Перакласці "informerons" на Іспанскі

Паказаны 50 з 50 перакладаў фразы "informerons" з Французскі на Іспанскі

Пераклады informerons

"informerons" у Французскі можа быць перакладзены ў наступныя Іспанскі словы/фразы:

informerons cambio cambios correo datos información la información los cambios no notificación o por sin

Пераклад Французскі на Іспанскі informerons

Французскі
Іспанскі

FR Nous pouvons mettre à jour notre politique de confidentialité de temps à autre. Nous vous informerons nous vous informerons de toute modification en publiant la nouvelle politique de confidentialité sur cette page.

ES Podemos actualizar nuestra política de privacidad de vez en cuando. Le notificaremos cualquier cambio publicando la nueva Política de Privacidad en esta página.

Французскі Іспанскі
politique política
confidentialité privacidad
modification cambio
publiant publicando
nouvelle nueva
mettre à jour actualizar
la la
de de
temps vez
en en
page página
pouvons podemos
vous cuando

FR Si des modifications modifient sensiblement vos droits, nous vous en informerons sur le site ou nous vous en informerons par e-mail (envoyé à l'adresse e-mail indiquée dans votre compte Sonder).

ES Si alguna modificación cambia materialmente sus derechos, le enviaremos un aviso en el Sitio o se lo notificaremos por correo electrónico (enviado a la dirección de correo electrónico especificada en su Cuenta de Sonder).

Французскі Іспанскі
droits derechos
envoyé enviado
modifications modificación
ou o
site sitio
en en
votre su
compte cuenta
e electrónico
le el
à a
mail correo

FR Nous vous informerons des données que le Tiers pourra recevoir lorsque vous nous aurez donné l’instruction de les partager

ES Te notificaremos acerca de la información que podría recibir dicho tercero cuando des tu consentimiento a su divulgación

Французскі Іспанскі
de de
le la
pourra podría
recevoir recibir

FR Si nous apportons des modifications substantielles aux objectifs et aux politiques énoncés dans les présentes, nous mettrons cette page à jour et nous informerons les Utilisateurs des Produits par courriel ou par une notification dans l'application.

ES En caso de realizar cambios sustanciales en estas políticas y su finalidad, actualizaríamos esta página e informaríamos a los Usuarios de productos por email o a través de una notificación en la aplicación.

Французскі Іспанскі
politiques políticas
utilisateurs usuarios
courriel email
et y
notification notificación
lapplication la aplicación
page página
ou o
modifications cambios
produits productos
cette la
à a
une de

FR Si les sièges-enfants ne sont pas permis sur votre trajet, nous vous en informerons lors de votre réservation.

ES Si viaja con niños, le recomendamos encarecidamente que traiga una silla infantil para coche adecuada a la edad del niño. Sin embargo, debemos pedirle que la fije al asiento usted mismo.

Французскі Іспанскі
trajet viaja
les coche
si pedirle
enfants niños
sont la
vous sin
de del

FR Nous vous informerons des exemptions pertinentes sur lesquelles nous nous fondons pour répondre à toute demande que vous faites.

ES Nosotros le informaremos las exenciones relevantes en las que confiamos al responder cualquier solicitud que usted pueda plantear.

Французскі Іспанскі
exemptions exenciones
pertinentes relevantes
répondre responder
demande solicitud

FR Si nous apportons des modifications importantes dans la manière dont nous utilisons vos données, nous vous en informerons en publiant une annonce sur nos Sites ou Applications, ou en vous envoyant un e-mail (si nous avons votre adresse électronique).

ES Si realizamos cambios sustanciales en la forma en que usamos sus datos, se lo notificaremos mediante la publicación de un anuncio en nuestros Sitios o Apps, o enviándole un mensaje de correo electrónico (si tenemos su correo electrónico).

Французскі Іспанскі
données datos
publiant publicación
annonce anuncio
applications apps
nous utilisons usamos
manière forma
sites sitios
la la
en en
ou o
modifications cambios
nous avons tenemos
votre su
nos nuestros
dont de
mail correo

FR Vous avez repéré un objet que vous ne voulez pas encore acheter ? Ajoutez-le à la Droplist. Si nous détectons une baisse de prix dans cette boutique, nous vous en informerons.

ES ¿Hay un artículo que todavía no quieres comprar? Añádelo a tu Droplist. Si detectamos una bajada de precio en la tienda, te avisaremos.

Французскі Іспанскі
voulez quieres
boutique tienda
acheter comprar
de de
prix precio
en en
la la
ne no
à a

FR Dès que cette statistique sera mise à jour, nous vous en informerons immédiatement par e-mail.

