Перакласці "created different roles" на Карэйская

Паказаны 50 з 50 перакладаў фразы "created different roles" з Англійская на Карэйская

Пераклад Англійская на Карэйская created different roles

Англійская
Карэйская

EN This is why we’ve created different roles to match the different data needs of your people

KO 한 이유로 Tableau는 사람들의 다양한 데터 요구에 맞게 다양한 역할을 정의했습니다

Транслітарацыя ileohan iyulo Tableauneun salamdeul-ui dayanghan deiteo yogue majge dayanghan yeoghal-eul jeong-uihaessseubnida

EN Project roles allow you to assign roles to different users, for example administrator or end-user

KO 프로젝트 역할사용하면 관리또는 최종 사용자 등 다른 사용자에게 역할을 할당할 수 있습니다

Транслітарацыя peulojegteu yeoghal-eul sayonghamyeon gwanlija ttoneun choejong sayongja deung daleun sayongja-ege yeoghal-eul haldanghal su issseubnida

EN Project roles allow you to assign roles to different users, for example administrator or end-user

KO 프로젝트 역할사용하면 예를 들어 관리또는 최종 사용자와 같이 다른 사용자에게 역할을 할당할 수 있습니다

Транслітарацыя peulojegteu yeoghal-eul sayonghamyeon yeleul deul-eo gwanlija ttoneun choejong sayongjawa gat-i daleun sayongja-ege yeoghal-eul haldanghal su issseubnida

EN How many staff do you need and what roles will they play? Could some roles be outsourced or automated with software?

KO 명의 직원 필요하고 어떤 역할행하게 되나요? 역할 중 일부는 아웃 소싱 하거나 소프트웨어로 자동화 될 있습니까?

Транслітарацыя myeoch myeong-ui jig-won-i pil-yohago eotteon yeoghal-eul suhaenghage doenayo? yeoghal jung ilbuneun aus sosing hageona sopeuteuweeolo jadonghwa doel su issseubnikka?

EN payShield Monitor supports three distinct user roles to enhance security and establish clear separation of configuration and administration duties. These three roles are:

KO payShield Monitor는 세 가지 고유한 사용역할을 지원하여 보안을 강화하고 구성, 관리 업무를 명확하게 분리합니다. 이 세 가지 역할은 다음과 같습니다.

Транслітарацыя payShield Monitorneun se gaji goyuhan sayongja yeoghal-eul jiwonhayeo boan-eul ganghwahago guseong, gwanli eobmuleul myeonghwaghage bunlihabnida. i se gaji yeoghal-eun da-eumgwa gatseubnida.

EN You can also use Task IAM Roles and Task Execution Roles to give your containerized applications fine-grained access control to AWS resources.

KO 또한, 태스크 IAM 역할 및 태스크 실행 역할사용하여 AWS 리소스에 대한 세분화된 액스 제어를 컨테너화된 애플리케션에 제공할 수 있습니다.

Транслітарацыя ttohan, taeseukeu IAM yeoghal mich taeseukeu silhaeng yeoghal-eul sayonghayeo AWS lisoseue daehan sebunhwadoen aegseseu jeeoleul keonteineohwadoen aepeullikeisyeon-e jegonghal su issseubnida.

Англійская Карэйская
aws aws

EN You will be required to develop Ansible playbooks that configure systems for specific roles and then apply those playbooks to systems to implement those roles

KO 응시자는 시스템을 설정하는 Ansible 플레북을 특정 롤에 맞춰 개발 다음 그러 플레북을 시스템에 적용하여 해당 롤을 구현해야 합니다

Транслітарацыя eungsijaneun siseutem-eul seoljeonghaneun Ansible peulleibug-eul teugjeong lol-e majchwo gaebalhan da-eum geuleohan peulleibug-eul siseutem-e jeog-yonghayeo haedang lol-eul guhyeonhaeya habnida

EN In an Organization, you have different administrative rights depending on whether you are an Owner, Manager, or User. Different roles give access to certain levels of administrative rights within an Organization.

KO 조직에서 소유자, 관리자, 사용자 중 어디에 해당하느냐에 따라 서로 다른 관리가지게 됩니다. 서로 다른 역할은 조직 내에서 특정 준의 관리대한스를 제공합니다.

Транслітарацыя jojig-eseo soyuja, gwanlija, sayongja jung eodie haedanghaneunya-e ttala seolo daleun gwanli gwonhan-eul gajige doebnida. seolo daleun yeoghal-eun jojig naeeseo teugjeong sujun-ui gwanli gwonhan-e daehan aegseseuleul jegonghabnida.

