французскі

IT Ci saranno almeno quattro parti fondamentali dell?infrastruttura intelligente, tra cui lampioni stradali di nuova generazione, segnali stradali, veicoli a guida automatica e autostrade più intelligenti.

FR Il y aura au moins quatre éléments fondamentaux de l?infrastructure intelligente, y compris les lampadaires de nouvelle génération, les panneaux de signalisation, les véhicules à guidage automatique et les autoroutes plus intelligentes.

Італьянскі Французскі
saranno aura
fondamentali fondamentaux
infrastruttura infrastructure
nuova nouvelle
generazione génération
veicoli véhicules
automatica automatique
e et
più plus

IT Segnali stradali:I segnali stradali dinamici devono adattarsi ai cambiamenti situazionali sulle strade

FR Panneaux routiers:Les panneaux de signalisation dynamiques doivent s?adapter aux changements de situation sur les routes

Італьянскі Французскі
dinamici dynamiques
devono doivent
adattarsi adapter
cambiamenti changements
strade routes
i les

IT Offre navigazione, indicazioni stradali e informazioni sulla disponibilità di parcheggio in alcuni paesi

FR Il propose des services de navigation, d’indication de voie et des informations sur la disponibilité des places de parking dans certains pays

Італьянскі Французскі
navigazione navigation
e et
informazioni informations
paesi pays

IT Permette di trovare prospect o clienti nelle vicinanze, ottenere indicazioni stradali e inserire le visite in registro.

FR Trouvez les prospects ou les clients qui sont près de vous, obtenez l’itinéraire et journalisez les visites en utilisant la géolocalisation.

Італьянскі Французскі
trovare trouvez
ottenere obtenez
e et
visite visites

IT Informazioni su come sbarazzarsi dei blocchi stradali in modo da poter dare il meglio di te stesso

FR Informations sur la façon de se débarrasser des obstacles afin que vous puissiez être le meilleur de vous-même

Італьянскі Французскі
informazioni informations
modo façon
poter puissiez

IT Clicca qui per avere maggiori informazioni su parcheggio, trasporto e indicazioni stradali.

FR Cliquez ici pour plus d'informations sur le stationnement, le transport et les directions.

Італьянскі Французскі
clicca cliquez
qui ici
informazioni informations
parcheggio stationnement

IT Clicca qui per saperne di più su parcheggio, trasporto e indicazioni stradali.

FR Cliquez ici pour plus d'informations sur le stationnement, le transport et les directions.

Італьянскі Французскі
clicca cliquez
qui ici
più plus
parcheggio stationnement

IT Per maggiori informazioni su parcheggio, trasporto e indicazioni stradali clicca qui .

FR Cliquez ici pour plus d'informations sur le stationnement, le transport et les directions.

Італьянскі Французскі
informazioni informations
parcheggio stationnement
clicca cliquez
qui ici

IT Waze ha rivoluzionato la navigazione mediante il crowdsourcing. Ora, col supporto di Google, l’app sta lanciando nuove funzionalità innovative mirate a eliminare gli ingorghi stradali, per sempre.

FR Waze a révolutionné la navigation grâce au crowdsourcing. Aujourd?hui, avec le soutien de Google, l’appli offre de nouvelles fonctionnalités innovantes pour en finir avec les embouteillages.

Італьянскі Французскі
col avec le
l l
nuove nouvelles
innovative innovantes

IT La CN Tower offre agli ospiti una connessione Wi-Fi gratuita. Scarica l'app gratuita CN Tower: include indicazioni stradali, punti di interesse, suggerimenti e informazioni per sfruttare al meglio la tua visita.

FR La Tour CN offre à ses visiteurs une connexion WiFi gratuite. Téléchargez l'application gratuite de la Tour CN. Sont inclus l'orientation, les points d'intérêt, ainsi que des conseils et des informations pour tirer le meilleur parti de votre visite.

