FR Elle abrite un ambon (devant de chaire) du 8e siècle ainsi que des fresques du 14e siècle et des stalles du 15e siècle
FR Elle abrite un ambon (devant de chaire) du 8e siècle ainsi que des fresques du 14e siècle et des stalles du 15e siècle
RU Фрески XIV века и хоры XV века также достойны внимания
Транслітарацыя Freski XIV veka i hory XV veka takže dostojny vnimaniâ
Французскі | Руская |
---|---|
et | и |
ainsi que | также |
FR Des descriptions de ce sport peuvent être retrouvées dans la littérature du 16ème siècle, mais en tant que sport de course, ses origines remontent au 19ème siècle
RU Его первое описание можно встретить уже в литературе XVI века
Транслітарацыя Ego pervoe opisanie možno vstretitʹ uže v literature XVI veka
Французскі | Руская |
---|---|
peuvent | можно |
des | уже |
FR "La Jordanie rejette l'accord du siècle" et "l'accord du siècle est un échec" proclamaient des pancartes de manifestants, en référence à l'expression qui a été utilisée pour parler du plan de paix américain.
RU Сводный брат короля Иордании заявил, что находится под домашним арестом. Хамза бен Хусейн был лишён титула наследного принца 5 лет назад .
Транслітарацыя Svodnyj brat korolâ Iordanii zaâvil, čto nahoditsâ pod domašnim arestom. Hamza ben Husejn byl lišën titula naslednogo princa 5 let nazad .
FR Si les murs pouvaient parler, cet hôtel vous raconterait plus d’un siècle d’histoire de Cincinnati
RU Если бы стены могли разговаривать, то этот отель рассказал бы более чем 100-летнюю историю Цинциннати
Транслітарацыя Esli by steny mogli razgovarivatʹ, to étot otelʹ rasskazal by bolee čem 100-letnûû istoriû Cincinnati
Французскі | Руская |
---|---|
murs | стены |
pouvaient | могли |
parler | разговаривать |
hôtel | отель |
plus | более |
histoire | историю |
FR Nous avons été à l’avant-garde de la culture pendant le siècle dernier.
RU Больше века мы не теряем позиции в авангарде культуры – потому что постоянно ищем новое и помогаем ему реализоваться.
Транслітарацыя Bolʹše veka my ne terâem pozicii v avangarde kulʹtury – potomu čto postoânno iŝem novoe i pomogaem emu realizovatʹsâ.
Французскі | Руская |
---|---|
culture | культуры |
FR Nous avons été à l’avant-garde de la culture pendant le siècle dernier
RU Больше века мы не теряем позиции в авангарде культуры – потому что постоянно ищем новое и помогаем ему реализоваться
Транслітарацыя Bolʹše veka my ne terâem pozicii v avangarde kulʹtury – potomu čto postoânno iŝem novoe i pomogaem emu realizovatʹsâ
Французскі | Руская |
---|---|
culture | культуры |
FR Des lacs bordés de palmiers jusqu’aux glaciers les plus grandioses, des petites cités médiévales jusqu’aux villes du XXIe siècle, le Grand Tour de Suisse est un voyage qui vous fait parcourir l’espace et le temps
RU Маршрут Гранд Тур дарит красивое путешествие
Транслітарацыя Maršrut Grand Tur darit krasivoe putešestvie
FR Le polo est le sport phare de l’enseigne St. Regis depuis le début du XXe siècle. Aujourd’hui, nous continuons de rendre hommage au style, à la pratique et à l’histoire du « sport des rois ».
RU Поло – фирменный вид спорта St. Regis с начала XX века. Мы по-прежнему воздаем должное стилю, мастерству и истории «спорта королей».
Транслітарацыя Polo – firmennyj vid sporta St. Regis s načala XX veka. My po-prežnemu vozdaem dolžnoe stilû, masterstvu i istorii «sporta korolej».
Французскі | Руская |
---|---|
sport | спорта |
st | st |
début | начала |
et | и |
histoire | истории |
FR siècle, au sein de ce musée qui abrite plus de 3 000 œuvres de sa collection personnelle.
RU века. В этом музее представлено более 3000 картин из его личной коллекции.
Транслітарацыя veka. V étom muzee predstavleno bolee 3000 kartin iz ego ličnoj kollekcii.
Французскі | Руская |
---|---|
ce | этом |
plus | более |
personnelle | личной |
FR D'autres études ont indiqué que ce point de bascule pourrait même survenir dès 2030, ou peut-être plus tard que ce qui avait été prédit au départ, mais qu’il interviendrait en tout état de cause au cours de ce siècle.
