FR Pour inclure du contenu merge tag dynamique dans vos campagnes, tapez directement le merge tag dans le contenu de votre campagne ou choisissez un merge tag dans le menu déroulant Merge Tags (Étiquettes de merge).
FR Pour inclure du contenu merge tag dynamique dans vos campagnes, tapez directement le merge tag dans le contenu de votre campagne ou choisissez un merge tag dans le menu déroulant Merge Tags (Étiquettes de merge).
ES Para incluir etiquetas merge de contenido dinámico en tus campañas, escribe la etiqueta merge directamente en el contenido de tu campaña o selecciona una etiqueta merge en el menú desplegable Merge Tags (Etiquetas merge).
Французскі | Іспанскі |
---|---|
dynamique | dinámico |
tapez | escribe |
directement | directamente |
choisissez | selecciona |
menu déroulant | desplegable |
ou | o |
menu | menú |
campagnes | campañas |
de | de |
campagne | campaña |
un | a |
inclure | incluir |
contenu | contenido |
votre | tu |
le | el |
tags | etiquetas |
tag | etiqueta |
FR Mailchimp propose deux types de merge tags vous permettant d'inclure votre contenu d'audience et de contact : les merge tags système et les merge tag d'audience
ES Mailchimp ofrece dos tipos de etiquetas merge para que incluyas contenido de público y contacto: etiquetas merge del sistema y etiquetas merge de público
Французскі | Іспанскі |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
propose | ofrece |
types | tipos |
contact | contacto |
système | sistema |
et | y |
tags | etiquetas |
de | de |
contenu | contenido |
FR Utilisez notre fiche récapitulative comme référence pour connaître les merge tags disponibles dans Mailchimp, notamment les merge tags pour la personnalisation, le partage social et les lignes d'objet : Fiche récapitulative des merge tags.
ES Usa nuestra hoja de referencia con las etiquetas merge que tienes disponibles en Mailchimp, incluyendo etiquetas merge para personalizar, compartir en redes sociales y líneas de asunto: Hoja de referencia con todas las etiquetas merge.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
fiche | hoja |
référence | referencia |
tags | etiquetas |
disponibles | disponibles |
mailchimp | mailchimp |
personnalisation | personalizar |
lignes | líneas |
et | y |
partage | compartir |
utilisez | usa |
social | redes sociales |
FR Les merge tags vous permettent d'insérer du contenu dynamique dans vos campagnes. Prenez une liste contenant chaque Merge Tag et comment les utiliser.
ES Las etiquetas merge te permiten insertar contenido dinámico en tus campañas. Obtén una lista con todas las etiquetas merge y cómo usarlas.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
permettent | permiten |
dynamique | dinámico |
campagnes | campañas |
et | y |
utiliser | usarlas |
tags | etiquetas |
contenu | contenido |
liste | lista |
une | una |
dans | en |
comment | cómo |
FR branche git Git checkout git merge Fusionnez les conflits Stratégies de merge
ES rama de git git checkout Git merge Fusiona los conflictos Combinación de estrategias
Французскі | Іспанскі |
---|---|
branche | rama |
git | git |
conflits | conflictos |
stratégies | estrategias |
de | de |
FR Cela signifie que vous traitez les conflits de merge commit par commit, plutôt que de les résoudre tous dans un seul grand commit de merge
ES De este modo, descubrirás los conflictos de fusión de cada confirmación una por una, en lugar de tener que resolverlos todos con una confirmación de fusión masiva
Французскі | Іспанскі |
---|---|
conflits | conflictos |
résoudre | resolverlos |
de | de |
signifie | por |
tous | todos |
plutôt | en lugar de |
un | una |
FR Pour lier une image dans votre contenu avec un étiquette de merge, vous utiliserez l'outil de lien hypertexte de la barre d'outils de l'éditeur pour ajouter le étiquette de merge dans l'URL liée
ES Cuando vinculas una imagen en tu contenido con una etiqueta merge, usas la herramienta hipervínculo en la barra de herramientas del editor para agregar la etiqueta en la URL vinculada
Французскі | Іспанскі |
---|---|
image | imagen |
étiquette | etiqueta |
loutil | la herramienta |
barre | barra |
éditeur | editor |
lié | vinculada |
ajouter | agregar |
votre | tu |
de | de |
contenu | contenido |
la | la |
FR En règle générale, les merge tags système font référence aux données de votre compte Mailchimp, tandis que les merge tags d'audience sont liés uniquement aux informations stockées dans votre audience, dont les données de vos contacts.
