Перакласці "bisogna" на Англійская

Паказаны 50 з 50 перакладаў фразы "bisogna" з Італьянскі на Англійская

Пераклад Італьянскі на Англійская bisogna

Італьянскі
Англійская

IT Bisogna costruire un proprio linguaggio, con pazienza, non bisogna aver paura di farsi ispirare o guidare dal passato, ma bisogna tentare di dimenticare gli stili e le mode, essere spontanei, e poi naturalmente avere tanta passione e determinazione.

EN You have to construct your own language, it takes patience, you shouldn’t be afraid of being inspired or guided by the past, but you have to forget styles and fashions, be spontaneous, and naturally have tremendous passion and determination.

Італьянскі Англійская
linguaggio language
pazienza patience
paura afraid
ma but
dimenticare forget
stili styles
naturalmente naturally
determinazione determination

IT Bisogna costruire un proprio linguaggio, con pazienza, non bisogna aver paura di farsi ispirare o guidare dal passato, ma bisogna tentare di dimenticare gli stili e le mode, essere spontanei, e poi naturalmente avere tanta passione e determinazione.

EN You have to construct your own language, it takes patience, you shouldn’t be afraid of being inspired or guided by the past, but you have to forget styles and fashions, be spontaneous, and naturally have tremendous passion and determination.

Італьянскі Англійская
linguaggio language
pazienza patience
paura afraid
ma but
dimenticare forget
stili styles
naturalmente naturally
determinazione determination

IT "Per dare le informazioni, bisogna seguire una strategia precisa; soprattutto quando si tratta di un argomento delicato, bisogna valutare quanto le persone saranno capaci di capirlo davvero".

EN "You have to be strategic in how you deliver information – especially when it’s on something people don’t want to hear; you have to consider how much people will actually be able to take in.”

Італьянскі Англійская
dare don
informazioni information
soprattutto especially
valutare consider
capaci able
strategia strategic

IT Bisogna avere molti dati, ma bisogna anche raccoglierli ed elaborarli correttamente per farne buon uso.

EN You have to have a lot of data, but also collect it properly, process it, and put it to good use.

Італьянскі Англійская
dati data
correttamente properly
buon good
uso use

IT C’è un eccesso di offerta, non bisogna sempre rincorrere la novità, a volte bisogna anche concedersi tempo.

EN There’s a significant oversupply, we don’t need to be constantly chasing innovation, sometimes we also need to allow ourselves more time.

Італьянскі Англійская
un a
rincorrere chasing
la there
novità innovation

IT Quando si tratta di ottimizzare un sito, bisogna pensare prima di tutto alla soddisfazione dell'utente. I parametri di Google sono utili, ma bisogna anche considerare le caratteristiche del proprio target di riferimento.

EN When it comes to optimizing a site, you have to think first about user satisfaction. Google?s parameters are useful, but you also have to consider your target audience?s characteristics.

Італьянскі Англійская
ottimizzare optimizing
sito site
soddisfazione satisfaction
utente user
parametri parameters
google google
sono are
utili useful
caratteristiche characteristics
target target

IT Nella scrittura invece bisogna creare tutto, bisogna partire da zero e costruirsi la propria voce

EN When you are writing, on the other hand, you must create everything, you must start from scratch and create your own voice

Італьянскі Англійская
scrittura writing
bisogna must
tutto everything
voce voice
la you
zero scratch

IT C’è un eccesso di offerta, non bisogna sempre rincorrere la novità, a volte bisogna anche concedersi tempo.

EN There’s a significant oversupply, we don’t need to be constantly chasing innovation, sometimes we also need to allow ourselves more time.

Італьянскі Англійская
un a
rincorrere chasing
la there
novità innovation

IT Quando si tratta di ottimizzare un sito, bisogna pensare prima di tutto alla soddisfazione dell'utente. I parametri di Google sono utili, ma bisogna anche considerare le caratteristiche del proprio target di riferimento.

EN When it comes to optimizing a site, you have to think first about user satisfaction. Google?s parameters are useful, but you also have to consider your target audience?s characteristics.

IT Se stabilire degli obiettivi per aumentare la propria base di clienti è importante, bisogna anche coinvolgerli sui canali social per garantire la migliore esperienza possibile.

EN While setting goals to increase your customer base is important, it’s just as important to engage your customers on social channels to ensure the best possible experience.