ES Tan pronto como exista una actualización disponible para esta estadística, recibirá una notificación por correo electrónico.

Французскі Іспанскі
statistique estadística
informerons notificación
mise à jour actualización
dès pronto
cette esta
à para
jour tan
e electrónico
sera recibirá
en como
mail correo
par por

FR Si vous vous inscrivez sur notre site, nous vous informerons des nouveautés concernant nos services sur la plate-forme komoot environ une fois par mois.

ES Si te registras con nosotros, te informaremos de las novedades sobre nuestros servicios en la plataforma de komoot una vez al mes.

Французскі Іспанскі
nouveautés novedades
komoot komoot
inscrivez registras
mois mes
la la
concernant de
nos nuestros
services servicios
fois vez

FR De nouveaux rôles deviennent fréquemment disponibles. Rejoignez notre Réseau de talents et nous vous informerons de tous les événements Comscore et vous alerterons dès qu\'un rôle se libère !

ES A menudo tenemos nuevos puestos disponibles. ¡Únete a nuestra red de talentos y te mantendremos informado sobre todos los acontecimientos en Comscore y te avisaremos cuando haya un puesto que podría ser exactamente lo que estás buscando

Французскі Іспанскі
nouveaux nuevos
talents talentos
comscore comscore
rôle puesto
fréquemment menudo
disponibles disponibles
et y
deviennent que
réseau red
de de
tous todos
un a
le sobre

FR Nous nous réservons le droit de modifier cette politique de confidentialité à tout moment, mais nous vous en informerons et mettrons en évidence les changements que nous apportons

ES Nos reservamos el derecho de cambiar esta Política de Privacidad en cualquier momento, pero le informaremos cuando lo hagamos, y destacaremos los cambios que hagamos

Французскі Іспанскі
confidentialité privacidad
politique política
moment momento
et y
le el
de de
modifier cambiar
mais pero
en en

FR Si une norme pour le suivi en ligne est adoptée et que nous devons la suivre à l'avenir, nous vous informerons de cette pratique dans une version révisée de la présente politique de confidentialité.

ES Si se adopta un estándar para rastreo que debemos seguir en el futuro, le informaremos acerca de esa práctica en una versión revisada de esta Política de privacidad.

Французскі Іспанскі
norme estándar
version versión
politique política
confidentialité privacidad
en en
de de
pratique práctica
suivre seguir
le suivi rastreo

FR Rejoignez la liste d'attente, nous vous informerons dès que l'email gratuit @ik.me sera disponible dans votre pays.

ES Apúntate a la lista de espera y te informaremos cuando el correo electrónico gratuito @ik.me esté disponible en tu país.

Французскі Іспанскі
pays país
disponible disponible
gratuit gratuito
liste lista
la la
votre tu
nous y

FR Nous vous informerons, bien sûr, du montant exact par e-mail, 6 semaines avant la date de renouvellement

ES Te enviaremos un email informándote sobre el precio exacto 6 semanas antes de la renovación de contrato

Французскі Іспанскі
exact exacto
semaines semanas
renouvellement renovación
mail email
de de
la la
vous te
montant el precio

FR Nous vous informerons bien sûr du prix exact par e-mail, 6 semaines avant le renouvellement du contrat

ES Te informaremos por email del precio exacto seis semanas antes de la fecha de renovación del contrato

Французскі Іспанскі
prix precio
exact exacto
semaines semanas
renouvellement renovación
contrat contrato
mail email
le la
du del
vous te

FR Nous étudierons votre demande et vous informerons si elle a été acceptée.

ES Comprobaremos tu solicitud y te informaremos sobre si ha sido aceptada.

Французскі Іспанскі
acceptée aceptada
et y
demande solicitud
votre tu
été sido

FR Si nous mettons à jour cette Déclaration de confidentialité, nous vous en informerons en publiant une nouvelle Déclaration de confidentialité sur cette page et en actualisant la date de révision ci-dessous

ES Si actualizamos este Aviso de privacidad, lo notificaremos publicando un nuevo Aviso de privacidad en esta página y actualizando la fecha de revisión a continuación

Французскі Іспанскі
confidentialité privacidad
publiant publicando
nouvelle nuevo
révision revisión
et y
la la
de de
en en
page página
date fecha
à a

FR Démarrez par l'audit et nous vous informerons lorsqu'un événement critique se produira.

ES Comienza desde la auditoría y te notificaremos cuando algo crítico ocurra.