Італьянскі Французскі
connessione connexion
gratuita gratuite
scarica téléchargez
l l
include inclus
punti points
interesse intérêt
informazioni informations
wi-fi wifi

IT SEGNALI STRADALI - STAMPA REGOLAMENTATA E SU RICHIESTA - Durst stampa digitale

FR PANNEAUX DE SIGNALISATION - IMPRESSION RÉGLEMENTÉE ET SUR DEMANDE - Durst digital printing

Італьянскі Французскі
e et
su sur
richiesta demande
digitale digital

IT Ci sono milioni e milioni di segnali stradali in tutto il mondo, e sono disponibili in tutte le forme, colori e dimensioni

FR Il existe des millions et des millions de panneaux de signalisation dans le monde entier, et ils sont de toutes formes, couleurs et tailles

Італьянскі Французскі
e et
colori couleurs
dimensioni tailles

IT La Rho 163 TS permette ai nostri clienti di ottenere un'eccellente qualità di stampa per tutti i segnali stradali e di gestire in modo economico le piccole tirature.

FR La Rho 163 TS permet à nos clients d'obtenir une excellente qualité d'impression pour tous les panneaux de signalisation et de traiter les petits tirages de manière économique.

Італьянскі Французскі
rho rho
permette permet
nostri nos
clienti clients
ottenere obtenir
eccellente excellente
gestire traiter
modo manière
piccole petits
economico économique

IT La Durst Rho 163 TS è progettata per la stampa non presidiata di bobine fino a 100 m/lin di segnali stradali

FR La Durst Rho 163 TS est conçue pour l'impression sans surveillance de rouleaux de panneaux de signalisation allant jusqu'à 100 mètres

Італьянскі Французскі
rho rho
è est
progettata conçue
stampa impression
m m

IT Utilizzando 6 colori, CMYK più 2 colori spot R+B, raggiunge una velocità massima di circa 100 mq/ora per segnaletica non regolamentata e 50 mq/ora per segnali stradali regolamentati.

FR Utilisant 6 couleurs, CMYK plus 2 couleurs d'accompagnement R+B, elle atteint une vitesse maximale d'environ 100 m²/heure pour les panneaux non réglementés et 50 m²/h pour les panneaux de signalisation réglementés.

Італьянскі Французскі
utilizzando utilisant
colori couleurs
r r
b b
raggiunge atteint
velocità vitesse
ora heure
regolamentati réglementés

IT Inoltre, i cartelli stradali e le immagini con colori personalizzati possono ora essere stampati simultaneamente.

FR De plus, il est désormais possible d'imprimer simultanément des panneaux de signalisation et des graphiques/ images avec des couleurs personnalisées.

Італьянскі Французскі
e et
colori couleurs
possono possible
essere est
simultaneamente simultanément

IT Inoltre, è possibile preparare e inviare alla coda di stampa della Rho 163TS pannelli flessibili di cartelli stradali anche di grandissime dimensioni.

FR En outre, des panneaux flexibles de signalisation routière de grande taille peuvent être préparés et envoyés à la file d'attente d'impression de la Rho 163TS pour être imprimés.

Італьянскі Французскі
possibile peuvent
e et
rho rho
pannelli panneaux
flessibili flexibles
inviare envoyés

IT Questa evoluzione include l'aumento delle classi di rilevamento in modo da coprire anche i segnali stradali e gli elementi verticali (come i pali) oltre al rilevamento della segnaletica sul manto stradale

FR Cette évolution repose sur une optimisation des classes de détection afin de prendre en charge les inscriptions routières et les points de repère verticaux (comme les poteaux), à laquelle s’ajoute une détection avancée des voies de conduite

Італьянскі Французскі
classi classes
rilevamento détection
verticali verticaux
evoluzione évolution
modo voies

IT Classificazione dei segnali stradali e dei semafori con l'IA

FR Classification des panneaux et des feux de circulation avec l’IA

Італьянскі Французскі
classificazione classification
segnali panneaux
e et
l l

IT Vedi questo semplice esempio di NVIDIA JetBot in grado di farsi strada tra i coni stradali.