Італьянскі Англійская
stabilire setting
obiettivi goals
importante important
canali channels
social social
esperienza experience
possibile possible

IT Molti atleti hanno dato il proprio nome a un modello di scarpe sportive, ma bisogna essere capaci di sfidare la gravità sotto canestro perché la propria linea di scarpe si affermi come un brand vincente a livello mondiale

EN Many athletes have an eponymous shoe, but it’s feats like that gravity-defying slam that ensure one’s shoe line becomes a world-beating brand

Італьянскі Англійская
atleti athletes
scarpe shoe
gravità gravity
linea line
brand brand
mondiale world

IT Anche se può essere un metodo molto utile per riuscire ad accedere ai casinò online, usare una VPN comporta dei rischi che bisogna conoscere.

EN Even though a VPN can be a very useful tool for unblocking and gaining access to online casinos, there are some risks to be aware of.

Італьянскі Англійская
utile useful
accedere access
casinò casinos
online online
vpn vpn
rischi risks
conoscere aware

IT Non bisogna confondere queste due modalità di valorizzazione di una fotografia, che sono:

EN These two ways of exploitation of a photograph should not be mistaken :

Італьянскі Англійская
non not
bisogna should
modalità ways
fotografia photograph

IT Quello che bisogna ricordare per scegliere le estensioni giuste

EN What needs to be remembered when choosing good extensions

Італьянскі Англійская
bisogna needs
scegliere choosing
estensioni extensions

IT Bisogna inoltre tenere presente che il report EEO-1 è un'istantanea in un dato momento, in base alle categorie previste dalla legislazione federale degli Stati Uniti.

EN Also note that the EEO-1 report is a snapshot of one moment in time and based on categories mandated by the US federal government.

Італьянскі Англійская
report report
istantanea snapshot
categorie categories
federale federal
stati government

IT Per offrire un servizio clienti di qualità non bisogna tralasciare il tocco personale

EN Great customer service is all about having a personal touch

Італьянскі Англійская
clienti customer
qualità great
tocco touch
personale personal

IT Crowdfire mi ha aiutato tantissimo a condividere il mo lavoro con le persone giuste. Offre una visione perfetta di tutto quello che bisogna sapere e rende l'intero processo molto più semplice e veloce."

EN Crowdfire has really helped me share my work with the right crowd. It gives you the perfect overview of everything you need to know and makes the whole process so much faster and easier for you."

Італьянскі Англійская
crowdfire crowdfire
mi me
aiutato helped
condividere share
giuste right
visione overview
rende makes
veloce faster

IT L'Internet marketing è un campo molto ampio e impegnativo. Il lavoro di un Internet Marketer è noioso e bisogna compiere sforzi puri per far crescere la propria attività.

EN Internet marketing is a very wide & challenging field. Work of an Internet Marketer is tedious and one has to make sheer efforts to grow his/her business.

Італьянскі Англійская
internet internet
marketing marketing
campo field
ampio wide
impegnativo challenging
marketer marketer
noioso tedious

IT Per sostituire il sensore impronte digitali all'interno dello schermo, bisogna rimuovere l'intero display; cosa che può concludersi con la rottura dello schermo stesso.

EN To replace the in-display fingerprint sensor, you'll need to remove the whole display—which can result in a broken screen.

Італьянскі Англійская
sensore sensor
impronte digitali fingerprint

IT Per poter intervenire su qualsiasi componente bisogna faticosamente scollare (e dopo reincollare) il pannello di vetro posteriore.

EN To service any component, you'll have to painstakingly un-glue (and later re-glue) the glass rear panel.

Італьянскі Англійская
componente component
il the
pannello panel
vetro glass
posteriore rear

IT È però tenuto in posizione da una quantità significative di adesivo; per poterlo togliere senza rompere il vetro o strappare i cavi bisogna far leva con cautela e costanza mentre si applica una gran quantità di calore.

EN However, it is held in with a significant amount of adhesive and requires very careful and persistent prying, as well as a considerable amount of heat to remove without cracking the glass or cutting cables.

Італьянскі Англійская
tenuto held
significative significant
adesivo adhesive
vetro glass
o or
cavi cables
gran well
calore heat

IT Per essere competitivi nel mondo digitale bisogna sapersi adattare al moderno mercato globale

EN Competing digitally means being more adaptive in today’s global market

Італьянскі Англійская
essere being
digitale digitally
mercato market

IT Per riuscire a godere di queste gocce nobili bisogna compiere un viaggio in Svizzera – infatti solo l’1-2% circa dei vini svizzeri viene esportato

EN Anyone who wishes to enjoy these fine wines cannot avoid visiting Switzerland as only 1 – 2% of Swiss wines are exported

Італьянскі Англійская
vini wines
esportato exported

IT Ecco perché non bisogna andare al risparmio quando si tratta di raggiungere il miglior posizionamento possibile

EN This is no place to cut corners if you want to achieve the best possible position

Італьянскі Англійская
bisogna want
possibile possible
si you

IT Cosa bisogna controllare se si riceve una e-mail di phishing?