EN In an Organization, you have different administrative rights depending on whether you are an Owner, Manager, or User. Different roles give access to certain levels of administrative rights within an Organization.

KO 조직에서 소유자, 관리자, 사용자 중 어디에 해당하느냐에 따라 서로 다른 관리가지게 됩니다. 서로 다른 역할은 조직 내에서 특정 준의 관리대한스를 제공합니다.

Транслітарацыя jojig-eseo soyuja, gwanlija, sayongja jung eodie haedanghaneunya-e ttala seolo daleun gwanli gwonhan-eul gajige doebnida. seolo daleun yeoghal-eun jojig naeeseo teugjeong sujun-ui gwanli gwonhan-e daehan aegseseuleul jegonghabnida.

EN Automotive components are sourced from different suppliers, by different parties, across different regions, using different modes of transport

KO 자동차 부품은 지에 위치한 수많은 공급업체에서 여러 운송업체의 다양한 운송 모드를 통해 조달됩니다

Транслітарацыя jadongcha bupum-eun segye gagjie wichihan sumanh-eun gong-geub-eobcheeseo yeoleo unsong-eobche-ui dayanghan unsong modeuleul tonghae jodaldoebnida

EN IAM users and IAM roles with appropriate permissions in the master account can assume this IAM role to gain access to the newly created account.

KO 적절이 있는 마스터 계정의 IAM 사용 IAM 역할이 역할을 맡아 새로 생성된 계정에 액스할 수 있습니다.

Транслітарацыя jeogjeolhan gwonhan-i issneun maseuteo gyejeong-ui IAM sayongja mich IAM yeoghal-eun i yeoghal-eul mat-a saelo saengseongdoen gyejeong-e aegseseuhal su issseubnida.

EN The new taxonomy is designed to help clarify what authors actually contribute to a paper, and provides clear definitions for the different roles that they can play

KO 이 새로운 분류법은 저자가 실제로 논문에 어떤 기여를 했는지 명확히 하는 과정에 도움을 주도록 설계되었으며, 저자가 할 수 있는 다양한 역할대해 명확 정의를 제공합니다

Транслітарацыя i saeloun bunlyubeob-eun jeojaga siljelo nonmun-e eotteon giyeoleul haessneunji myeonghwaghi haneun gwajeong-e doum-eul judolog seolgyedoeeoss-eumyeo, jeojaga hal su issneun dayanghan yeoghal-e daehae myeonghwaghan jeong-uileul jegonghabnida

EN Assign different roles to project collaborators to control who can modify projects, manage integrations, and set up workflows. Choose between administrator, member, guest, commenter or read-only.

KO 프로젝트 정담당, 연동 담당, 업무흐름 설계 등의 각 다른 역할을 프로젝트 동료들에게 할당하고 제어하요. 관리자, 멤버, 댓글용 혹은 조회용 권 중에서 선택하실 수 있습니다.

Транслітарацыя peulojegteu sujeongdamdang, yeondong damdang, eobmuheuleum seolgye deung-ui gaggag daleun yeoghal-eul peulojegteu donglyodeul-ege haldanghago jeeohaseyo. gwanlija, membeo, daesgeuljeon-yong hog-eun johoejeon-yong gwonhan jung-eseo seontaeghasil su issseubnida.

EN Based in different locations around the world, the SR all have the same roles and computing power

KO 전 세여러 위치에 있는 SR은 모두 동일한 역할과 컴퓨팅 파워를 가지있습니다

Транслітарацыя jeon segye yeoleo wichie issneun SReun modu dong-ilhan yeoghalgwa keompyuting pawoleul gajigo issseubnida

EN To be treated according to the level of work (different levels of roles and responsibilities).

KO 맡고있는 일의 준 (역할책임준의 차)에 따라 처우다.

Транслітарацыя matgoissneun il-ui sujun (yeoghalgwa chaeg-im-ui sujun-ui chai)e ttala cheouhanda.

EN Altair’s integrated product and process simulation tools allow a holistic view of the system from different roles to ensure perfectly running production earlier.

KO 알테어의 통합 제품 및 프로스 시뮬레션 도구를 사용하면 다양한 역할에서 시스템을 체적으로 볼 있어 생산을 욱 신속하고 완벽하게 할 수 있습니다.

Транслітарацыя alteeoui tonghab jepum mich peuloseseu simyulleisyeon doguleul sayonghamyeon dayanghan yeoghal-eseo siseutem-eul jeonchejeog-eulo bol su iss-eo saengsan-eul deoug sinsoghago wanbyeoghage hal su issseubnida.