ES Por lo general, las etiquetas merge del sistema se refieren a los datos de tu cuenta de Mailchimp y las etiquetas merge de público se refieren exclusivamente a la información almacenada en el público, incluidos los datos de contacto.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
générale | general |
tags | etiquetas |
système | sistema |
mailchimp | mailchimp |
audience | público |
contacts | contacto |
en | en |
compte | cuenta |
informations | información |
données | datos |
de | de |
votre | tu |
stockées | almacenada |
FR Chaque fois que vous envoyez une campagne qui utilise des merge tags, nous extrayons les données les plus récentes de votre compte ou de votre audience pour remplacer le merge tag
ES Cada vez que envíes una campaña con etiquetas merge, extraeremos los datos más recientes de tu cuenta o público para sustituir la etiqueta merge
Французскі | Іспанскі |
---|---|
campagne | campaña |
récentes | recientes |
audience | público |
remplacer | sustituir |
tags | etiquetas |
ou | o |
de | de |
votre | tu |
compte | cuenta |
le | la |
tag | etiqueta |
envoyez | con |
données | datos |
plus | más |
fois | vez |
chaque | cada |
FR Pour plus d'informations sur l'utilisation des merge tags dans Mailchimp, consultez notre article Démarrer avec les merge tags.
ES Para obtener más información sobre cómo usar las etiquetas merge en Mailchimp, echa un vistazo a nuestro artículo Introducción a las etiquetas merge.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
tags | etiquetas |
mailchimp | mailchimp |
démarrer | introducción |
lutilisation | usar |
plus | más |
notre | nuestro |
article | artículo |
pour | para |
les | las |
FR Apprenez à définir des valeurs de merge par défaut pour votre liste. Une valeur de merge par défaut agira comme un remplacement pour remplir les informations de champ manquant.
ES Aprende a configurar los valores merge predeterminados para tu público. Un valor predeterminado funcionará como una sustitución cuando un campo falta la información.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
apprenez | aprende |
définir | configurar |
remplacement | sustitución |
manquant | falta |
champ | campo |
valeurs | valores |
votre | tu |
valeur | valor |
informations | información |
défaut | predeterminado |
à | a |
liste | una |
pour | para |
FR La liste ci-dessous contient les merge tags les plus couramment utilisés pour la personnalisation, mais vous pouvez utiliser tout merge tag inclus dans votre audience.
ES Esta lista contiene las etiquetas merge más habituales para la personalización, pero puedes usar cualquier etiqueta merge de tu público.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
personnalisation | personalización |
audience | público |
la | la |
utiliser | usar |
liste | lista |
tags | etiquetas |
mais | pero |
tag | etiqueta |
votre | tu |
plus | más |
contient | contiene |
FR Utilisez ces merge tags pour afficher le nombre d'abonnés de votre audience. Pour les merge tags *|LIST:SUBSCRIBER_BADGE|*, chaque chiffre correspond à un style de badge différent.
ES Utiliza estas etiquetas merge para mostrar el número de suscriptores de tu público. Para las etiquetas *|LIST:SUBSCRIBER_BADGE|* cada número representa un estilo distinto de insignia.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
utilisez | utiliza |
tags | etiquetas |
afficher | mostrar |
badge | insignia |
style | estilo |
différent | distinto |
audience | público |
le | el |
de | de |
votre | tu |
à | para |
FR Utilisez les merge tags pour insérer du contenu dynamique, comme les noms ou les titres, dans vos campagnes emailing. Découvrez les merge tags, comment y accéder et comment les créer.
ES Utiliza etiquetas Merge para insertar contenido como nombres o títulos en tus campañas de correo electrónico. Obtén más información sobre estas etiquetas, dónde acceder a ellas y cómo crear nuevas.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
utilisez | utiliza |
tags | etiquetas |
noms | nombres |
titres | títulos |
campagnes | campañas |
insérer | insertar |
ou | o |
et | y |
accéder | acceder |
créer | crear |
contenu | contenido |
du | sobre |
emailing | correo |
comment | cómo |
FR Le merge tag de sondage insère une question et une échelle de notation, tandis que le merge tag d'enquête insère une seule question accompagnée des options de réponse que vous créez.