FR Découvrez ce simple exemple mettant en scène NVIDIA JetBot, capable de naviguer entre les cônes de signalisation.

Італьянскі Французскі
semplice simple
esempio exemple
nvidia nvidia
in grado di capable

IT Confronta le opzioni: aereo, treno, autobus, auto, traghetto, bike sharing, indicazioni stradali in auto e a piedi tutto in una sola ricerca.

FR Comparez vos options: Avion, train, car, voiture, ferry, location de vélo, itinéraires de conduite et marche à pied le tout en une recherche.

Італьянскі Французскі
confronta comparez
opzioni options
aereo avion
treno train
bike vélo
in en
e et
piedi pied
ricerca recherche
traghetto ferry

IT Parcheggio gratuito. Clicca qui per le informazioni su parcheggio, trasporto e indicazioni stradali.

FR Parking gratuit. Cliquez ici pour plus d'informations sur le stationnement, le transport et les directions.

Італьянскі Французскі
gratuito gratuit
clicca cliquez
qui ici
informazioni informations

IT Fai clic qui per informazioni su parcheggio, trasporto e indicazioni stradali.

FR Cliquez sur ici pour les informations sur le stationnement, les transports et les directions.

Італьянскі Французскі
qui ici
informazioni informations
parcheggio stationnement
trasporto transports

IT Poco dopo il sobborgo di Gazikent appaiono le indicazioni stradali che occorre seguire fino all'aeroporto

FR L?aéroport est également accessible par l? O-31/E-87

Італьянскі Французскі
che est
aeroporto aéroport

IT Arrivo in auto: Autostrada M65 Chester-Manchester fino all'uscita n° 5, da lì in poi seguire i cartelli stradali.

FR Connexion routière: Prendre l'autoroute M56 Chester-Manchester jusqu'à la sortie n°5, de là l'itinéraire pour l'aéroport est bien indiqué

Італьянскі Французскі
autostrada autoroute
uscita sortie
l l

IT Se si preferisce viaggiare in auto la soluzione migliore e più veloce è prendere l?autostrada A19/E90 oppure la A18/E45 fino a Pigno e da lì seguire le indicazioni sui cartelli stradali fino all?aeroporto

FR Les automobilistes emprunteront l?autoroute A19/E90 ou A18/E45 jusqu?à Pigno

Італьянскі Французскі
l l
autostrada autoroute
oppure ou
e e

IT Per conoscere maggiori dettagli su parcheggio, trasporto e indicazioni stradali, clicca qui.

FR Cliquez sur ici pour des informations sur le stationnement, le transport et les directions.

Італьянскі Французскі
parcheggio stationnement
qui ici

IT Verso la rivoluzione del radar: Simulazione di scenari di guida complessi per ridurre gli incidenti stradali

FR Sur la voie d’une révolution dans le domaine des radars Simulation de scénarios de conduite complexes afin de parvenir à zéro décès sur la route

Італьянскі Французскі
rivoluzione révolution
simulazione simulation
scenari scénarios
complessi complexes

IT Scopri in che modo ANSYS Maxwell può essere impiegato come parte di un protocollo di simulazione multifisica per ridurre rumori, vibrazioni e ruvidità (NVH) provocati da vento, propulsori e rumori stradali nei veicoli in movimento.

FR Découvrez comment ANSYS Maxwell peut être utilisé cans le cadre d’un protocole de simulation multiphysique pour réduire le bruit acoustique et vibratoire (NVH), dû au vent, au groupe motopropulseur et à la route sur les véhicules en mouvement.

Італьянскі Французскі
scopri découvrez
ansys ansys
protocollo protocole
simulazione simulation
ridurre réduire
vento vent
veicoli véhicules
essere être

IT Dovresti anche essere consapevole del fatto che, a differenza degli indirizzi stradali, gli indirizzi IP non sono necessariamente riparati

FR Vous devez également savoir que, contrairement aux adresses civiques, les adresses IP ne sont pas nécessairement fixes

Італьянскі Французскі
indirizzi adresses
ip ip
necessariamente nécessairement
anche également

IT Clicca qui per informazioni su parcheggio, trasporto e indicazioni stradali per lo zoo, e qui per il Safari Park.

