Перакласці "separate customers" на Галандскі

Паказаны 50 з 50 перакладаў фразы "separate customers" з Англійская на Галандскі

Пераклад Англійская на Галандскі separate customers

Англійская
Галандскі

EN Separate the Scripts and Styles collector and outputter so they?re actually two separate panels.

NL Scheid de collector en outputter scripts en stijlen, zodat het eigenlijk twee afzonderlijke vensters zijn.

АнглійскаяГаландскі
separateafzonderlijke
scriptsscripts
stylesstijlen
actuallyeigenlijk
thede
sozodat
twotwee
anden

EN First, You need to enter your Cloud Portal. This section is separate from your Client Area to streamline your workflow and separate necessary tasks.

NL Ten eerste moet u uw cloudportaal invoeren.Dit gedeelte is los van uw clientgebied om uw workflow te stroomlijnen en de nodige taken te scheiden.

АнглійскаяГаландскі
separatelos
streamlinestroomlijnen
workflowworkflow
taskstaken
isis
toom
thisdit
anden
need tomoet
youu
sectionde
necessarynodige

EN You have the ability to create groups with separate access, which means that if you need separate private podcasts for different departments or roles, it?s easy to do:

NL Je hebt de mogelijkheid om groepen te maken met aparte toegang, wat betekent dat als je aparte privé podcasts nodig hebt voor verschillende afdelingen of rollen, het gemakkelijk te doen is:

АнглійскаяГаландскі
groupsgroepen
separateaparte
accesstoegang
podcastspodcasts
departmentsafdelingen
rolesrollen
easygemakkelijk
orof
thede
abilitymogelijkheid
neednodig
differentverschillende
meansbetekent
privateprivé
forvoor
withmet
ifals

EN Categories – This allows you to select Categories that your product goes under. This can be used to separate your products into subtypes. For example, with a Clothing store, you may want to separate Shirts and Pants.

NL Categorieën - Hiermee kunt u categorieën selecteren waar uw product onder gaat. Dit kan worden gebruikt om uw producten in subtypes te scheiden. Bijvoorbeeld, met een kledingwinkel, wilt u misschien shirts en broek scheiden.

АнглійскаяГаландскі
categoriescategorieën
pantsbroek
youu
anden
youruw
toom
intoin
usedgebruikt
productsproducten
selectselecteren
productproduct
thisdit
cankunt
withmet
underonder
wantwilt
examplebijvoorbeeld
maymisschien
beworden

EN Run incompatible browsers in separate installations of Windows in separate VMs

NL Voer incompatibele browsers uit in afzonderlijke installaties van Windows op afzonderlijke VM's

АнглійскаяГаландскі
browsersbrowsers
separateafzonderlijke
installationsinstallaties
windowswindows
vmsvms
inin
runop
ofvan

EN For example, connections are possible with separate fiber optic paths and BGP connections with separate ISPs to achieve the highest possible availability

NL Zo zijn koppelingen mogelijk met gescheiden glasvezelpaden en BGP-koppelingen met gescheiden ISP?s om de hoogst mogelijke beschikbaarheid te realiseren

АнглійскаяГаландскі
separategescheiden
bgpbgp
ispsisp
highesthoogst
availabilitybeschikbaarheid
toom
thede
arezijn
possiblemogelijk
anden
withmet

EN This dot matrix module contains 4 separate (diffuse LED) modules, each with its own MAX7219 driver and dot matrix display. These 'separate' modules are connected to each other and can be controlled together with only 3 data lines.

NL Deze dot matrix module bevat 4 afzonderlijke (diffuse LED) modules, met ieder een eigen MAX7219 driver en dot matrix display. Deze 'losse' modules zijn aan elkaar verbonden en kunnen samen met slechts 3 data lijnen worden aangestuurd.

АнглійскаяГаландскі
matrixmatrix
separateafzonderlijke
ledled
displaydisplay
connectedverbonden
datadata
dotdot
modulemodule
modulesmodules
anden
owneigen
lineslijnen
beworden

EN So in most cases, separate bottle banks or containers are provided or they have two separate compartments

NL Daarom worden meestal aparte glasbollen of containers voorzien of bevatten ze twee afzonderlijke compartimenten

АнглійскаяГаландскі
sodaarom
containerscontainers
providedvoorzien
mostmeestal
orof
theyze
areworden
twotwee
separateaparte
havebevatten

EN [?] We need to physically separate, not socially separate.?