ES La etiqueta merge de sondeos inserta una pregunta y una escala de valoración, mientras que la etiqueta merge para encuestas inserta una única pregunta con las opciones de respuesta que prefieras.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
tag | etiqueta |
échelle | escala |
et | y |
le | la |
options | opciones |
tandis | mientras que |
question | pregunta |
de | de |
FR Pour commencer, installez Smartsheet Merge depuis le Chrome Web Store et autorisez Smartsheet Merge à accéder aux documents de votre Google Drive.
ES Para comenzar, instale Smartsheet Merge desde Chrome Web Store y otorgue permiso a Smartsheet Merge para acceder a sus documentos de Google Drive.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
installez | instale |
smartsheet | smartsheet |
store | store |
documents | documentos |
et | y |
chrome | chrome |
web | web |
commencer | comenzar |
accéder | acceder |
de | de |
le | desde |
à | a |
FR Cliquez sur Modules complémentaires en haut de la page et sélectionnez Smartsheet Merge > Démarrer. L'encadré SmartMerge Merge apparaît à droite du document.
ES Haga clic en Complementos en la parte superior y seleccione Smartsheet Merge > Inicio. La barra lateral de Smartsheet Merge aparecerá a la derecha del documento.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
gt | gt |
et | y |
apparaît | aparecerá |
document | documento |
droite | derecha |
la | la |
en | en |
sélectionnez | seleccione |
de | de |
page | inicio |
cliquez | clic |
complémentaires | complementos |
du | del |
à | a |
FR Utilisez des merge tags feedblock pour ajouter un blog à votre campagne Mailchimp. Obtenez une liste complète des merge tags à utiliser dans différents types de campagnes d'email.
ES Aprende de la política de Mailchimp de suspensiones por desuscripciones, y cómo resolver los problemas.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
de | de |
liste | por |
FR Ces étiquettes de merge pratiques permettent aux abonnés de partager vos campagnes sur les médias sociaux. Récupérez des merge tags pour Tumblr, Google Plus, Instapaper, et plus encore.
ES Los campos ocultos te permiten almacenar datos de contactos que no están a la vista. Posteriormente, puedes utilizarlos para segmentar tu público. Aprende a añadir campos ocultos a un formulario de suscripción.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
permettent | permiten |
de | de |
et | aprende |
FR branche git Git checkout git merge Fusionnez les conflits Stratégies de merge
ES rama de git git checkout Git merge Fusiona los conflictos Combinación de estrategias
Французскі | Іспанскі |
---|---|
branche | rama |
git | git |
conflits | conflictos |
stratégies | estrategias |
de | de |
FR Cela signifie que vous traitez les conflits de merge commit par commit, plutôt que de les résoudre tous dans un seul grand commit de merge
ES De este modo, descubrirás los conflictos de fusión de cada confirmación una por una, en lugar de tener que resolverlos todos con una confirmación de fusión masiva
Французскі | Іспанскі |
---|---|
conflits | conflictos |
résoudre | resolverlos |
de | de |
signifie | por |
tous | todos |
plutôt | en lugar de |
un | una |
FR Avant de faire un merge, vous devrez peut-être résoudre des conflits de merge si d'autres ont apporté des changements au dépôt
ES Antes de fusionar, quizá tengas que resolver conflictos de fusión si otras personas han hecho cambios en el repositorio
Французскі | Іспанскі |
---|---|
merge | fusionar |
résoudre | resolver |
conflits | conflictos |
dautres | otras |
dépôt | repositorio |
changements | cambios |
de | de |
devrez | que |
peut | quizá |
un | personas |
ont | han |
FR Cependant, si vous avez plutôt un faible pour les historiques linéaires, il est possible de rebaser la fonctionnalité sur la pointe de la branche main avant de faire le merge, lequel se traduira par un fast-forward merge.
ES Ahora bien, si prefieres los historiales lineales, la función se puede fusionar mediante cambio de base en el extremo de la rama main antes de ejecutar la fusión, lo que provocará una fusión con avance rápido.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
pointe | extremo |
branche | rama |
merge | fusionar |
il | lo |
fonctionnalité | función |
de | de |
la | la |
si | puede |
le | el |
plutôt | que |
un | una |
sur | en |
FR Merge et rebase : présentation des concepts Réécrire l'historique : git rebase -i Merge et rebase : Présentation des concepts Réécrire l'historique : git rebase
ES Fusión frente a reorganización: Guía del flujo de trabajo Reescribir el historial: git rebase -i Fusión frente a reorganización: Resumen de conceptos Reescribir el historial: git rebase
Французскі | Іспанскі |
---|---|
présentation | resumen |
concepts | conceptos |
git | git |
des | de |
et | trabajo |
FR Pour commencer, installez Smartsheet Merge depuis le Chrome Web Store et autorisez Smartsheet Merge à accéder aux documents de votre Google Drive.