Французскі Іспанскі
démarrez comienza
critique crítico
et y
se a
lorsquun cuando
vous algo

FR Si Facebook décide d'annuler votre annonce publiée, nous vous en informerons par courrier électronique et rembourserons tout budget inutilisé, sous forme de crédit publicitaire, dans les 72 heures.

ES Si Facebook decide cancelar tu anuncio publicado, te lo notificaremos por correo electrónico y te reembolsaremos el presupuesto no gastado, en forma de crédito de publicidad, en un plazo de 72 horas.

Французскі Іспанскі
facebook facebook
décide decide
budget presupuesto
crédit crédito
et y
forme forma
heures horas
annonce anuncio
en en
de de
publié publicado
si plazo
courrier correo electrónico
votre tu

FR avec vos identifiants de réservation originaux et nouveaux.Nous informerons ensuite l'hôte de la extension / l’ajout!

ES con el número de reserva original y el nuevo. De allí informaremos el Stashpoint.

Французскі Іспанскі
réservation reserva
originaux original
nouveaux nuevo
et y
la el
de de

FR Vous pouvez trouver plus d’informations sur les limites et les réinitialisations de compte ici.Si votre abonnement échoue, nous vous en informerons par e-mail et vous demanderons de mettre à jour vos informations de facturation

ES Puedes encontrar más información sobre los límites de cuenta y los reajustes en.Si se suspende tu suscripción, te notificaremos por correo electrónico y solicitaremos una actualización de tu información de facturación

Французскі Іспанскі
trouver encontrar
limites límites
et y
informations información
facturation facturación
mettre à jour actualización
abonnement suscripción
de de
en en
plus más
compte cuenta
e electrónico
votre tu
mail correo

FR Si nous adoptons une norme de suivi en ligne que nous devrons suivre à l?avenir, nous vous informerons de cette pratique dans une version révisée de la présente politique de confidentialité.

ES Si se adopta una norma para la documentación en línea que debamos seguir en el futuro, le informaremos sobre esta práctica en una versión revisada de esta Política de Privacidad.

Французскі Іспанскі
version versión
confidentialité privacidad
norme norma
politique política
ligne línea
de de
en en
suivre seguir
pratique práctica
la la
avenir el futuro

FR Nous vous informerons également des modifications par courrier électronique au moins trente (30) jours avant la date de leur entrée en vigueur

ES También le notificaremos las modificaciones por correo electrónico al menos treinta (30) días antes de la fecha en que entren en vigor

Французскі Іспанскі
modifications modificaciones
vigueur vigor
la la
moins menos
en en
au al
également también
jours días
de de
date fecha
courrier correo electrónico
trente treinta

FR Nous vous informerons de votre droit de résilier l'accord dans le courrier électronique de notification

ES Le informaremos sobre su derecho a rescindir el Acuerdo en el correo electrónico de notificación

Французскі Іспанскі
notification notificación
le el
de de
électronique electrónico
courrier correo electrónico
votre su

FR Nous avons mis en place des procédures destinées à gérer toute violation de la confidentialité des données personnelles. Si une telle violation se produit, nous vous en informerons, ainsi que toute instance de réglementation concernée.

ES Hemos implantado procedimientos para tratar cualquier posible violación de seguridad de los datos personales y, si se produce alguna, le avisaremos a usted y a cualquier regulador pertinente.

Французскі Іспанскі
procédures procedimientos
violation violación
confidentialité seguridad
gérer tratar
de de
personnelles personales
nous avons hemos
données datos
à a

FR Dans l'e-mail contenant les modifications, nous vous informerons séparément de l'importance du délai fixé

ES En el correo electrónico que contiene los cambios, le informaremos por separado de la importancia del plazo establecido

Французскі Іспанскі
délai plazo
fixé establecido
de de
vous contiene
le el
du del
contenant que contiene
mail correo

FR Nous vous informerons avant de lever toute restriction au traitement

ES Antes de retirar cualquier restricción en el tratamiento de tus datos, te lo comunicaremos

Французскі Іспанскі
restriction restricción
traitement tratamiento
de de
vous te

FR Nous vous informerons du délai de livraison estimé et si celui-ci n'est pas satisfaisant, vous aurez le droit d'annuler votre commande sans aucune obligation et un remboursement complet sera effectué.

ES Le avisaremos del tiempo de entrega estimado y si no es satisfactorio tendrá derecho a cancelar su pedido sin compromiso y se emitirá un reembolso completo.