NL […] We moeten fysieke afstand houden, geen sociale.”

АнглійскаяГаландскі
needmoeten
notgeen

EN Secluded family room with a living/bedroom, separate bedroom with bunk beds, bath-shower combination with a separate toilet, microwave and refrigerator. Breakfast included.

NL Rustig gelegen familiekamer met woon/slaapkamer, aparte slaapkamer met stapelbed, bad-douchecombinatie met apart toilet, mini-koelkast en inclusief ontbijt.

АнглійскаяГаландскі
livingwoon
toilettoilet
refrigeratorkoelkast
breakfastontbijt
bedroomslaapkamer
separateaparte
anden
withmet

EN Run incompatible browsers in separate installations of Windows in separate VMs

NL Voer incompatibele browsers uit in afzonderlijke installaties van Windows op afzonderlijke VM's

АнглійскаяГаландскі
browsersbrowsers
separateafzonderlijke
installationsinstallaties
windowswindows
vmsvms
inin
runop
ofvan

EN For example, connections are possible with separate fiber optic paths and BGP connections with separate ISPs to achieve the highest possible availability

NL Zo zijn koppelingen mogelijk met gescheiden glasvezelpaden en BGP-koppelingen met gescheiden ISP?s om de hoogst mogelijke beschikbaarheid te realiseren

АнглійскаяГаландскі
separategescheiden
bgpbgp
ispsisp
highesthoogst
availabilitybeschikbaarheid
toom
thede
arezijn
possiblemogelijk
anden
withmet

EN First, You need to enter your Cloud Portal. This section is separate from your Client Area to streamline your workflow and separate necessary tasks.

NL Ten eerste moet u uw cloudportaal invoeren.Dit gedeelte is los van uw clientgebied om uw workflow te stroomlijnen en de nodige taken te scheiden.

АнглійскаяГаландскі
separatelos
streamlinestroomlijnen
workflowworkflow
taskstaken
isis
toom
thisdit
anden
need tomoet
youu
sectionde
necessarynodige

EN Separate the Scripts and Styles collector and outputter so they?re actually two separate panels.

NL Scheid de collector en outputter scripts en stijlen, zodat het eigenlijk twee afzonderlijke vensters zijn.

АнглійскаяГаландскі
separateafzonderlijke
scriptsscripts
stylesstijlen
actuallyeigenlijk
thede
sozodat
twotwee
anden

EN Opera Suite - king-size bed, separate living room, separate office, on floor 19, 20 and 21.

NL Opera suite - 1 kingsize bed, aparte woonkamer, apart kantoor, 19de, 20ste & 21ste verdieping.

АнглійскаяГаландскі
operaopera
bedbed
floorverdieping
suitesuite
officekantoor
separateaparte

EN Opsgenie functionality is now available as part of Jira Service Management Cloud. However, you can continue to purchase and use Opsgenie as a separate product. See below for how this impacts Server & Data Center customers.

NL De functies van Opsgenie zijn nu onderdeel van van Jira Service Management Cloud. Je kunt echter Opsgenie nog steeds aanschaffen en gebruiken als een los product. Zie hieronder om te begrijpen wat dit betekent voor server- en Data Center-klanten.

АнглійскаяГаландскі
opsgenieopsgenie
jirajira
cloudcloud
purchaseaanschaffen
separatelos
datadata
centercenter
customersklanten
nownu
managementmanagement
serverserver
serviceservice
usegebruiken
ofonderdeel
belowhieronder
forvoor
you cankunt
anden
asals
howeverde
thisdit

EN Customers don’t see sales and support as separate teams when they interact with your company, and neither should you

NL Klanten zien sales en support niet als afzonderlijke teams wanneer ze met je bedrijf te maken hebben, en dat zou jij ook niet moeten doen

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
supportsupport
separateafzonderlijke
salessales
teamsteams
yourje
companybedrijf
dontniet
seezien
theyze
shouldmoeten
whenwanneer
withmet
anden
asals

EN You can also print a separate drink menu to present your offering of beverages to your customers in style.

NL Wanneer u aparte drankenkaarten wilt laten drukken, kunnen de aangeboden menukaarten natuurlijk ook voor dit doel worden vormgegeven, en zo presenteert u uw gasten uw gehele assortiment dranken.