ES Para comenzar, instale Smartsheet Merge desde Chrome Web Store y otorgue permiso a Smartsheet Merge para acceder a sus documentos de Google Drive.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
installez | instale |
smartsheet | smartsheet |
store | store |
documents | documentos |
et | y |
chrome | chrome |
web | web |
commencer | comenzar |
accéder | acceder |
de | de |
le | desde |
à | a |
FR Cliquez sur Modules complémentaires en haut de la page et sélectionnez Smartsheet Merge > Démarrer. L'encadré SmartMerge Merge apparaît à droite du document.
ES Haga clic en Complementos en la parte superior y seleccione Smartsheet Merge > Inicio. La barra lateral de Smartsheet Merge aparecerá a la derecha del documento.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
gt | gt |
et | y |
apparaît | aparecerá |
document | documento |
droite | derecha |
la | la |
en | en |
sélectionnez | seleccione |
de | de |
page | inicio |
cliquez | clic |
complémentaires | complementos |
du | del |
à | a |
FR Répertoriez les conditions que les réviseurs doivent vérifier avant d'approuver, afin que les pull requests soient systématiquement examinées avant tout merge.
ES Recoge en una lista las condiciones que los revisores deben marcar como cumplidas antes de la aprobación, de modo que las solicitudes de incorporación de cambios se puedan revisar y aprobar de manera consistente antes de la fusión.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
vérifier | revisar |
requests | solicitudes |
systématiquement | consistente |
doivent | deben |
conditions | condiciones |
FR Appliquez des conditions de merge
ES Aplica condiciones para las fusiones
Французскі | Іспанскі |
---|---|
appliquez | aplica |
conditions | condiciones |
de | para |
FR Notre offre Premium vous permet d'appliquer les contrôles des merges obligatoires, c'est-à-dire que tant que les conditions de merge ne sont pas remplies, la pull request ne sera pas mergée.
ES Nuestro plan Premium te permite aplicar comprobaciones de fusión, es decir, que hasta que no se cumplan las condiciones de fusión, no se fusionará la solicitud de incorporación de cambios.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
premium | premium |
merge | fusionar |
request | solicitud |
permet | permite |
la | la |
de | de |
contrôles | comprobaciones |
conditions | condiciones |
dire | decir |
ne | no |
notre | nuestro |
FR Évitez le merge de builds défaillants en vérifiant l'état du build dans la barre latérale droite. Grâce à Bitbucket Pipelines, développez, testez et déployez automatiquement. En savoir plus.
ES Evita realizar fusiones con una compilación fallida comprobando el estado de esta en la barra lateral derecha. Compila, prueba e implementa automáticamente con Bitbucket Pipelines. Más información.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
barre | barra |
droite | derecha |
bitbucket | bitbucket |
testez | prueba |
automatiquement | automáticamente |
état | estado |
pipelines | pipelines |
en | en |
de | de |
plus | más |
latérale | lateral |
la | la |
le | el |
ce | esta |
savoir | más información |
FR Apprenez les rudiments essentiels pour soumettre une pull request, faire un merge, et bien plus. Rejoignez-nous dès maintenant et découvrez la marche à suivre !
ES Conoce los aspectos básicos de los envíos de solicitudes de incorporación de cambios, fusiones y mucho más. ¡Únete y te pondremos al día!
Французскі | Іспанскі |
---|---|
request | solicitudes |
et | y |
plus | más |
un | a |
une | de |
FR Appliquez des vérifications de merge avec les portails de qualité SonarQube (c'est-à-dire, dette technique ou code dupliqué).
ES Realiza comprobaciones de las fusiones mediante los controles de calidad de SonarQube (por ejemplo, deuda técnica o código duplicado).
Французскі | Іспанскі |
---|---|
qualité | calidad |
dette | deuda |
technique | técnica |
code | código |
ou | o |
de | de |
vérifications | comprobaciones |
FR Merge Fields (Champs de fusion) Segmentez par champ de l'audience : prénom, nom, adresse, numéro de téléphone et anniversaire.