FR Cliquez ici pour obtenir des informations sur le stationnement, les moyens de transport et les directions pour le zoo, et ici pour le Parc Safari.

Італьянскі Французскі
clicca cliquez
qui ici
informazioni informations
trasporto transport
zoo zoo
safari safari

IT Fare clic qui per le indicazioni stradali. Fare clic qui per trovare informazioni sul parcheggio.

FR Cliquez sur ici pour obtenir l'itinéraire. Cliquez sur ici pour trouver des informations sur le stationnement.

Італьянскі Французскі
qui ici
trovare trouver
informazioni informations
parcheggio stationnement
fare obtenir

IT Fare clic qui per informazioni su parcheggio, trasporti e indicazioni stradali per lo zoo e qui per il Safari Park.

FR Cliquez ici pour obtenir des informations sur le stationnement, le transport et l'accès au Zoo, et ici pour le Safari Park.

Італьянскі Французскі
qui ici
informazioni informations
parcheggio stationnement
zoo zoo
safari safari
park park
fare obtenir

IT Clicca qui per le indicazioni stradali. Clicca qui per le informazioni sul parcheggio.

FR Cliquez sur ici pour obtenir les itinéraires. Cliquez sur ici pour obtenir les informations sur le stationnement.

Італьянскі Французскі
qui ici
informazioni informations
parcheggio stationnement

IT Clicca qui per informazioni su parcheggio, trasporti e indicazioni stradali.

FR Cliquez ici pour toute information sur le stationnement, les transports et les indications d'itinéraire.

Італьянскі Французскі
clicca cliquez
qui ici
informazioni information
parcheggio stationnement
trasporti transports

IT Clicca qui per ottenere informazioni su parcheggio, trasporto e indicazioni stradali.

FR Cliquez ici pour plus d'informations sur le stationnement, le transport et les directions.

Італьянскі Французскі
clicca cliquez
qui ici
informazioni informations
parcheggio stationnement

IT Clicca qui per informazioni su parcheggio, trasporto e indicazioni stradali.

FR Cliquez ici pour des informations sur le stationnement, les transports et la localisation.

Італьянскі Французскі
clicca cliquez
qui ici
informazioni informations
parcheggio stationnement
trasporto transports

IT Anomaleet : il ?vaccino? per le buche stradali

FR Mobicoop : Le covoiturage et la coopération pour dépasser les crises

IT Le metodologie di gestione dei progetti sono come mappe stradali che guidano il tuo team dalla partenza all'arrivo

FR De la même manière que les feuilles de route, les méthodologies de gestion de projet permettent de guider votre équipe du lancement du projet jusqu’à la ligne d’arrivée

Італьянскі Французскі
metodologie méthodologies
stradali route
arrivo arrivée
team équipe

IT I cartelli stradali devono seguire le specifiche dei colori e la retroriflettenza come previsto dalle normative sulla segnaletica stradale e sono caratterizzati da un'elevata resistenza all'esterno

FR Les panneaux de signalisation doivent respecter les spécifications de couleur et de rétro-réflectivité conformément aux règles de signalisation et se caractérisent par une grande résistance à l'extérieur

Італьянскі Французскі
devono doivent
colori couleur
segnaletica signalisation
elevata grande
resistenza résistance

IT La tecnologia di stampa UV Durst in combinazione con gli speciali set di inchiostri 3M rende la produzione di segnali stradali regolamentati facilmente gestibile.

FR La technologie d'impression UV Durst combinée à des jeux d'encre spéciaux 3M rend la production de panneaux de signalisation réglementés facilement gérable.