EN Altair’s integrated product and process simulation tools allow a holistic view of the system from different roles to ensure perfectly running production earlier.

KO 알테어의 통합 제품 및 프로스 시뮬레션 도구를 사용하면 다양한 역할에서 시스템을 체적으로 볼 있어 생산을 욱 신속하고 완벽하게 할 수 있습니다.

Транслітарацыя alteeoui tonghab jepum mich peuloseseu simyulleisyeon doguleul sayonghamyeon dayanghan yeoghal-eseo siseutem-eul jeonchejeog-eulo bol su iss-eo saengsan-eul deoug sinsoghago wanbyeoghage hal su issseubnida.

EN Each customer goes through several roles during his life-time and use different products. Clients usually start with

KO 고객은 평생 동안 여러 가지 역할행하며 다양한 상품을 사용합니다. 고객들은 보통 간단 거래 계정에서 시작해서 소셜 거래 또는 PAMM 계정으로 그것을 따릅니다

Транслітарацыя gag gogaeg-eun pyeongsaeng dong-an yeoleo gaji yeoghal-eul suhaenghamyeo dayanghan sangpum-eul sayonghabnida. gogaegdeul-eun botong gandanhan geolae gyejeong-eseo sijaghaeseo sosyeol geolae ttoneun PAMM gyejeong-eulo geugeos-eul ttaleubnida

EN Each customer goes through several roles during his life-time and use different products. Clients usually start with simple trading account and then follow it with social trading or PAMM accounts.

KO 고객은 평생 동안 여러 가지 역할행하며 다양한 상품을 사용합니다. 고객들은 보통 간단 거래 계정에서 시작해서 소셜 트레또는 PPAMM 계정으로 그것을 따릅니다

Транслітарацыя gag gogaeg-eun pyeongsaeng dong-an yeoleo gaji yeoghal-eul suhaenghamyeo dayanghan sangpum-eul sayonghabnida. gogaegdeul-eun botong gandanhan geolae gyejeong-eseo sijaghaeseo sosyeol teuleiding ttoneun PPAMM gyejeong-eulo geugeos-eul ttaleubnida

EN Leaders engage suppliers who fit into specific strategic roles to optimise their service levels while fulfilling all the truckload demand from different geographical areas.

KO 는 특정 략적 역할에 적합 공급업체들을 참여시켜 서비스 준을 최적화하는 동시에 다른 지리적 영역에서의 모든 트럭 운송 요를 충족시켜야 합니다.

Транслітарацыя lideoneun teugjeong jeonlyagjeog yeoghal-e jeoghabhan gong-geub-eobchedeul-eul cham-yeosikyeo seobiseu sujun-eul choejeoghwahaneun dongsie daleun jilijeog yeong-yeog-eseoui modeun teuleog unsong suyoleul chungjogsikyeoya habnida.

EN Based in different locations around the world, the SR all have the same roles and computing power

KO 전 세여러 위치에 있는 SR은 모두 동일한 역할과 컴퓨팅 파워를 가지있습니다

Транслітарацыя jeon segye yeoleo wichie issneun SReun modu dong-ilhan yeoghalgwa keompyuting pawoleul gajigo issseubnida

EN A key feature of the office is that all staff members are project-oriented, so each project tends to involve various members with different roles

KO 담당 팀원이 모두 프로젝트에 참여하므로 역할이 다른 다양한 팀원이 각 프로젝트에 포함되는 것 사무실의 주요 특징입니다

Транслітарацыя damdang tim-won-i modu peulojegteue cham-yeohameulo yeoghal-i daleun dayanghan tim-won-i gag peulojegteue pohamdoeneun geos-i samusil-ui juyo teugjing-ibnida

EN To be treated according to the level of work (different levels of roles and responsibilities).

KO 맡고있는 일의 준 (역할책임준의 차)에 따라 처우다.

Транслітарацыя matgoissneun il-ui sujun (yeoghalgwa chaeg-im-ui sujun-ui chai)e ttala cheouhanda.

EN Altair’s integrated product and process simulation tools allow a holistic view of the system from different roles to ensure perfectly running production earlier.

KO 알테어의 통합 제품 및 프로스 시뮬레션 도구를 사용하면 다양한 역할에서 시스템을 체적으로 볼 있어 생산을 욱 신속하고 완벽하게 할 수 있습니다.