RU Согласно другим исследованиям, это может произойти еще раньше – уже в 2030 году или, возможно, после 2050, но все же в пределах этого столетия.
Транслітарацыя Soglasno drugim issledovaniâm, éto možet proizojti eŝe ranʹše – uže v 2030 godu ili, vozmožno, posle 2050, no vse že v predelah étogo stoletiâ.
Французскі | Руская |
---|---|
tout | все |
FR Grâce à 3D Warehouse, vous pouvez visualiser ce lavabo ou ce canapé moderne de style milieu du siècle avec votre client avant de vous engager.
RU С 3D Warehouse вы можете визуализировать вместе с клиентами ту раковину или средневековый диван, прежде чем принимать решение о покупке.
Транслітарацыя S 3D Warehouse vy možete vizualizirovatʹ vmeste s klientami tu rakovinu ili srednevekovyj divan, prežde čem prinimatʹ rešenie o pokupke.
Французскі | Руская |
---|---|
visualiser | визуализировать |
client | клиентами |
avant | прежде |
FR Nous sommes au IIe siècle et la pièce s'est retournée
RU Это 2 век, и монета перевернулась
Транслітарацыя Éto 2 vek, i moneta perevernulasʹ
Французскі | Руская |
---|---|
et | и |
FR Hansen fait œuvre de pionnier en matière de probiotiques depuis plus d'un siècle et nous sommes fiers de contribuer à façonner l'avenir dans ce domaine
RU Hansen является пионером в области пробиотиков, и мы с гордостью помогаем формировать будущее индустрии пробиотиков
Транслітарацыя Hansen âvlâetsâ pionerom v oblasti probiotikov, i my s gordostʹû pomogaem formirovatʹ buduŝee industrii probiotikov
Французскі | Руская |
---|---|
ce | является |
domaine | области |
et | и |
depuis | с |
avenir | будущее |
FR Les glaciers alpins pourraient disparaître d’ici la fin du siècle. Les conséquences s’en feront sentir dans toute l’Europe.
RU Как выглядит механизм швейцарско-европейской кооперации? Наша методичка.
Транслітарацыя Kak vyglâdit mehanizm švejcarsko-evropejskoj kooperacii? Naša metodička.
FR Née au milieu du siècle dernier, l'Organisation des Nations Unies, est-elle à même de répondre aux formidables changements en cours?
RU Каковы шансы, перспективы и проблемы швейцарского сельхозпроизводства?
Транслітарацыя Kakovy šansy, perspektivy i problemy švejcarskogo selʹhozproizvodstva?
FR Les horlogers suisses survivront-ils au 21e siècle?
RU Пятьдесят оттенков демократии: как измерить власть народа?
Транслітарацыя Pâtʹdesât ottenkov demokratii: kak izmeritʹ vlastʹ naroda?
FR Ce modèle de programme vous aide à planifier vos objectifs d'apprentissage selon les normes de l'enseignement et les compétences recherchées en adéquation avec notre siècle actuel.
RU Платформа Curricular Framework определяет цели обучения в соответствии с академическими стандартами и требованиями навыков XXI века.
Транслітарацыя Platforma Curricular Framework opredelâet celi obučeniâ v sootvetstvii s akademičeskimi standartami i trebovaniâmi navykov XXI veka.