Італьянскі Французскі
stampa impression
speciali spéciaux
set jeux
rende rend
produzione production
regolamentati réglementés
facilmente facilement
gestibile gérable
uv uv

IT Città come Dubuque, in Iowa, stanno creando condizioni stradali più sicure e offrendo servizi di emergenza più veloci

FR Des villes comme Dubuque, dans l’Iowa, ont mis en œuvre des conditions de circulation plus sûres et des services d’urgence beaucoup plus rapides

Італьянскі Французскі
città villes
iowa iowa
stanno ont
veloci rapides
sicure sûres

IT Tutto per i tuoi viaggi su strada: i nostri consigli e offerte per auto, moto e pneumatici, gli itinerari più interessanti, info sul traffico e news sulle reti stradali, tutti i servizi disponibili lungo il percorso e le prossime innovazioni

FR Tout pour vos déplacements : nos conseils et bons plans auto, deux roues et pneu, itinéraires, info trafic et actualités routières, tous les services sur votre route et les innovations à venir

Італьянскі Французскі
viaggi déplacements
consigli conseils
auto auto
pneumatici pneu
info info
traffico trafic
servizi services
innovazioni innovations

IT Coordinate GPS dell'hotel: 51.248524°N 6.796860°E Parcheggio: interno alla proprietà: 19 € al giorno, 1,90 € all'ora Clicca qui per ottenere le indicazioni stradali.

FR Coordonnées GPS de l'hôtel : 51,248524°N 6,796860°E Parking : sur place : 19 EUR par jour, 1,90 EUR par heure Cliquez ici pour obtenir l'itinéraire.

Італьянскі Французскі
coordinate coordonnées
gps gps
hotel hôtel
parcheggio parking
clicca cliquez
qui ici
ottenere obtenir
e e

IT Le termocamere, i sensori e il software FLIR rivoluzionano la viabilità sulle reti stradali di tutto il mondo

FR Les caméras, les capteurs et les logiciels FLIR révolutionnent la régulation de la circulation sur les routes du monde entier

Італьянскі Французскі
sensori capteurs
e et
software logiciels
tutto entier

IT Gestione attiva delle congestioni stradali

FR Gestion active des embouteillages

Італьянскі Французскі
gestione gestion
attiva active
delle des

IT Dall'analisi origine-destinazione accessibile con un clic del mouse alla mappatura degli ingorghi in tempo reale, Acyclica aiuta gli operatori del traffico a comprendere le dinamiche di mobilità degli utenti stradali

FR De l'analyse origine/destination de type « pointer-cliquer » à la cartographie des ralentissements en temps réel, Acyclica aide les organismes à comprendre comment se déplacent les personnes

Італьянскі Французскі
analisi analyse
clic cliquer
mappatura cartographie
tempo temps
reale réel
aiuta aide
origine origine
destinazione destination

IT Arrivo in auto: Autostrada M65 Chester-Manchester fino all'uscita n° 5, da lì in poi seguire i cartelli stradali.

FR Connexion routière: Prendre l'autoroute M56 Chester-Manchester jusqu'à la sortie n°5, de là l'itinéraire pour l'aéroport est bien indiqué

Італьянскі Французскі
autostrada autoroute
uscita sortie
l l

IT Arrivo in auto: Da Belfast prendere la M2 in direzione Antrim e dopo circa 17 chilometri prendere la A57 in direzione Aldergrove. Il resto del percorso è indicato dai cartelli stradali.

FR Connexion routière: De Belfast prendre la M2 en direction de Antrim. Après environ 17 kilomètres sortir pour rejoindre la A57 en direction de Aldergrove. De là, la route vers l'aéroport est bien indiquée.

Італьянскі Французскі
chilometri kilomètres
indicato indiqué

IT Arrivo in auto: L'aeroporto è situato a ca. 12 km a nord-est della capitale belga, nel comune di Zavantem. In auto occorre seguire i cartelli stradali sulla circonvallazione di Bruxelles.

FR Connexion routière: Prendre le périphérique (ring), puis l'autoroute A201 qui mène à l'aéroport. Il suffit ensuite de suivre les indications.

Італьянскі Французскі
l l
aeroporto aéroport
seguire suivre

Паказаны пераклады: 50 з 50