Транслітарацыя alteeoui tonghab jepum mich peuloseseu simyulleisyeon doguleul sayonghamyeon dayanghan yeoghal-eseo siseutem-eul jeonchejeog-eulo bol su iss-eo saengsan-eul deoug sinsoghago wanbyeoghage hal su issseubnida.

EN Assign different roles to project collaborators to control who can modify projects, manage integrations, and set up workflows. Choose between administrator, member, guest, commenter or read-only.

KO 프로젝트 정담당, 연동 담당, 업무흐름 설계 등의 각 다른 역할을 프로젝트 동료들에게 할당하고 제어하요. 관리자, 멤버, 댓글용 혹은 조회용 권 중에서 선택하실 수 있습니다.

Транслітарацыя peulojegteu sujeongdamdang, yeondong damdang, eobmuheuleum seolgye deung-ui gaggag daleun yeoghal-eul peulojegteu donglyodeul-ege haldanghago jeeohaseyo. gwanlija, membeo, daesgeuljeon-yong hog-eun johoejeon-yong gwonhan jung-eseo seontaeghasil su issseubnida.

EN A key feature of the office is that all staff members are project-oriented, so each project tends to involve various members with different roles

KO 담당 팀원이 모두 프로젝트에 참여하므로 역할이 다른 다양한 팀원이 각 프로젝트에 포함되는 것 사무실의 주요 특징입니다

Транслітарацыя damdang tim-won-i modu peulojegteue cham-yeohameulo yeoghal-i daleun dayanghan tim-won-i gag peulojegteue pohamdoeneun geos-i samusil-ui juyo teugjing-ibnida

EN You have made quite an interesting and illustrious career by playing some of the more lovable big-guy roles. Will your focus shift to different types of characters because of this?

KO 매력적고 듬직 사나이 역할을 많 하셨죠. 통해 흥미롭고 유명 경력을 쌓아오셨는요. 제 살 빠지셨으니 조금 더 다른 배역을 맡고 싶으신가요?

Транслітарацыя maelyeogjeog-igo deumjighan sanai yeoghal-eul manh-i hasyeossjyo. ileul tonghae heungmilobgo yumyeonghan gyeonglyeog-eul ssah-aosyeossneundeyo. ije sal-i ppajisyeoss-euni jogeum deo daleun baeyeog-eul matgo sip-eusingayo?

EN The example below describes the different roles in selecting an ad using FLoC.

KO 아래 예는 FLoC를 사용하여 광고를 선택하는 다양한 역할을 설명합니다.

Транслітарацыя alae yeneun FLoCleul sayonghayeo gwang-goleul seontaeghaneun dayanghan yeoghal-eul seolmyeonghabnida.

EN We each have different roles, skill sets, and backgrounds—but we all believe we do our best work when we do good things together.

KO 자의 역할, 기술력, 배경은 다양하지만 서로 힘을 합쳐 일할 때 최상의 결과를 얻을 수 있다는 신념을 모든 직원 공유하고 있습니다.

Транслітарацыя gagjaui yeoghal, gisullyeog, baegyeong-eun dayanghajiman seolo him-eul habchyeo ilhal ttae choesang-ui gyeolgwaleul eod-eul su issdaneun sinnyeom-eul modeun jig-won-i gong-yuhago issseubnida.

EN Status communication gets complicated when you have different customers using a variety of different services and hosted on different infrastructure

KO 여러 고객이 각다른 서비스를 용하고 다른 인프라에서 호스팅하고 있는 경우 상태 커뮤니케 복잡해집니다

Транслітарацыя yeoleo gogaeg-i gaggi daleun seobiseuleul iyonghago daleun inpeula-eseo hoseutinghago issneun gyeong-u sangtae keomyunikeisyeon-i bogjabhaejibnida

EN These two endpoints behave differently and will return different article results. They are programmatically different and query different data sources for their results. Learn more

KO 이 두 엔드포인트는 다르게 동작하며 다른 문서 결과를 가져옵니다. 다른 프로그램에 따라다른 데터 소스를 쿼리해서 결과를 가져옵니다. 자히 알아보기

Транслітарацыя i du endeupointeuneun daleuge dongjaghamyeo daleun munseo gyeolgwaleul gajyeoobnida. gaggi daleun peulogeulaem-e ttalaseo daleun deiteo soseuleul kwolihaeseo gyeolgwaleul gajyeoobnida. jasehi al-abogi

EN People of different ages, who speak different languages and come from different backgrounds get to know one another

KO 다른 언어와 각 다른 삶의 배경을 가진 다양한 연령대의 사람들 서로를 알게 된다

Транслітарацыя daleun eon-eowa gag daleun salm-ui baegyeong-eul gajin dayanghan yeonlyeongdaeui salamdeul-i seololeul alge doenda

EN Make different sizes of textures with fonts at different resolutions. You then use the higher resolution textures as the text gets larger. This is called LODing (using different Levels of Detail).