Французскі | Руская |
---|---|
objectifs | цели |
avec | с |
normes | стандартами |
compétences | навыков |
FR En effet, les efforts en vue du désarmement chimique déployés tout au long du vingtième siècle s’appuyaient sur la Conférence de la Paix organisée à La Haye en 1899
RU Усилия по химическому разоружению в ХХ веке были предопределены решениями Гаагской мирной конференции 1899 года
Транслітарацыя Usiliâ po himičeskomu razoruženiû v HH veke byli predopredeleny rešeniâmi Gaagskoj mirnoj konferencii 1899 goda
Французскі | Руская |
---|---|
conférence | конференции |
FR Durant la première moitié du XXe siècle, de nombreux pays développés consacrèrent des moyens considérables à la mise au point d’armes chimiques
RU В первой половине XX века многие развитые страны тратили значительные средства на разработку химического оружия
Транслітарацыя V pervoj polovine XX veka mnogie razvitye strany tratili značitelʹnye sredstva na razrabotku himičeskogo oružiâ
Французскі | Руская |
---|---|
pays | страны |
moyens | средства |
armes | оружия |
FR La dégradation et le vieillissement des agents chimiques et des munitions entreposés depuis plus d’un demi-siècle
RU Деградация и старение запасов отравляющих веществ и боеприпасов, находящихся на хранении более полувека
Транслітарацыя Degradaciâ i starenie zapasov otravlâûŝih veŝestv i boepripasov, nahodâŝihsâ na hranenii bolee poluveka
Французскі | Руская |
---|---|
et | и |
plus | более |
FR Avec une riche tradition de l’hôtellerie qui remonte à la fin du XIXe siècle, nous ne nous sommes jamais autorisés à nous endormir sur nos lauriers
RU Благодаря богатому наследию гостеприимства начиная с конца девятнадцатого века мы никогда не позволяем себе просто почивать на лаврах
Транслітарацыя Blagodarâ bogatomu naslediû gostepriimstva načinaâ s konca devâtnadcatogo veka my nikogda ne pozvolâem sebe prosto počivatʹ na lavrah
Французскі | Руская |
---|---|
fin | конца |
jamais | никогда |
FR Le XXIe siècle a vu des changements majeurs pour notre marque
RU В 21 веке наш бренд претерпел множество больших изменений
Транслітарацыя V 21 veke naš brend preterpel množestvo bolʹših izmenenij
Французскі | Руская |
---|---|
notre | наш |
marque | бренд |
changements | изменений |
FR Les hôtels Fairmont mettent en scène les réunions les plus importantes depuis plus d’un siècle
RU На протяжении более 100 лет отели и курорты Fairmont являются площадкой для проведения важных деловых встреч
Транслітарацыя Na protâženii bolee 100 let oteli i kurorty Fairmont âvlâûtsâ ploŝadkoj dlâ provedeniâ važnyh delovyh vstreč
Французскі | Руская |
---|---|
plus | более |
un | лет |
hôtels | отели |
les | и |
fairmont | fairmont |
scène | площадкой |
en | для |
importantes | важных |
réunions | встреч |
FR En fêtant notre deuxième siècle d’hôtellerie, nous célébrons les moments marquants qui ont fait notre histoire
RU Мы гордимся великими моментами, вошедшими в нашу историю, вот уже на протяжении более века, отмеченного нашим гостеприимством
Транслітарацыя My gordimsâ velikimi momentami, vošedšimi v našu istoriû, vot uže na protâženii bolee veka, otmečennogo našim gostepriimstvom
Французскі | Руская |
---|---|
histoire | историю |
FR La destination privilégiée de nombreux galas prestigieux, de galas de bienfaisance, de soirées privées, de fêtes et de promotions depuis plus d’un siècle.
RU Уже более ста лет в нашем отеле проводятся гламурные торжества, благотворительные мероприятия, частные вечеринки, приемы и балы.
Транслітарацыя Uže bolee sta let v našem otele provodâtsâ glamurnye toržestva, blagotvoritelʹnye meropriâtiâ, častnye večerinki, priemy i baly.
Французскі | Руская |
---|---|
plus | более |
un | лет |
la | в |
privées | частные |
et | и |
FR Ce sport faisait partie intégrante des Jeux Olympiques de la Grèce antique à la fin du 7ème siècle avant J-C
RU В VII веке до нашей эры кулачные бои вошли в программу античных Олимпийских игр
Транслітарацыя V VII veke do našej éry kulačnye boi vošli v programmu antičnyh Olimpijskih igr
Французскі | Руская |
---|---|
la | в |
jeux | игр |
FR Il serait arrivé sur les îles britanniques au 15ème siècle.
RU Там игра носила название colf или kolven, а до Британских островов она добралась в XV веке.
Транслітарацыя Tam igra nosila nazvanie colf ili kolven, a do Britanskih ostrovov ona dobralasʹ v XV veke.