Французскі Іспанскі
estimé estimado
satisfaisant satisfactorio
commande pedido
obligation compromiso
délai tiempo
livraison entrega
et y
remboursement reembolso
complet completo
droit derecho
de de
pas no
aurez tendrá
du del
un a

FR Nous vous informerons par e-mail si vous êtes sélectionné. Vous pouvez également obtenir les dernières nouvelles concernant #ReolinkEssai sur

ES Le notificaremos por correo electrónico si es seleccionado. Además, puede obtener las últimas noticias sobre #ReolinkTrial en

Французскі Іспанскі
sélectionné seleccionado
dernières últimas
êtes es
obtenir obtener
pouvez puede
les las
e electrónico
vous si
sur en
mail correo

FR Nous vous informerons des événements à venir pour vous permettre d'acquérir de l'expérience et de vous faire connaître de nos employeurs partenaires.

ES Le informaremos sobre próximas oportunidades para adquirir experiencia y estar en contacto con nuestros empleadores destacados.

Французскі Іспанскі
employeurs empleadores
et y
de sobre
nos nuestros

FR Si nous venons à modifier la présente Politique de confidentialité et si nous considérons que cela est important au regard de votre consentement, nous vous en informerons.

ES Si realizamos algún cambio a esta Política de Privacidad que consideremos relevante para tu consentimiento, te lo haremos saber.

Французскі Іспанскі
modifier cambio
politique política
confidentialité privacidad
consentement consentimiento
de de
votre tu
à a
et saber

FR Si la limitation du traitement a été restreinte conformément aux conditions susmentionnées, nous t'en informerons avant que la limitation ne soit levée.

ES Si la restricción del procesamiento se ha restringido de acuerdo con las condiciones mencionadas, nosotros, RAIDBOXES GmbH, te informaremos antes de que se levante la restricción.

Французскі Іспанскі
traitement procesamiento
conformément de acuerdo con
la la
conditions condiciones
limitation restricción
du del

FR Si tel est le cas, nous vous en informerons, et vous préciserons de quelles informations il s'agit dans une notification distincte, pour le Défi en question.

ES En tal caso, le informaremos y le comunicaremos a qué información nos referimos mediante una notificación aparte en relación con el desafío correspondiente.

Французскі Іспанскі
distincte aparte
défi desafío
et y
informations información
notification notificación
en en
le el
cas caso
une una

FR Dans le cas où les données personnelles que nous traitons se révèlent inexactes, nous les rectifierons sans délai excessif et vous informerons de cette rectification

ES En el caso de que los datos personales que tratemos no sean correctos, los rectificaremos sin retrasos indebidos y le informaremos al respecto

Французскі Іспанскі
et y
le el
personnelles personales
de de
données datos
cas caso

FR Nous vous informerons par e-mail avant l'expiration de votre domaine, en vous donnant la possibilité de le renouveler à tout moment

ES Te notificaremos por correo electrónico antes de que caduque tu dominio y tendrás la oportunidad de renovarlo en ese momento

Французскі Іспанскі
domaine dominio
moment momento
de de
en en
la la
possibilité oportunidad
e electrónico
votre tu
nous y
mail correo

FR Nous vous informerons également si vous devez apporter des modifications à votre compte avant de déclasser et d'opter pour une version gratuite

ES También te informaremos si tienes que hacer algún cambio en tu cuenta antes de cambiar a un plan gratuito

Французскі Іспанскі
gratuite gratuito
également también
votre tu
compte cuenta
de de
modifications cambio
et hacer
si tienes
devez tienes que
à a

FR Si un contact demande à ce que ses informations soient complètement effacées de votre base de données conformément au RGPD, nous vous en informerons par e-mail

ES Si un contacto solicita que se elimine toda su información de tus registros en cumplimiento del RGPD, te enviaremos un aviso por correo electrónico

Французскі Іспанскі
contact contacto
rgpd rgpd
informations información
de de
en en
votre su
e electrónico
un toda
mail correo

FR Si l'un de vos contacts nous demande de supprimer ses données de chaque compte Mailchimp, nous vous en informerons par e-mail

ES En el caso de que uno de tus contactos nos pida que eliminemos sus datos de todas las cuentas de Mailchimp, te lo notificaremos a través de un correo electrónico

Французскі Іспанскі
contacts contactos
données datos
mailchimp mailchimp
si caso
de de
en en
e electrónico
compte a
mail correo

FR Movavi.com peut modifier le tarif de votre abonnement à chaque renouvellement et nous vous informerons de tout changement de tarif avec la possibilité d'annuler.

