EN European Commission President, Ursula von der Leyen, said: “Europe’s social targets must go hand in hand with its green and digital targets
EN European Commission President, Ursula von der Leyen, said: “Europe’s social targets must go hand in hand with its green and digital targets
PT Ursula von der Leyen, presidente da Comissão Europeia, afirmou: «Os objetivos sociais da Europa devem andar a par dos objetivos ecológicos e digitais
Англійская | Партугальская |
---|---|
der | der |
president | presidente |
commission | comissão |
targets | objetivos |
social | sociais |
digital | digitais |
european | europeia |
must | devem |
von | von |
and | e |
in | dos |
go | andar |
EN António Costa, Portuguese Prime Minister, David Sassoli, Ursula von der Leyen, President of the European Commission, and President of the European Parliament © Portuguese Presidency of the Council of the European Union
PT António Costa, Primeiro-Ministro português, Ursula von der Leyen, Presidente da Comissão Europeia, e David Sassoli, Presidente do Parlamento Europeu © Presidência Portuguesa do Conselho da União Europeia
Англійская | Партугальская |
---|---|
costa | costa |
prime | primeiro |
minister | ministro |
david | david |
president | presidente |
parliament | parlamento |
presidency | presidência |
commission | comissão |
of | do |
von | von |
and | e |
council | conselho |
union | união |
the | português |
der | der |
EN Prime Minister of Portugal, António Costa, President of the European Council, Charles Michel, and President of the European Commission, Ursula von der Leyen © Portuguese Presidency of the Council of the European Union 2021
PT Primeiro-Ministro de Portugal, António Costa, Presidente do Conselho Europeu, Charles Michel, e Presidente da Comissão Europeia, Ursula von der Leyen © Presidência Portuguesa do Conselho da União Europeia 2021
Англійская | Партугальская |
---|---|
prime | primeiro |
minister | ministro |
costa | costa |
president | presidente |
charles | charles |
michel | michel |
presidency | presidência |
portugal | portugal |
commission | comissão |
council | conselho |
portuguese | portuguesa |
union | união |
of | do |
and | e |
von | von |
the | der |
EN Talking of outfits, it would be remiss of us not to mention one Prince Hubertus von Hohenlohe-Langenburg
PT Falando sobre moda, seria um descaso não mencionar o Príncipe Hubertus von Hohenlohe-Langenburg
Англійская | Партугальская |
---|---|
not | não |
one | um |
be | seria |
to | sobre |
von | von |
EN Find out more about: Rosengärten von Rapperswil
PT Mais informações sobre: Minster Terrace
Англійская | Партугальская |
---|---|
more | mais |
about | sobre |
EN Find out more about: + Rosengärten von Rapperswil
PT Mais informações sobre: + Minster Terrace
Англійская | Партугальская |
---|---|
more | mais |
about | sobre |
EN Before an audience of Heads of State and of Government, social and institutional partners and addressing the Portuguese Prime Minister, von der Leyen said that “this is what brings us here to Porto
PT Perante uma plateia de chefes de Estado e de Governo, parceiros sociais e institucionais, e referindo-se ao Primeiro-Ministro português, Von der Leyen afirmou que “é isto que nos traz aqui ao Porto
EN The President of the European Commission, Ursula von der Leyen, will present the preparations for a joint inter-institutional Declaration of digital rights and principles for the Digital Decade
PT A Presidente da Comissão, Ursula von der Leyen, apresentará os preparativos com vista a uma declaração interinstitucional conjunta sobre os direitos e princípios digitais para a década digital
Англійская | Партугальская |
---|---|
president | presidente |
commission | comissão |
declaration | declaração |
rights | direitos |
principles | princípios |
decade | década |
the | os |
von | von |
present | apresentar |