FR Jeu d’équipe moderne et rapide, le handball a tout d’abord été pratiqué en Scandinavie et en Allemagne à la fin du 19ème siècle
RU Гандбол – это современная динамичная командная игра, которая зародилась в конце XIX века в Скандинавии и Германии
Транслітарацыя Gandbol – éto sovremennaâ dinamičnaâ komandnaâ igra, kotoraâ zarodilasʹ v konce XIX veka v Skandinavii i Germanii
Французскі | Руская |
---|---|
moderne | современная |
jeu | игра |
et | и |
FR Le handball sur gazon a été reconnu pour la première fois au début de ce siècle, alors que G
RU На рубеже XIX и XX веков получил признание гандбол на траве, а как вид спорта он был представлен Г
Транслітарацыя Na rubeže XIX i XX vekov polučil priznanie gandbol na trave, a kak vid sporta on byl predstavlen G
Французскі | Руская |
---|---|
pour | и |
que | как |
FR Au début du siècle, l’Autriche, l’Allemagne et la France étaient les nations qui dominaient la discipline
RU В начале ХХ века большинство наград завоевывали тяжелоатлеты из Австрии, Германии и Франции
Транслітарацыя V načale HH veka bolʹšinstvo nagrad zavoevyvali tâželoatlety iz Avstrii, Germanii i Francii
FR La chapelle du château, avec ses peintures murales de la fin du 15e siècle, peut aujourd'hui encore être réservée pour des baptêmes et des mariages
RU Крепостная часовня с росписями, датируемыми XV веком, и по сей день открыта для крестин и свадеб
Транслітарацыя Krepostnaâ časovnâ s rospisâmi, datiruemymi XV vekom, i po sej denʹ otkryta dlâ krestin i svadeb
FR Située à proximité de l'abbatiale, la maison du prieur de Romainmôtier date du 13e siècle
RU Дом настоятеля Романмотье XIII века находится по соседству с аббатством
Транслітарацыя Dom nastoâtelâ Romanmotʹe XIII veka nahoditsâ po sosedstvu s abbatstvom
Французскі | Руская |
---|---|
situé | находится |
FR Depuis plus d’un quart de siècle, le couple passe tous les étés et tous les week-ends d’hiver sur l’alpage
RU Уже более четверти века каждое лето, а также зимние каникулы и выходные пара проводит на Лидерненальпе
Транслітарацыя Uže bolee četverti veka každoe leto, a takže zimnie kanikuly i vyhodnye para provodit na Lidernenalʹpe
Французскі | Руская |
---|---|
plus | более |
week | выходные |
couple | пара |
FR Le parc des Eaux-Vives a été créé au XVIe siècle en prolongement du parc La Grange, auquel il est relié par une porte
RU Парк расположен у Женевского озера, так что отсюда открываются прекрасные виды на Леман
Транслітарацыя Park raspoložen u Ženevskogo ozera, tak čto otsûda otkryvaûtsâ prekrasnye vidy na Leman
FR En savoir plus sur un siècle de distribution de lait à l'école au Mexique
RU Подробнее о веке школьного молока в Мексике
Транслітарацыя Podrobnee o veke školʹnogo moloka v Meksike
Французскі | Руская |
---|---|
en | в |
FR Quelle invention technologique considères-tu comme la plus importante du siècle dernier ?
RU Как вы думаете, какое технологическое изобретения последнего века является самым лучшим?
Транслітарацыя Kak vy dumaete, kakoe tehnologičeskoe izobreteniâ poslednego veka âvlâetsâ samym lučšim?
Французскі | Руская |
---|---|
quelle | какое |
dernier | последнего |
plus | самым |
FR Parlons-nous du 20e ou du 21e siècle? Internet pour le XX et le smartphone pour le XXI.
RU Мы говорим о XX или XXI веке? Интернет в XX и смартфон в XXI.
Транслітарацыя My govorim o XX ili XXI veke? Internet v XX i smartfon v XXI.
Французскі | Руская |
---|---|
smartphone | смартфон |
FR Appuyez-vous sur plus d’un siècle d’expérience en ingénierie
RU Более ста лет опыта в проектировании
Транслітарацыя Bolee sta let opyta v proektirovanii
Французскі | Руская |
---|---|
un | лет |
expérience | опыта |
en | в |
FR Son mélange unique d'opulence et d'intimité a été le symbole de la somptuosité des montagnes Rocheuses pendant plus d'un siècle
RU Уникальное сочетание роскоши и уединенности является символом величественных Скалистых гор на протяжении более века
Транслітарацыя Unikalʹnoe sočetanie roskoši i uedinennosti âvlâetsâ simvolom veličestvennyh Skalistyh gor na protâženii bolee veka
Французскі | Руская |
---|---|
mélange | сочетание |
et | и |
son | является |
pendant | протяжении |
plus | более |
FR Depuis plus d’un siècle, les hôtels et complexes Raffles ont la réputation d’être un lieu de rencontre des grands esprits, un endroit où l’imagination prend son envol et où l’inspiration abonde
RU Вот уже более века отели Raffles известны как место встреч великих умов; место, где возможен неограниченный полет воображения и вдохновения
Транслітарацыя Vot uže bolee veka oteli Raffles izvestny kak mesto vstreč velikih umov; mesto, gde vozmožen neograničennyj polet voobraženiâ i vdohnoveniâ
Французскі | Руская |
---|---|
plus | более |
hôtels | отели |
tels | как |
FR À la fin du XIXe et au début du XXe siècle, de nombreux astronomes ont observé un réseau de canaux à la surface de Mars
RU В конце 19-го и начале 20-го веков многие астрономы наблюдали на поверхности Марса сеть неких каналов
Транслітарацыя V konce 19-go i načale 20-go vekov mnogie astronomy nablûdali na poverhnosti Marsa setʹ nekih kanalov
Французскі | Руская |
---|---|
et | и |
surface | поверхности |
réseau | сеть |
FR Les pigeons postaux ont un peu changé au 21e siècle
RU Почтовые голуби немного изменились в 21 веке
Транслітарацыя Počtovye golubi nemnogo izmenilisʹ v 21 veke
Французскі | Руская |
---|---|
les | в |
FR Son architecture et sa conception fonctionnaliste des années 1930 ont été méticuleusement préservées et optimisées grâce aux technologies et à un ensemble d’équipements du 21ème siècle (voir notre diaporama).