АнглійскаяГаландскі
separateaparte
presentpresenteert
printdrukken
customersgasten
beveragesdranken
drinken
tolaten
youu
ofvoor

EN Customer grouping lets you separate customers into different segments. For instance, you can give out rewards based on customer activity or a loyalty program based on purchases. 

NL Met klantengroepering u klanten scheiden in verschillende segmenten. U bijvoorbeeld beloningen uitdelen op basis van klantactiviteit of een loyaliteitsprogramma op basis van aankopen. 

АнглійскаяГаландскі
rewardsbeloningen
purchasesaankopen
orof
onop
customersklanten
youu
intoin
segmentssegmenten

EN Note how they use a separate one-page template for customers in trouble, where the latter can look up their questions in FAQ or contact the support team straight away

NL Merk op hoe ze een aparte sjabloon van één pagina gebruiken voor klanten in moeilijkheden, waar deze hun vragen kunnen opzoeken in FAQ of direct contact kunnen opnemen met het ondersteuningsteam

АнглійскаяГаландскі
separateaparte
templatesjabloon
customersklanten
faqfaq
contactcontact
straightdirect
usegebruiken
inin
orof
pagepagina
theyze
cankunnen
theirhun
awayvan
lookopzoeken
questionsvragen
aeen
oneéén
forvoor

EN Set up separate, secure networks for different groups of people, like employees and customers.

NL Stel aparte, veilige netwerken op voor verschillende groepen mensen, zoals werknemers en klanten.

АнглійскаяГаландскі
separateaparte
networksnetwerken
differentverschillende
groupsgroepen
customersklanten
peoplemensen
employeeswerknemers
anden
forvoor
secureveilige
likezoals

EN Set up separate, secure networks for different groups of people, like employees and customers.

NL Stel aparte, veilige netwerken op voor verschillende groepen mensen, zoals werknemers en klanten.

АнглійскаяГаландскі
separateaparte
networksnetwerken
differentverschillende
groupsgroepen
customersklanten
peoplemensen
employeeswerknemers
anden
forvoor
secureveilige
likezoals

EN No matter how you separate your customers, segmentation enables you to meet their needs and boost retention.

NL Met segmentatie kun je aan de behoeften van je klanten tegemoetkomen en de retentie verhogen, hoe je ze ook indeelt.

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
segmentationsegmentatie
enableskun
needsbehoeften
boostverhogen
retentionretentie
yourje
anden

EN You can also print a separate drink menu to present your offering of beverages to your customers in style.

NL Wanneer u aparte drankenkaarten wilt laten drukken, kunnen de aangeboden menukaarten natuurlijk ook voor dit doel worden vormgegeven, en zo presenteert u uw gasten uw gehele assortiment dranken.

АнглійскаяГаландскі
separateaparte
presentpresenteert
printdrukken
customersgasten
beveragesdranken
drinken
tolaten
youu
ofvoor

EN Businesses should be wherever their customers are, especially when those customers need help. And in the past year, customers have flocked to messaging and live chat apps to request service.

NL Bedrijven moeten overal zijn waar hun klanten zijn, vooral wanneer die klanten hulp nodig hebben. Het afgelopen jaar trokken klanten massaal naar messaging en live chat-apps om hulp te vragen.

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
messagingmessaging
yearjaar
livelive
appsapps
businessesbedrijven
neednodig
toom
especiallyvooral
chatchat
whenwanneer
anden
theirhun
havehebben
shouldmoeten
helphulp

EN According to Forrester, customers who chat with a company convert three times more often than those who don’t. Customers who chat with a company tend to buy on average 10-15% more that other customers.

NL Volgens Forrester converteren klanten die chatten met een bedrijf drie keer vaker dan degenen die dat niet doen. Klanten die met een bedrijf chatten, gaan gemiddeld 10 á 15 % vaker over tot aankoop dan andere klanten.

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
companybedrijf
averagegemiddeld
dontniet
otherandere
buyaankoop
threedrie
withmet

EN Correct, for Dutch customers we add 21% VAT and for EU customers the ‘reverse charge’ ruling applies. Please make sure to add your VAT-number during registration. For customers outside the EU, no VAT will be charged.

NL Klopt, Nederlandse klanten rekenen we 21% BTW, bij EU klanten wordt de BTW verlegd. Vergeet niet het BTW nummer bij de registratie te vermelden. Klanten buiten de EU hoeven standaard geen BTW te betalen.