ES Movavi.com podría cambiar la tarifa de su plan en cada período de renovación, por lo que si se produjera un cambio de tarifa le notificaríamos al respecto, además de ofrecerle la opción de cancelarla.

Французскі Іспанскі
movavi movavi
tarif tarifa
changement cambio
modifier cambiar
de de
renouvellement renovación
la la
possibilité opción
votre su
à a
et por

FR Si nous recevons votre autorisation au préalable, nous vous informerons par e-mail de nos offres spéciales, de nos promotions et de l'actualité de nos produits et services.

ES Si recibimos tu consentimiento de inclusión previo, nos pondremos en contacto contigo por correo electrónico para informarte sobre ofertas especiales, promociones y novedades de nuestros productos o servicios.

Французскі Іспанскі
et y
produits productos
services servicios
promotions promociones
de de
e electrónico
préalable previo
votre tu
nos nuestros
autorisation si
mail correo

FR - Transparence : lors de la collecte et du traitement de vos données personnelles, nous vous communiquerons toute information et vous informerons de la finalité et des destinataires des données.

ES - Transparencia: cuando recopilemos y procesemos sus datos personales, le comunicaremos toda la información y le informaremos del fin y los destinatarios de los datos.

Французскі Іспанскі
transparence transparencia
destinataires destinatarios
et y
la la
de de
personnelles personales
du del
données datos
information la información

FR Si votre domaine présente un problème de configuration et que le certificat SSL expire, nous vous en informerons.

ES Si hay un problema de configuración en tu dominio y el certificado SSL caduca, se lo notificaremos.

Французскі Іспанскі
domaine dominio
configuration configuración
certificat certificado
ssl ssl
expire caduca
de de
et y
en en
le el
votre tu
problème problema

FR Nous vous remercions pour votre compréhension et vous informerons une fois que les travaux de rénovation seront terminés.

ES Agradecemos su comprensión y le informaremos una vez finalizadas las mejoras.

Французскі Іспанскі
compréhension comprensión
et y
une una
fois vez

FR Nous vous informerons d'une telle prolongation dans un délai d'un mois à compter de la réception de la demande, ainsi que des raisons de ce retard.

ES Le informaremos de cualquier prórroga en el plazo de un mes desde la recepción de la solicitud, junto con los motivos del retraso.

Французскі Іспанскі
réception recepción
demande solicitud
délai plazo
mois mes
retard retraso
de de
raisons motivos
la la
à en

FR Si nous ne donnons pas suite à votre demande, nous vous informerons sans délai et au plus tard dans un délai d'un mois à compter de la réception du courrier sollicitant les raisons pour lesquelles nous n'avons pas donné suite

ES Si no damos curso a su solicitud, le informaremos sin demora, y a más tardar en el plazo de un mes a partir de la recepción de la solicitud, de los motivos por los que no hemos actuado

Французскі Іспанскі
réception recepción
et y
mois mes
délai plazo
nous damos
demande solicitud
plus más
de de
raisons motivos
navons hemos
ne no
la la
à a

FR Nous vous informerons d'un tel changement de propriété ou de transfert d'actifs en publiant un avis sur nos services.

ES Le notificaremos de dicho cambio de propiedad o transferencia de activos mediante la publicación de un aviso en nuestros servicios.

Французскі Іспанскі
changement cambio
transfert transferencia
publiant publicación
ou o
services servicios
propriété propiedad
en en
avis aviso
de de
nos nuestros

FR Nous pouvons modifier cette politique de confidentialité de temps à autre. Si nous apportons des modifications, nous vous en informerons en révisant la date de «dernière mise à jour» au

ES Podemos cambiar esta Política de privacidad de vez en cuando. Si hacemos algún cambio, se lo notificaremos revisando la fecha de "Última actualización" en el

Французскі Іспанскі
politique política
confidentialité privacidad
mise à jour actualización
de de
en en
modifier cambiar
modifications cambio
la la
date fecha
pouvons podemos
temps vez

FR Si pour une raison ou une autre, nous nous trouvons dans l'incapacité de vous payer la différence, nous vous en informerons directement en vous donnant une explication claire sur la raison de notre refus.

ES Si por alguna razón no podemos igualar el precio, te lo comunicaremos de inmediato y te daremos una razón.

Французскі Іспанскі
raison razón
directement inmediato
la el
de de
en por

FR Dans ce cas, nous vous en informerons et vous tiendrons au courant.

ES En este caso, se lo comunicaremos y le mantendremos informado.

Французскі Іспанскі
au courant informado
ce este
et y
cas caso
en en

Паказаны пераклады: 50 з 50