ES Campos Merge Segmenta tu público por campos como nombre, apellidos, dirección, número de teléfono y cumpleaños.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
téléphone | teléfono |
anniversaire | cumpleaños |
champs | campos |
et | y |
adresse | dirección |
de | de |
numéro | número de |
nom | nombre |
FR Créez une branche dans un ticket Jira Software, puis configurez des déclencheurs pour passer d'un état à l'autre lors de la revue ou du merge de code.
ES Crea una rama desde una incidencia de Jira Software y configura activadores para las transiciones entre estados al revisar o fusionar el código.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
branche | rama |
ticket | incidencia |
jira | jira |
configurez | configura |
déclencheurs | activadores |
revue | revisar |
merge | fusionar |
créez | crea |
code | código |
software | software |
la | el |
ou | o |
de | de |
du | desde |
à | para |
FR Appliquez des vérifications de merge avec les portails de qualité SonarQube (c'est-à-dire, dette technique ou code dupliqué).
ES Realiza comprobaciones de las fusiones mediante los controles de calidad de SonarQube (por ejemplo, deuda técnica o código duplicado).
Французскі | Іспанскі |
---|---|
qualité | calidad |
dette | deuda |
technique | técnica |
code | código |
ou | o |
de | de |
vérifications | comprobaciones |
FR Comparaison entre un merge et un rebase
ES La fusión frente a la reorganización
Французскі | Іспанскі |
---|---|
un | a |
FR Ceci ralentit le clone initial du dépôt, mais accélère considérablement les opérations ultérieures (commit, blame, diff, merge et log).
ES De este modo, la clonación inicial del repositorio es más lenta, pero las operaciones posteriores, como commit, blame, diff, merge y log son mucho más rápidas.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
initial | inicial |
dépôt | repositorio |
opérations | operaciones |
ultérieures | posteriores |
commit | commit |
log | log |
et | y |
mais | pero |
le | la |
du | del |
considérablement | más |
l | son |
les | de |
FR Par exemple, vous souhaiterez peut-être masquer les pull requests ayant des builds interrompus de façon à voir uniquement le code prêt à être mergé.
ES Por ejemplo, puede que te interese ocultar las solicitudes de incorporación de cambios con compilaciones fallidas para ver solamente el código listo para fusionar.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
masquer | ocultar |
code | código |
prêt | listo |
voir | ver |
le | el |
de | de |
peut | puede |
exemple | ejemplo |
vous | solicitudes |
FR Transitionnez les tickets Jira en fonction de l'état d'une pull request, créez une liste de contrôle de merge avec des approbateurs désignés et vérifiez la réussite des builds.
ES Realiza transiciones en las incidencias de Jira según el estado de las solicitudes de incorporación de cambios, crea una lista de verificación del proceso de fusión con aprobadores asignados y comprueba si hay compilaciones aprobadas.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
tickets | incidencias |
jira | jira |
request | solicitudes |
approbateurs | aprobadores |
état | estado |
en | en |
créez | crea |
et | y |
vérifiez | comprueba |
de | de |
liste | lista |
le | el |
FR L'avantage de Git est qu'il utilise les commandes git status et git add pour générer des commits et résoudre les conflits de merge
ES Lo bueno de Git es que usa los mismos comandos, git status y git add, tanto para generar confirmaciones como para resolver conflictos de fusión
Французскі | Іспанскі |
---|---|
git | git |
utilise | usa |
add | add |
conflits | conflictos |
status | status |
et | y |
résoudre | resolver |
de | de |
générer | generar |
est | es |
commandes | que |
FR Le pull fonctionnera toujours si vous oubliez cette option, mais vous vous retrouverez avec un commit de merge superflu à chaque fois qu'un utilisateur devra synchroniser son dépôt avec le dépôt centralisé
ES La incorporación de cambios seguirá funcionando si se te olvida esta opción, pero es posible que tengas que realizar una confirmación de fusión cada vez que alguien tenga que realizar una sincronización con el repositorio central
Французскі | Іспанскі |
---|---|
oubliez | olvida |
option | opción |
dépôt | repositorio |
centralisé | central |
synchroniser | sincronización |
mais | pero |
un | alguien |
de | de |
fois | vez |
chaque | cada |
le | el |
à | que |
FR Pour ce workflow, il est toujours préférable de procéder à un rebase plutôt que de générer un commit de merge.