KO 다양한 해상도의 글꼴로 다양한 크기의 텍스처를 만듭니다. 그런 다음 텍스트가 커질 높은 해상도의 텍스처를 사용하는요. 를 LODing(다양한 세부 레벨 사용)라고 합니다.

Транслітарацыя dayanghan haesangdoui geulkkollo dayanghan keugiui tegseucheoleul mandeubnida. geuleon da-eum tegseuteuga deo keojilsulog deo nop-eun haesangdoui tegseucheoleul sayonghaneundeyo. ileul LODing(dayanghan sebu lebel sayong)ilago habnida.

EN Make different sizes of textures with fonts at different resolutions. You then use the higher resolution textures as the text gets larger. This is called LODing (using different Levels of Detail).

KO 다양한 해상도의 글꼴로 다양한 크기의 텍스처를 만듭니다. 그런 다음 텍스트가 커질 높은 해상도의 텍스처를 사용하는요. 를 LODing(다양한 세부 레벨 사용)라고 합니다.

Транслітарацыя dayanghan haesangdoui geulkkollo dayanghan keugiui tegseucheoleul mandeubnida. geuleon da-eum tegseuteuga deo keojilsulog deo nop-eun haesangdoui tegseucheoleul sayonghaneundeyo. ileul LODing(dayanghan sebu lebel sayong)ilago habnida.

EN Status communication gets complicated when you have different customers using a variety of different services and hosted on different infrastructure

KO 여러 고객이 각다른 서비스를 용하고 다른 인프라에서 호스팅하고 있는 경우 상태 커뮤니케 복잡해집니다

Транслітарацыя yeoleo gogaeg-i gaggi daleun seobiseuleul iyonghago daleun inpeula-eseo hoseutinghago issneun gyeong-u sangtae keomyunikeisyeon-i bogjabhaejibnida

EN Finally, you can “package APIs” differently into different products, defining and configuring different policies for different API consumers

KO 마지막으로, 서로 다른 방식으로 "API를 패키징"해서 다양한 제품에 적용할 있으며, 다양한 API 사용자들에게 서로 다른 정책을 정의하고 설정할 수 있습니다

Транслітарацыя majimag-eulo, seolo daleun bangsig-eulo "APIleul paekijing"haeseo dayanghan jepum-e jeog-yonghal su iss-eumyeo, dayanghan API sayongjadeul-ege seolo daleun jeongchaeg-eul jeong-uihago seoljeonghal su issseubnida

EN Create and manage on-call schedules easily using rotations and overrides. Route alerts to different escalations for different alerts at different times.

KO 교대 근무 재정의를 사용하여 쉽게 대기 일정을 만들고 관리요. 다른 시간의 다른 알림에 대해서는 알림을 다른 에스컬레션으로 라우팅하요.

Транслітарацыя gyodae geunmu mich jaejeong-uileul sayonghayeo swibge daegi iljeong-eul mandeulgo gwanlihaseyo. daleun sigan-ui daleun allim-e daehaeseoneun allim-eul daleun eseukeolleisyeon-eulo lautinghaseyo.

EN People of different ages, who speak different languages and come from different backgrounds get to know one another

KO 다른 언어와 각 다른 삶의 배경을 가진 다양한 연령대의 사람들 서로를 알게 된다

Транслітарацыя daleun eon-eowa gag daleun salm-ui baegyeong-eul gajin dayanghan yeonlyeongdaeui salamdeul-i seololeul alge doenda

EN “We do business in more than 40 countries, in different markets, different time zones, and different locations, and communication is our lifeline,” Chua noted.

KO Chua는 "우리는 40개국 상, 다양한 시장, 여러 시간대 위치에서 비즈니스행하며, 커뮤니케션은 우리의 생명줄입니다."라고 지적했습니다.

Транслітарацыя Chuaneun "ulineun 40gaegug isang, dayanghan sijang, yeoleo sigandae mich wichieseo bijeuniseuleul suhaenghamyeo, keomyunikeisyeon-eun uliui saengmyeongjul-ibnida."lago jijeoghaessseubnida.

EN Create new Confluence pages directly from Trello cards. See who created a page and when it was created.