EN What should you bear in mind with a phishing email?

Італьянскі Англійская
cosa what
bisogna should
phishing phishing
si you

IT Bisogna raggiungere un importo minimo per richiedere il pagamento?

EN Is there a given sales target to get a commission?

IT Bisogna creare un adeguato anchor text e un titolo che descriva l'argomento della pagina a cui si collega

EN You have to create a suitable anchor text and a title describing the topic of the page where it links to

Італьянскі Англійская
anchor anchor
argomento topic
collega links

IT Al giorno d'oggi, bisogna fare l'impossibile. Riduci i costi e sfrutta al massimo i tuoi canali con l'automazione intelligente e la gestione dei casi.

EN These days, you need to do it all. Minimize costs and get the most out of your channels with intelligent automation and case management.

Італьянскі Англійская
giorno days
riduci minimize
costi costs
massimo most
canali channels
automazione automation
intelligente intelligent
gestione management

IT ClientePer evitare costose chiamate al centro assistenza (e assicurare la soddisfazione dei clienti) bisogna stare sempre un passo avanti

EN CustomerTo avoid costly calls to your service center (and keeping customers happy), you need to stay one step ahead

Італьянскі Англійская
evitare avoid
costose costly
centro center
assistenza service
clienti customers
passo step
avanti ahead

IT Per sbaragliare la concorrenza, bisogna poter contare su funzionalità all'avanguardia.

EN To stay a step ahead, you also need under-the-hood power.

Італьянскі Англійская
la you

IT Il lavoro non è uguale per tutti. Per alcune persone, il lavoro è semplice e facile, non bisogna lavorare per molte ore mentre per altre persone,...

EN At the point when you don?t think a lot about wigs, it?s reasonable why attempting to track down that entire wig can be overpowering! It turns...

Італьянскі Англійская
bisogna can
lavoro point

IT Non basta tenere il passo. Bisogna essere un passo avanti.

Італьянскі Англійская
non don’t
avanti ahead

IT Per offrire un servizio clienti della massima qualità bisogna poter contare su workflow personalizzabili, regole aziendali e una Knowledge base esauriente.

EN Give your customers the highest quality of support with customised workflows, business rules and a comprehensive knowledge base.

Італьянскі Англійская
clienti customers
massima highest
qualità quality
workflow workflows
regole rules
aziendali business

IT Per meritarsi la soddisfazione dei clienti bisogna ottimizzare ogni singola interazione

EN Keeping customers happy means making every interaction matter

Італьянскі Англійская
clienti customers
interazione interaction

IT Se gli acquirenti sono soddisfatti, l'azienda cresce. E per garantire che siano soddisfatti, bisogna rispondere alle loro domande rapidamente e con efficienza. Con la

EN If shoppers are happy, business is growing—and that’s a good thing. Keep them happy by answering their questions quickly and efficiently. With a

Італьянскі Англійская
acquirenti shoppers
soddisfatti happy
azienda business
cresce growing
rispondere answering

IT “L'app builder ci permette di effettuare modifiche di continuo, riducendo tempi e costi. Lo stesso vale per i nostri clienti. Ad ogni modo bisogna dire che abbiamo scelto GoodBarber dopo un'attenta selezione e analisi di 5 differenti app builder.”

EN The builder allows us to make modifications on the go, cutting down time and costs, even for our client. By the way, GoodBarber was chosen after a careful selection and analysis of over 5 different app-builders, lasting more than 1 year.”

Італьянскі Англійская
app app
builder builder
permette allows
modifiche modifications
tempi time
costi costs
clienti client
modo way
scelto chosen
goodbarber goodbarber
attenta careful
selezione selection
analisi analysis
differenti different

IT Per ottenere dei Play! Point bisogna prendere parte ad almeno due round di un torneo. I bye non contano in questo totale di due round. E nemmeno le sconfitte a tavolino se si arriva tardi.

EN Play! Points will be awarded only to players who complete at least two rounds of a tournament. Any byes do not count toward this two-round total. Forced losses for late arrival do not count toward the two-round total, either.

Італьянскі Англійская
play play
point points
torneo tournament
tardi late

IT COSA BISOGNA SAPERE IN TERMINI DI OBBLIGHI

EN What you need to know in terms of obligations

Італьянскі Англійская
in in
di of

IT Perché il rapporto di prova riporta due risultati diversi per la stessa prova? Quale bisogna considerare, il migliore o il peggiore?