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
vatbtw
eueu
registrationregistratie
wewe
numbernummer
chargebetalen
thede
tobuiten
nogeen

EN Do you want to know how you can get more customers? How can you realize the wow factor with your customers and generate new customers based on no budget? Both online and offline? Then this workshop is perfect for you

NL Wil jij weten hoe jij aan meer klanten kunt komen? Hoe jij de wow-factor kunt realiseren bij jouw klanten en op basis van no budget nieuwe klanten genereert? Zowel online als offline? Dan is deze workshop perfect voor jou

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
wowwow
factorfactor
generategenereert
newnieuwe
budgetbudget
workshopworkshop
isis
nono
thede
onlineonline
offlineoffline
perfectperfect
realizerealiseren
yourjou
withbij
onop
you cankunt
forvoor
moremeer
anden
basedbasis

EN Wholesale customers shop differently than retail customers. Due to bulk order sizes and approval processes, wholesale customers need specific payment options and site experiences ? both of which are supported by our platform.

NL Groothandelsklanten winkelen anders dan detailhandelsklanten. Vanwege grote bulkbestellingen en goedkeuringsprocessen hebben groothandelsklanten specifieke betalingsopties en sitefunctionaliteit nodig. Op ons platform is dat geen probleem.

АнглійскаяГаландскі
differentlyanders
sizesgrote
platformplatform
neednodig
specificspecifieke
shopwinkelen
anden
tovanwege
thandan
experienceshebben
ourons

EN Promote your customers by retweeting a happily resolved support interaction, or by "liking" helpful interactions that occur between customers. It's the equivalent of giving your customers a hug!

NL Zet uw klanten in de schijnwerpers door een supportinteractie die naar tevredenheid is opgelost te retweeten, of door op 'Vind ik leuk' te klikken bij nuttige interacties tussen klanten. U geeft uw klanten als het ware een warme douche.

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
resolvedopgelost
helpfulnuttige
orof
interactionsinteracties
thede
bydoor
aeen
thatdie

EN Businesses should be wherever their customers are, especially when those customers need help. And in the past year, customers have flocked to messaging and live chat apps to request service.

NL Bedrijven moeten overal zijn waar hun klanten zijn, vooral wanneer die klanten hulp nodig hebben. Het afgelopen jaar trokken klanten massaal naar messaging en live chat-apps om hulp te vragen.

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
messagingmessaging
yearjaar
livelive
appsapps
businessesbedrijven
neednodig
toom
especiallyvooral
chatchat
whenwanneer
anden
theirhun
havehebben
shouldmoeten
helphulp

EN According to Forrester, customers who chat with a company convert three times more often than those who don’t. Customers who chat with a company tend to buy on average 10-15% more that other customers.

NL Volgens Forrester converteren klanten die chatten met een bedrijf drie keer vaker dan degenen die dat niet doen. Klanten die met een bedrijf chatten, gaan gemiddeld 10 á 15 % vaker over tot aankoop dan andere klanten.

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
companybedrijf
averagegemiddeld
dontniet
otherandere
buyaankoop
threedrie
withmet

EN Businesses should be wherever their customers are, especially when those customers need help. And in the past year, customers have flocked to messaging and live chat apps to request service.

NL Bedrijven moeten overal zijn waar hun klanten zijn, vooral wanneer die klanten hulp nodig hebben. Het afgelopen jaar trokken klanten massaal naar messaging en live chat-apps om hulp te vragen.

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
messagingmessaging
yearjaar
livelive
appsapps
businessesbedrijven
neednodig
toom
especiallyvooral
chatchat
whenwanneer
anden
theirhun
havehebben
shouldmoeten
helphulp

EN Businesses should be wherever their customers are, especially when those customers need help. And in the past year, customers have flocked to messaging and live chat apps to request service.

NL Bedrijven moeten overal zijn waar hun klanten zijn, vooral wanneer die klanten hulp nodig hebben. Het afgelopen jaar trokken klanten massaal naar messaging en live chat-apps om hulp te vragen.

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
messagingmessaging
yearjaar
livelive
appsapps
businessesbedrijven
neednodig
toom
especiallyvooral
chatchat
whenwanneer
anden
theirhun
havehebben
shouldmoeten
helphulp

EN According to Forrester, customers who chat with a company convert three times more often than those who don’t. Customers who chat with a company tend to buy on average 10-15% more that other customers.

