IT Il potenziale per interferenza con la risposta immunitaria dai mAbs passivamente amministrati piombo al consiglio per ritardare la vaccinazione COVID-19 per almeno i 90 giorni a partire dalla data di ricezione dei mAbs.
IT Il potenziale per interferenza con la risposta immunitaria dai mAbs passivamente amministrati piombo al consiglio per ritardare la vaccinazione COVID-19 per almeno i 90 giorni a partire dalla data di ricezione dei mAbs.
FR Le potentiel pour l'interférence avec la réaction immunitaire par les mAbs passivement administrés a mené au conseil pour retarder la vaccination COVID-19 pendant au moins 90 jours de la date de recevoir les mAbs.
Італьянскі | Французскі |
---|---|
potenziale | potentiel |
risposta | réaction |
immunitaria | immunitaire |
consiglio | conseil |
ritardare | retarder |
vaccinazione | vaccination |
ricezione | recevoir |
IT Gli anticorpi monoclonali più in anticipo (mAbs) hanno avuti risultati misti
FR Des anticorps monoclonaux plus tôt (mAbs) ont eu des résultats mitigés
Італьянскі | Французскі |
---|---|
più | plus |
risultati | résultats |
in | des |
in anticipo | tôt |
IT Gli anticorpi monoclonali (mAbs) sono proteine formate contro un antigene non Xeros
FR Les anticorps monoclonaux (mAbs) sont des protéines formées contre un antigène étranger
Італьянскі | Французскі |
---|---|
proteine | protéines |
IT Gli anticorpi monoclonali (mAbs) diretti contro la proteina della punta sono stati trovati per essere clinicamente utili nella terapia di COVID-19
FR Des anticorps monoclonaux (mAbs) dirigés contre la protéine de pointe se sont avérés cliniquement utiles dans le traitement de COVID-19
Італьянскі | Французскі |
---|---|
proteina | protéine |
punta | pointe |
clinicamente | cliniquement |
utili | utiles |
terapia | traitement |
IT Attualmente tre mAbs hanno ricevuto le autorizzazioni di uso di emergenza (EUAs) da Food and Drug Administration (FDA).
FR Actuellement trois mAbs ont reçu des autorisations d'utilisation de secours (EUAs) de Food and Drug Administration (FDA).
Італьянскі | Французскі |
---|---|
attualmente | actuellement |
ricevuto | reçu |
autorizzazioni | autorisations |
uso | utilisation |
food | food |
administration | administration |
fda | fda |
IT 1) Un cocktail di bamlanivimab più etesevimab, mAbs di neutralizzazione che riconoscono gli epitopi differenti che si sovrappongono nel RBD
FR 1) Un cocktail de bamlanivimab plus l'etesevimab, mAbs de neutralisation qui identifient les différents épitopes qui se superposent dans le RBD
Італьянскі | Французскі |
---|---|
cocktail | cocktail |
più | plus |
differenti | différents |
IT 2) Un cocktail di casirivimab più imdevimab, mAbs umani recombinanti che impegnano gli epitopi non sovrapponibili distinti del RBD
FR 2) Un cocktail de casirivimab plus l'imdevimab, mAbs humains recombinés qui engagent des épitopes non-recouverts distincts du RBD
Італьянскі | Французскі |
---|---|
cocktail | cocktail |
più | plus |
umani | humains |
IT Secondariamente, i pazienti con il delicato--moderato COVID-19 dovrebbero essere curati con i mAbs se i criteri di cui sopra sono compiuti, anche se ospedalizzato, finchè l'ospedalizzazione non è collegata con la diagnosi di COVID-19.
FR Deuxièmement, des patients avec le léger à modéré COVID-19 devraient être soignés avec des mAbs si les critères ci-dessus sont remplis, même si hospitalisé, tant que l'hospitalisation n'est pas liée au diagnostic de COVID-19.
Італьянскі | Французскі |
---|---|
pazienti | patients |
dovrebbero | devraient |
criteri | critères |
ospedalizzazione | hospitalisation |
diagnosi | diagnostic |
IT Secondariamente, i mAbs possono essere utili nell'impedire la diffusione dell'infezione SARS-CoV-2 fra i membri della famiglia, per esempio, o all'interno di una funzione di cura a lungo termine
FR Deuxièmement, les mAbs peuvent être utiles en évitant la propagation de l'infection SARS-CoV-2 entre les membres de la famille, par exemple, ou au sein d'un établissement de soins à long terme
Італьянскі | Французскі |
---|---|
utili | utiles |
diffusione | propagation |
infezione | infection |
membri | membres |
termine | terme |
IT La base di questa raccomandazione è l'individuazione che i mAbs hanno diminuito il rischio di ospedalizzazione e di morte una volta utilizzati in tali pazienti, dalle prove controllate ripartite con scelta casuale
FR La base de cette recommandation est la conclusion cette des mAbs réduits le risque d'hospitalisation et de mort une fois utilisée dans de tels patients, des essais contrôlés randomisés
Італьянскі | Французскі |
---|---|
raccomandazione | recommandation |
l | l |
rischio | risque |
ospedalizzazione | hospitalisation |
e | et |
morte | mort |
pazienti | patients |
prove | essais |
IT Gli eventi avversi riferiti in persone che hanno ricevuto i mAbs a SARS-CoV-2 comprendono le reazioni di ipersensibilità, compreso anafilassi e le reazioni all'infusione
FR Les événements défavorables rapportés dans les personnes qui ont reçu des mAbs à SARS-CoV-2 comprennent des réactions d'hypersensibilité, y compris l'anaphylaxie et les réactions à l'infusion
Італьянскі | Французскі |
---|---|
ricevuto | reçu |
comprendono | comprennent |
reazioni | réactions |
e | et |
eventi | événements |
IT Nessuna droga è pensata probabilmente per interferire con questi mAbs
FR Aucun médicament n'est pensé vraisemblablement pour nuire ces mAbs
Італьянскі | Французскі |
---|---|
nessuna | aucun |
probabilmente | vraisemblablement |
IT In donne incinte, specialmente se hanno fattori di rischio per la progressione COVID-19, i mAbs dovrebbero essere usati
FR Dans les femmes enceintes, en particulier s'ils ont des facteurs de risque pour l'étape progressive COVID-19, des mAbs devraient être employés
Італьянскі | Французскі |
---|---|
donne | femmes |
fattori | facteurs |
rischio | risque |
dovrebbero | devraient |
usati | employés |
Паказаны пераклады: 13 з 13