EN You can now pre-order Amazon Echo Dots designed by Diane von Furstenberg
PT Agora você pode encomendar Amazon Echo Dots projetados por Diane von Furstenberg
Англійская | Партугальская |
---|---|
now | agora |
amazon | amazon |
echo | echo |
von | von |
order | encomendar |
you | você |
can | pode |
designed | projetados |
by | por |
EN Including Züri West, Patent Ochsner and Hubert Von Goisern
PT Incluindo Züri West, Patent Ochsner e Hubert Von Goisern
Англійская | Партугальская |
---|---|
including | incluindo |
west | west |
and | e |
von | von |
EN With Hank von Hell and Tobogán at Santana 27
PT Com Hank von Hell e Tobogán em Santana 27
Англійская | Партугальская |
---|---|
hell | hell |
von | von |
and | e |
EN Travis Landon Barker, (born November 14, 1975), is the current drummer for San Diego-based blink-182 and +44. Travis has also played drums for Box Car Racer, Transplants, The Aquabats (as Baron Von Tito) and is 1/3 in hiphop group Expe… read more
PT Travis Landon Barker (Fontana, 14 de novembro de 1975) é atualmente baterista da banda blink-182 e já tocou em várias bandas como o The Aquabats, Transplants, Boxcar Racer e +44. Além de tocar no blink, Travis teve uma parceria com DJ… leia mais
EN Sylvie Mutschler von Specht is a member of the Supervisory Board of AUTO1 Group
PT Sylvie Mutschler von Specht é um membro do Conselho de Administração do AUTO1 Group
Англійская | Партугальская |
---|---|
a | um |
group | group |
is | é |
the | auto |
von | von |
member | membro |
of | do |
EN In 1883, Rudolf von Salis-Muralt commissioned the famous architect Nicolaus Hartmann to transform this 1590 farmhouse into a stately patrician villa
PT Em 1883 Rudolf von Salis-Muralt contratou o renomado arquiteto Nicolaus Hartmann para reestruturar a casa da fazenda de 1590 para uma imponente mansão de patrícios
Англійская | Партугальская |
---|---|
architect | arquiteto |
in | em |
von | von |
the | o |
a | uma |
EN The Art Nouveau style hotel stands on a hill in Flüeli-Ranft, the workplace of the holy brother Klaus von Flue
PT O hotel é localizado numa colina em Flüeli-Ranft, o lugar de trabalho do irmão Klaus von Flüe
Англійская | Партугальская |
---|---|
hotel | hotel |
hill | colina |
brother | irmão |
the | o |
in | em |
a | numa |
of | do |
von | von |
EN António Costa, Portuguese Prime-Minister and Ursula von der Leyen, President of the European Commission, in Lisboa © LUSA
PT António Costa, Primeiro-Ministro de Portugal, recebe Ursula von der Leyen, Presidente da Comissão Europeia, em Lisboa © LUSA
Англійская | Партугальская |
---|---|
costa | costa |
president | presidente |
commission | comissão |
lisboa | lisboa |
lusa | lusa |
european | europeia |
portuguese | portugal |
in | em |
of | de |
von | von |
the | der |
EN BHH Affiliates, LLC is a Delaware limited liability company. Its principal office is located at 18500 Von Karman Ave, Suite 400, Irvine, California 92612 USA.
PT A BHH Affiliates, LLC é uma empresa de responsabilidade limitada de Delaware. A sua sede social encontra-se situada no número 18500 Von Karman Ave, Suite 400, Irvine, California 92612 EUA.
Англійская | Партугальская |
---|---|
llc | llc |
delaware | delaware |
limited | limitada |
liability | responsabilidade |
at | no |
ave | ave |
california | california |
company | empresa |
usa | eua |
is | é |
a | uma |
located | situada |
von | von |
suite | suite |
its | de |
EN Two centuries ago, military historian Carl von Clausewitz said that "War is the continuation of Politics by other means". In the 21st century, cyber war seems to be the weapon of choice for some, a continuation of politics in other means.
PT Dois séculos atrás o historiador militar Carl von Clausewitz disse que "A guerra é a continuação da Política por outros meios". No século 21, a ciberguerra parece ser a arma escolhida por alguns, uma continuação da política, em outras palavras.