NL Volgens Forrester converteren klanten die chatten met een bedrijf drie keer vaker dan degenen die dat niet doen. Klanten die met een bedrijf chatten, gaan gemiddeld 10 á 15 % vaker over tot aankoop dan andere klanten.

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
companybedrijf
averagegemiddeld
dontniet
otherandere
buyaankoop
threedrie
withmet

EN According to Forrester, customers who chat with a company convert three times more often than those who don’t. Customers who chat with a company tend to buy on average 10-15% more that other customers.

NL Volgens Forrester converteren klanten die chatten met een bedrijf drie keer vaker dan degenen die dat niet doen. Klanten die met een bedrijf chatten, gaan gemiddeld 10 á 15 % vaker over tot aankoop dan andere klanten.

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
companybedrijf
averagegemiddeld
dontniet
otherandere
buyaankoop
threedrie
withmet

EN Businesses should be wherever their customers are, especially when those customers need help. And in the past year, customers have flocked to messaging and live chat apps to request service.

NL Bedrijven moeten overal zijn waar hun klanten zijn, vooral wanneer die klanten hulp nodig hebben. Het afgelopen jaar trokken klanten massaal naar messaging en live chat-apps om hulp te vragen.

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
messagingmessaging
yearjaar
livelive
appsapps
businessesbedrijven
neednodig
toom
especiallyvooral
chatchat
whenwanneer
anden
theirhun
havehebben
shouldmoeten
helphulp

EN According to Forrester, customers who chat with a company convert three times more often than those who don’t. Customers who chat with a company tend to buy on average 10-15% more that other customers.

NL Volgens Forrester converteren klanten die chatten met een bedrijf drie keer vaker dan degenen die dat niet doen. Klanten die met een bedrijf chatten, gaan gemiddeld 10 á 15 % vaker over tot aankoop dan andere klanten.

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
companybedrijf
averagegemiddeld
dontniet
otherandere
buyaankoop
threedrie
withmet

EN Businesses should be wherever their customers are, especially when those customers need help. And in the past year, customers have flocked to messaging and live chat apps to request service.

NL Bedrijven moeten overal zijn waar hun klanten zijn, vooral wanneer die klanten hulp nodig hebben. Het afgelopen jaar trokken klanten massaal naar messaging en live chat-apps om hulp te vragen.

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
messagingmessaging
yearjaar
livelive
appsapps
businessesbedrijven
neednodig
toom
especiallyvooral
chatchat
whenwanneer
anden
theirhun
havehebben
shouldmoeten
helphulp

EN According to Forrester, customers who chat with a company convert three times more often than those who don’t. Customers who chat with a company tend to buy on average 10-15% more that other customers.

NL Volgens Forrester converteren klanten die chatten met een bedrijf drie keer vaker dan degenen die dat niet doen. Klanten die met een bedrijf chatten, gaan gemiddeld 10 á 15 % vaker over tot aankoop dan andere klanten.

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
companybedrijf
averagegemiddeld
dontniet
otherandere
buyaankoop
threedrie
withmet

EN Businesses should be wherever their customers are, especially when those customers need help. And in the past year, customers have flocked to messaging and live chat apps to request service.

NL Bedrijven moeten overal zijn waar hun klanten zijn, vooral wanneer die klanten hulp nodig hebben. Het afgelopen jaar trokken klanten massaal naar messaging en live chat-apps om hulp te vragen.

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
messagingmessaging
yearjaar
livelive
appsapps
businessesbedrijven
neednodig
toom
especiallyvooral
chatchat
whenwanneer
anden
theirhun
havehebben
shouldmoeten
helphulp

EN According to Forrester, customers who chat with a company convert three times more often than those who don’t. Customers who chat with a company tend to buy on average 10-15% more that other customers.

NL Volgens Forrester converteren klanten die chatten met een bedrijf drie keer vaker dan degenen die dat niet doen. Klanten die met een bedrijf chatten, gaan gemiddeld 10 á 15 % vaker over tot aankoop dan andere klanten.

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
companybedrijf
averagegemiddeld
dontniet
otherandere
buyaankoop
threedrie
withmet

EN Businesses should be wherever their customers are, especially when those customers need help. And in the past year, customers have flocked to messaging and live chat apps to request service.