ES Para este flujo de trabajo, siempre es mejor reorganizar en lugar de generar una confirmación de fusión.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
workflow | flujo de trabajo |
générer | generar |
préférable | mejor |
de | de |
ce | este |
toujours | siempre |
est | es |
plutôt | en lugar de |
un | una |
FR Le grand avantage de Git est que chaque développeur peut résoudre ses propres conflits de merge
ES Lo bueno de Git es que cualquiera puede resolver sus propios conflictos de fusión
Французскі | Іспанскі |
---|---|
git | git |
résoudre | resolver |
conflits | conflictos |
chaque | cualquiera |
peut | puede |
de | de |
est | es |
FR Créez une branche dans un ticket Jira Software, puis configurez des déclencheurs pour passer d'un état à l'autre lors de la revue ou du merge de code.
ES Crea una rama desde una incidencia de Jira Software y configura activadores para las transiciones entre estados al revisar o fusionar el código.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
branche | rama |
ticket | incidencia |
jira | jira |
configurez | configura |
déclencheurs | activadores |
revue | revisar |
merge | fusionar |
créez | crea |
code | código |
software | software |
la | el |
ou | o |
de | de |
du | desde |
à | para |
FR Le mainteneur de projet fait un merge de la fonctionnalité dans le dépôt officiel, puis ferme la pull request.
ES El responsable del mantenimiento del proyecto fusiona la función con el repositorio oficial y cierra la solicitud de incorporación de cambios.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
dépôt | repositorio |
officiel | oficial |
ferme | cierra |
request | solicitud |
fonctionnalité | función |
de | de |
projet | proyecto |
la | la |
le | el |
un | con |
FR Toutefois, au lieu d'en faire immédiatement un merge dans la branche main, les développeurs doivent faire une pull request pour initier une discussion sur la fonctionnalité avant que celle-ci ne soit intégrée à la base de code principale.
ES Sin embargo, en lugar de fusionarlas inmediatamente con main, deben abrir una solicitud de incorporación de cambios para iniciar un debate en torno a la función antes de integrarla en el código base principal.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
lieu | lugar |
discussion | debate |
code | código |
doivent | deben |
fonctionnalité | función |
de | de |
toutefois | sin embargo |
immédiatement | inmediatamente |
base | base |
la | la |
à | a |
principale | principal |
FR Si Jean estime que la fonctionnalité est prête à être mergée dans le projet, il lui suffit d'appuyer sur le bouton Merge (Merger) pour approuver la pull request et merger la fonctionnalité de Marie dans sa branche main.
ES Si John cree que la función está lista para integrarse en el proyecto, lo único que debe hacer es hacer clic en el botón Merge (Fusionar) para aprobar la solicitud de incorporación de cambios y fusionar la función de Mary con su rama principal.
Французскі | Іспанскі |
---|---|
jean | john |
prête | lista |
approuver | aprobar |
marie | mary |
branche | rama |
projet | proyecto |
et | y |
fonctionnalité | función |
il | lo |
de | de |
merger | fusionar |
la | la |
le | el |
si | solicitud |
est | es |
bouton | botón |
FR Mais, pour cet exemple, supposons que Jean trouve un petit bug dans le code de Marie et qu'elle doive le corriger avant de faire le merge
ES No obstante, para este ejemplo, imaginemos que John ha encontrado un pequeño error en el código de Mary y que necesita que lo arregle antes de realizar la fusión
Французскі | Іспанскі |
---|---|
exemple | ejemplo |
jean | john |
petit | pequeño |
bug | error |
code | código |
marie | mary |
et | y |
de | de |
le | el |
FR Enfin, Jean accepte les changements, merge la branche de fonctionnalité dans la branche principale, puis ferme la pull request
ES Para terminar, John acepta los cambios, fusiona la rama de función con la principal y cierra la solicitud de incorporación de cambios
Французскі | Іспанскі |
---|---|
jean | john |
accepte | acepta |
branche | rama |
fonctionnalité | función |
principale | principal |
ferme | cierra |
request | solicitud |
la | la |
de | de |
FR Cliquez sur le menu déroulant Settings (Paramètres) et sélectionnez Audience Fields and Merge Tags (Champs d'audience et balises de fusion).
ES Haz clic en el menú desplegable Settings (Opciones) y selecciona Audience fields and merge tags (Campos de público y etiquetas merge).
Французскі | Іспанскі |
---|---|
champs | campos |
menu déroulant | desplegable |
menu | menú |
le | el |
et | y |
audience | público |
sélectionnez | selecciona |
de | de |
cliquez | clic |
settings | settings |
sur | en |
Паказаны пераклады: 50 з 50