Англійская | Партугальская |
---|---|
military | militar |
historian | historiador |
carl | carl |
continuation | continuação |
politics | política |
weapon | arma |
war | guerra |
is | é |
said | disse |
seems | parece |
be | ser |
in | em |
century | século |
the | o |
centuries | séculos |
ago | atrás |
a | uma |
means | meios |
other | outros |
von | von |
EN We talk with actor Laura Birn and curator Anna-Maria von Bonsdorff.
PT Conversamos com a atriz Laura Birn e com a curadora Anna-Maria von Bonsdorff.
Англійская | Партугальская |
---|---|
laura | laura |
von | von |
and | e |
EN BHH Affiliates, LLC is a Delaware limited liability company. Its principal office is located at 18500 Von Karman Ave, Suite 400, Irvine, California 92612 USA.
PT A BHH Affiliates, LLC é uma empresa de responsabilidade limitada de Delaware. A sua sede social encontra-se situada no número 18500 Von Karman Ave, Suite 400, Irvine, California 92612 EUA.
Англійская | Партугальская |
---|---|
llc | llc |
delaware | delaware |
limited | limitada |
liability | responsabilidade |
at | no |
ave | ave |
california | california |
company | empresa |
usa | eua |
is | é |
a | uma |
located | situada |
von | von |
suite | suite |
its | de |
EN Two centuries ago, military historian Carl von Clausewitz said that "War is the continuation of Politics by other means". In the 21st century, cyber war seems to be the weapon of choice for some, a continuation of politics in other means.
PT Dois séculos atrás o historiador militar Carl von Clausewitz disse que "A guerra é a continuação da Política por outros meios". No século 21, a ciberguerra parece ser a arma escolhida por alguns, uma continuação da política, em outras palavras.
Англійская | Партугальская |
---|---|
military | militar |
historian | historiador |
carl | carl |
continuation | continuação |
politics | política |
weapon | arma |
war | guerra |
is | é |
said | disse |
seems | parece |
be | ser |
in | em |
century | século |
the | o |
centuries | séculos |
ago | atrás |
a | uma |
means | meios |
other | outros |
von | von |
EN Ignacio Galán meets with European Commission President Ursula von der Leyen at the Davos Forum
PT Ignacio Galán se reúne com a presidente da Comissão Europeia, Ursula von der Leyen, no Fórum de Davos
Англійская | Партугальская |
---|---|
meets | reúne |
european | europeia |
commission | comissão |
president | presidente |
davos | davos |
forum | fórum |
ignacio | ignacio |
the | a |
at | no |
von | von |
EN As its President, Ursula von der Leyen becomes the first woman to head the EU Commission. She is the second German in the position following Walter Hallstein, who was in office from 1958 until 1967.
PT Ursula von der Leyen torna-se a primeira mulher a ocupar o cargo de presidente da Comissão da UE. Antes dela, o cargo já fora ocupado por outro alemão, Walter Hallstein, no período de 1958 até 1967.
Англійская | Партугальская |
---|---|
president | presidente |
eu | ue |
commission | comissão |
walter | walter |
woman | mulher |
von | von |
german | alemão |
the | o |
becomes | torna |
first | primeira |
office | cargo |
in | de |
is | torna-se |
EN The German national anthem consists only of the third stanza of the Deutschlandlied by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1841). The melody was written by Joseph Haydn in 1796-97.
PT O hino nacional alemão se constitui exclusivamente da terceira estrofe da “Canção dos Alemães” de August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1841). A melodia do hino foi composta por Joseph Haydn em 1796/97.