NL Bedrijven moeten overal zijn waar hun klanten zijn, vooral wanneer die klanten hulp nodig hebben. Het afgelopen jaar trokken klanten massaal naar messaging en live chat-apps om hulp te vragen.

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
messagingmessaging
yearjaar
livelive
appsapps
businessesbedrijven
neednodig
toom
especiallyvooral
chatchat
whenwanneer
anden
theirhun
havehebben
shouldmoeten
helphulp

EN According to Forrester, customers who chat with a company convert three times more often than those who don’t. Customers who chat with a company tend to buy on average 10-15% more that other customers.

NL Volgens Forrester converteren klanten die chatten met een bedrijf drie keer vaker dan degenen die dat niet doen. Klanten die met een bedrijf chatten, gaan gemiddeld 10 á 15 % vaker over tot aankoop dan andere klanten.

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
companybedrijf
averagegemiddeld
dontniet
otherandere
buyaankoop
threedrie
withmet

EN Businesses should be wherever their customers are, especially when those customers need help. And in the past year, customers have flocked to messaging and live chat apps to request service.

NL Bedrijven moeten overal zijn waar hun klanten zijn, vooral wanneer die klanten hulp nodig hebben. Het afgelopen jaar trokken klanten massaal naar messaging en live chat-apps om hulp te vragen.

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
messagingmessaging
yearjaar
livelive
appsapps
businessesbedrijven
neednodig
toom
especiallyvooral
chatchat
whenwanneer
anden
theirhun
havehebben
shouldmoeten
helphulp

EN According to Forrester, customers who chat with a company convert three times more often than those who don’t. Customers who chat with a company tend to buy on average 10-15% more that other customers.

NL Volgens Forrester converteren klanten die chatten met een bedrijf drie keer vaker dan degenen die dat niet doen. Klanten die met een bedrijf chatten, gaan gemiddeld 10 á 15 % vaker over tot aankoop dan andere klanten.

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
companybedrijf
averagegemiddeld
dontniet
otherandere
buyaankoop
threedrie
withmet

EN Businesses should be wherever their customers are, especially when those customers need help. And in the past year, customers have flocked to messaging and live chat apps to request service.

NL Bedrijven moeten overal zijn waar hun klanten zijn, vooral wanneer die klanten hulp nodig hebben. Het afgelopen jaar trokken klanten massaal naar messaging en live chat-apps om hulp te vragen.

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
messagingmessaging
yearjaar
livelive
appsapps
businessesbedrijven
neednodig
toom
especiallyvooral
chatchat
whenwanneer
anden
theirhun
havehebben
shouldmoeten
helphulp

EN According to Forrester, customers who chat with a company convert three times more often than those who don’t. Customers who chat with a company tend to buy on average 10-15% more that other customers.

NL Volgens Forrester converteren klanten die chatten met een bedrijf drie keer vaker dan degenen die dat niet doen. Klanten die met een bedrijf chatten, gaan gemiddeld 10 á 15 % vaker over tot aankoop dan andere klanten.

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
companybedrijf
averagegemiddeld
dontniet
otherandere
buyaankoop
threedrie
withmet

EN Businesses should be wherever their customers are, especially when those customers need help. And in the past year, customers have flocked to messaging and live chat apps to request service.

NL Bedrijven moeten overal zijn waar hun klanten zijn, vooral wanneer die klanten hulp nodig hebben. Het afgelopen jaar trokken klanten massaal naar messaging en live chat-apps om hulp te vragen.

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
messagingmessaging
yearjaar
livelive
appsapps
businessesbedrijven
neednodig
toom
especiallyvooral
chatchat
whenwanneer
anden
theirhun
havehebben
shouldmoeten
helphulp

EN According to Forrester, customers who chat with a company convert three times more often than those who don’t. Customers who chat with a company tend to buy on average 10-15% more that other customers.

NL Volgens Forrester converteren klanten die chatten met een bedrijf drie keer vaker dan degenen die dat niet doen. Klanten die met een bedrijf chatten, gaan gemiddeld 10 á 15 % vaker over tot aankoop dan andere klanten.

АнглійскаяГаландскі
customersklanten
companybedrijf
averagegemiddeld
dontniet
otherandere
buyaankoop
threedrie
withmet

Паказаны пераклады: 50 з 50