EN Why the test report gives two different ratings for the same test? Which one is valid, the better or the worse?

Італьянскі Англійская
rapporto report
prova test
migliore better
o or
peggiore worse

IT Le metodologie di prova, le dimensioni dei campioni e i parametri esaminati sono diversi quindi bisogna procedere con le prove di laboratorio.

EN The test methods, sample sizes and the examined parameters are different so both laboratory tests must be carried out.

Італьянскі Англійская
metodologie methods
dimensioni sizes
parametri parameters
diversi different
quindi so
bisogna must
laboratorio laboratory

IT Bisogna classificarla secondo la norma UNI 9177 (classi 1 - 2 - 3 - 4 - 5) che a sua volta fa riferimento ai metodi di prova definiti dalle norme UNI 8157 e UNI 9174.

EN It must be classified according to the UNI 9177 (classes 1 - 2 - 3 - 4 - 5) which in turn makes reference to the test methods defined by the standards UNI 8157 and UNI 9174.

Італьянскі Англійская
bisogna must
uni uni
classi classes
volta turn
fa makes
riferimento reference
ai to the
metodi methods
prova test
definiti defined
norme standards

IT D6) Se una sedia non imbottita è dotata di una tavoletta scrittoio, bisogna tenerne conto ai fini della campionatura?

EN D6) If a non-upholstered chair is equipped with a writing tablet, is it necessary to take it into account for the purpose of sampling?

Італьянскі Англійская
non non
è is
dotata equipped with
tavoletta tablet
conto account

IT "Bisogna essere autentici anche nel settore del marketing

EN You also need to be authentic in the marketing industry

Італьянскі Англійская
autentici authentic
settore industry
marketing marketing

IT Bisogna optare per canali che funzionino sia per i collaboratori interni che per quelli esterni

EN You must opt for channels that work for both internal and external collaborators

Італьянскі Англійская
bisogna must
optare opt
canali channels
funzionino work
collaboratori collaborators
esterni external

IT Nel corso del cambiamento, bisogna rivedere spesso le metriche di rendimento registrate prima di passare a workflow più collaborativi

EN Revisit the original performance metrics you recorded before changing to more collaborative workflows

Італьянскі Англійская
cambiamento changing
metriche metrics
rendimento performance
workflow workflows

IT Negli hotel normalmente l'orario d'ingresso è verso le 14:00 e quello di partenza fra le 10:00 e le 12:00. Se si arriva prima o bisogna partire più tardi, si può chiedere all'hotel di prendere in consegna i bagagli per visitare comodamente Roma.

EN Keep in mind that the check-in is usually at 2pm and that check-out is between 10am and midday. If you arrive before or leave after the official check-out time, you can ask for them to keep your luggage in the hotel and visit Rome comfortably.

Італьянскі Англійская
hotel hotel
normalmente usually
orario time
se if
arriva arrive
o or
prendere keep
bagagli luggage
comodamente comfortably
roma rome

IT Il coltellino Super Tinker è il compagno ideale. Nel corso della giornata può succedere di tutto; ma una cosa è certa: il Super Tinker è a portata di mano se bisogna montare, avvitare o riparare qualcosa.

EN The Super Tinker penknife is the perfect companion. A lot of things can happen during the course of a day, but one thing is certain: the Super Tinker is always there when something needs to be built, connected or repaired.

Італьянскі Англійская
compagno companion
corso course
giornata day
succedere happen
ma but
certa certain
o or

IT A questa tappa bisogna anche cambiare mezzo, visto che Zermatt, oltre a essere famosa per il Cervino, è nota anche perché chiusa al traffico

EN This is the stage where it’s time to get out – Zermatt is not only known for the Matterhorn, but also for being a car-free village

Італьянскі Англійская
tappa stage
famosa known

IT "Le condizioni devono essere ottimali", dice Andrea Piccoliori, "la roccia deve essere sicura e solida, bisogna disporre di ottimi chiodi e armarsi di tanta pazienza per sbrigare tutta la parte burocratica."  

EN “Conditions have to be right,” says Andrea Piccoliori, “the rock must be safe and solid, you need to have good pitons and a lot of patience to clear all the official paperwork.”

Італьянскі Англійская
condizioni conditions
dice says
roccia rock
solida solid
pazienza patience
tutta all
andrea andrea

IT Bisogna ancora affrontare la componente persone e i processi per rendere i dati sempre disponibili e pronti per le analytics.

EN You still have to address the people component - and the processes to make data always available and analytics-ready.

Італьянскі Англійская
affrontare address
componente component
persone people
processi processes

Паказаны пераклады: 50 з 50