Англійская | Партугальская |
---|---|
german | alemão |
national | nacional |
anthem | hino |
melody | melodia |
joseph | joseph |
by | por |
von | von |
of | de |
third | terceira |
EN The universities regard themselves not only as teaching institutes but as research centres too, and as such even today embody Wilhelm von Humboldt’s educational ideal of the unity of research and teaching
PT As universidades se veem não apenas como instituições de ensino, mas também como centros de pesquisa e, nesta medida, ainda encarnam o ideal educacional de Humboldt da unidade de pesquisa e ensino
Англійская | Партугальская |
---|---|
research | pesquisa |
centres | centros |
ideal | ideal |
unity | unidade |
universities | universidades |
but | mas |
teaching | ensino |
educational | educacional |
of | de |
the | o |
as | como |
even | ainda |
not | se |
and | e |
EN The head of a multinational media empire (Delphine Seyrig) decides to profit from the rise-and-fall story of a new celebrity—Dorian Gray (Veruschka von Lehndorff)
PT A responsável de um império mediático (Delphine Seyrig) decide lucrar com a história da ascensão e queda de uma nova celebridade: Dorian Gray (Veruschka von Lehndorff)
Англійская | Партугальская |
---|---|
empire | império |
decides | decide |
profit | lucrar |
story | história |
fall | queda |
new | nova |
celebrity | celebridade |
gray | gray |
and | e |
a | um |
von | von |
of | de |
the | a |
EN We talk with actor Laura Birn and curator Anna-Maria von Bonsdorff.
PT Logo após o aniversário, em 17 de maio, acontece o Dia Internacional Anual Contra a Homofobia, a Transfobia e a Bifobia (conhecida por sua abreviação em inglês, IDAHOTB).
Англійская | Партугальская |
---|---|
with | contra |
and | e |
EN Find out more about: Rosengärten von Rapperswil
PT Mais informações sobre: Ermitage Arlesheim
Англійская | Партугальская |
---|---|
more | mais |
about | sobre |
EN Find out more about: + Rosengärten von Rapperswil
PT Mais informações sobre: + Ermitage Arlesheim
Англійская | Партугальская |
---|---|
more | mais |
about | sobre |
EN Including Züri West, Patent Ochsner and Hubert Von Goisern
PT Incluindo Züri West, Patent Ochsner e Hubert Von Goisern
Англійская | Партугальская |
---|---|
including | incluindo |
west | west |
and | e |
von | von |
EN Travis Landon Barker, (born November 14, 1975), is the current drummer for San Diego-based blink-182 and +44. Travis has also played drums for Box Car Racer, Transplants, The Aquabats (as Baron Von Tito) and is 1/3 in hiphop group Expe… read more
PT Travis Landon Barker (Fontana, 14 de novembro de 1975) é atualmente baterista da banda blink-182 e já tocou em várias bandas como o The Aquabats, Transplants, Boxcar Racer e +44. Além de tocar no blink, Travis teve uma parceria com DJ… leia mais
EN The Art Nouveau style hotel stands on a hill in Flüeli-Ranft, the workplace of the holy brother Klaus von Flue
PT O hotel é localizado numa colina em Flüeli-Ranft, o lugar de trabalho do irmão Klaus von Flüe
Англійская | Партугальская |
---|---|
hotel | hotel |
hill | colina |
brother | irmão |
the | o |
in | em |
a | numa |
of | do |
von | von |
EN In 1883, Rudolf von Salis-Muralt commissioned the famous architect Nicolaus Hartmann to transform this 1590 farmhouse into a stately patrician villa
PT Em 1883 Rudolf von Salis-Muralt contratou o renomado arquiteto Nicolaus Hartmann para reestruturar a casa da fazenda de 1590 para uma imponente mansão de patrícios
Англійская | Партугальская |
---|---|
architect | arquiteto |
in | em |
von | von |
the | o |
a | uma |
EN The Art Nouveau style hotel stands on a hill in Flüeli-Ranft, the workplace of the holy brother Klaus von Flue
PT O hotel é localizado numa colina em Flüeli-Ranft, o lugar de trabalho do irmão Klaus von Flüe
Англійская | Партугальская |
---|---|
hotel | hotel |
hill | colina |
brother | irmão |
the | o |
in | em |
a | numa |
of | do |
von | von |
Паказаны пераклады: 34 з 34