RU Ответ связан с Финляндией, изменением климата, группой под названием Save Pond Hockey, НХЛ и многим другим.
Транслітарацыя Otvet svâzan s Finlândiej, izmeneniem klimata, gruppoj pod nazvaniem Save Pond Hockey, NHL i mnogim drugim.
Французскі | Руская |
---|---|
des | с |
aux | под |
et | и |
FR Le chocolat au lait a été inventé en Suisse au XIXe siècle
RU Молочный шоколад был изобретен в Швейцарии в XIX веке
Транслітарацыя Moločnyj šokolad byl izobreten v Švejcarii v XIX veke
Французскі | Руская |
---|---|
chocolat | шоколад |
FR Elle est l’héroïne de deux livres pour enfants écrits par Johanna Spyri au XIXe siècle
RU Она — героиня двух детских книг автора XIX века Йоханны Спири
Транслітарацыя Ona — geroinâ dvuh detskih knig avtora XIX veka Johanny Spiri
Французскі | Руская |
---|---|
deux | двух |
FR Ce sont des réfugiés huguenots qui ont apporté la manufacture horlogère en Suisse à la fin du XVIe siècle. Aujourd’hui encore, les montres représentent la deuxième plus grande source d’exportation du pays.
RU Производство часов было принесено в Швейцарию беженцами-гугенотами в конце XVI века, и часы остаются вторым по объему экспорта продуктом.
Транслітарацыя Proizvodstvo časov bylo prineseno v Švejcariû bežencami-gugenotami v konce XVI veka, i časy ostaûtsâ vtorym po obʺemu éksporta produktom.
Французскі | Руская |
---|---|
montres | часы |
exportation | экспорта |
FR Le séparateur est le fer de lance de l'industrie laitière depuis plus d'un siècle
RU Сепаратор уже больше века является «рабочей лошадкой» молочной промышленности
Транслітарацыя Separator uže bolʹše veka âvlâetsâ «rabočej lošadkoj» moločnoj promyšlennosti
Французскі | Руская |
---|---|
un | уже |
industrie | промышленности |
FR Heureusement, nous disposons maintenant de solutions prometteuses et nous faisons face à d’autres défis agricoles et agroalimentaires du XXIe siècle
RU К счастью, теперь у нас есть многообещающие решения этих и других проблем в области сельского хозяйства и агробизнеса 21 века
Транслітарацыя K sčastʹû, teperʹ u nas estʹ mnogoobeŝaûŝie rešeniâ étih i drugih problem v oblasti selʹskogo hozâjstva i agrobiznesa 21 veka
Французскі | Руская |
---|---|
maintenant | теперь |
solutions | решения |
et | и |
défis | проблем |
FR Les hôtels Fairmont mettent en scène les réunions les plus importantes depuis plus d’un siècle
RU На протяжении более 100 лет отели и курорты Fairmont являются площадкой для проведения важных деловых встреч
Транслітарацыя Na protâženii bolee 100 let oteli i kurorty Fairmont âvlâûtsâ ploŝadkoj dlâ provedeniâ važnyh delovyh vstreč
Французскі | Руская |
---|---|
plus | более |
un | лет |
hôtels | отели |
les | и |
fairmont | fairmont |
scène | площадкой |
en | для |
importantes | важных |
réunions | встреч |
FR En fêtant notre deuxième siècle d’hôtellerie, nous célébrons les moments marquants qui ont fait notre histoire
RU Мы гордимся великими моментами, вошедшими в нашу историю, вот уже на протяжении более века, отмеченного нашим гостеприимством
Транслітарацыя My gordimsâ velikimi momentami, vošedšimi v našu istoriû, vot uže na protâženii bolee veka, otmečennogo našim gostepriimstvom
Французскі | Руская |
---|---|
histoire | историю |
Паказаны пераклады: 50 з 50