KO Trello 카드에서 새로운 Confluence 페지를 바로 생성요. 누가 페지를 생성했고 언제 생성했는지 확인할 수 있습니다.

Транслітарацыя Trello kadeueseo saeloun Confluence peijileul balo saengseonghaseyo. nuga peijileul saengseonghaessgo eonje saengseonghaessneunji hwag-inhal su issseubnida.

EN This is a bunch of 2d math functions. They get created started with the first article about matrix math and as they are created they are inline but eventually they're just too much clutter so after few example they are used by including this script.

KO 건 2d 학 함 묶음입니다. 행렬 학에 대한 첫 글을 시작했을 때는 inline으로 만들었지만 너무 복잡해져서 후에는 일부 예제에 script가 포함되고 있습니다.

Транслітарацыя igeon 2d suhag hamsu mukk-eum-ibnida. haenglyeol suhag-e daehan cheos geul-eul sijaghaess-eul ttaeneun inlineeulo mandeul-eossjiman neomu bogjabhaejyeoseo ihueneun ilbu yejee i scriptga pohamdoego issseubnida.

EN This is a bunch of 3d math functions. They get created started with the first article about 3d and as they are created they are inline but eventually they're just too much clutter so after the 2nd article on 3d they are used by including this script.

KO 건 3d 학 함 묶음입니다. 3d에 대한 첫 글을 시작했을 때는 inline으로 만들었지만 너무 복잡해져서 3d에 대한 두 번째 글 후부터 script가 포함되고 있습니다.

Транслітарацыя igeon 3d suhag hamsu mukk-eum-ibnida. 3de daehan cheos geul-eul sijaghaess-eul ttaeneun inlineeulo mandeul-eossjiman neomu bogjabhaejyeoseo 3de daehan du beonjjae geul ihubuteo i scriptga pohamdoego issseubnida.

EN You created the BugBust event by importing bugs from a 500K lines of code repository (analyzed using CodeGuru Reviewer) and added 15 Profiling groups (created through CodeGuru Profiler)

KO 500,000개의 코드 줄 리포지토리(CodeGuru Reviewer를 사용하여 분석함)에서 버그를 가져와 BugBust 벤트를 생성하고 15개의 프로파일링 그룹(CodeGuru Profiler를 통해 생성됨)을 추가했습니다

Транслітарацыя 500,000gaeui kodeu jul lipojitoli(CodeGuru Reviewerleul sayonghayeo bunseogham)eseo beogeuleul gajyeowa BugBust ibenteuleul saengseonghago 15gaeui peulopailling geulub(CodeGuru Profilerleul tonghae saengseongdoem)eul chugahaessseubnida

EN You created a BugBust event by importing bugs from a 200K lines of code repository (analyzed using CodeGuru Reviewer) and added 10 Profiling groups (created through CodeGuru Profiler).

KO 200,000개의 코드 줄 리포지토리(CodeGuru Reviewer를 사용하여 분석함)에서 버그를 가져와 BugBust 벤트를 생성하고 10개의 프로파일링 그룹(CodeGuru Profiler를 통해 생성됨)을 추가했습니다.

Транслітарацыя 200,000gaeui kodeu jul lipojitoli(CodeGuru Reviewerleul sayonghayeo bunseogham)eseo beogeuleul gajyeowa BugBust ibenteuleul saengseonghago 10gaeui peulopailling geulub(CodeGuru Profilerleul tonghae saengseongdoem)eul chugahaessseubnida.

EN Congratulations! Your database has been created. You will be returned to the list of databases along with options for the database you just created.

KO 축하합니다! 터베스가 생성되었습니다. 방금 만든 데터베스에 대한 옵션과 함께 터베스 목록으로 돌아갑니다.

Транслітарацыя chughahabnida! deiteobeiseuga saengseongdoeeossseubnida. bang-geum mandeun deiteobeiseue daehan obsyeongwa hamkke deiteobeiseu moglog-eulo dol-agabnida.

EN Created: the month, day, year, and time the snapshot was created.

KO 작성된 : 스냅 샷이 생성 된 월, 일, 년 시간.

Транслітарацыя jagseongdoen : seunaeb syas-i saengseong doen wol, il, nyeon mich sigan.

EN This is a bunch of 2d math functions. They get created started with the first article about matrix math and as they are created they are inline but eventually they're just too much clutter so after few example they are used by including this script.

KO 건 2d 학 함 묶음입니다. 행렬 학에 대한 첫 글을 시작했을 때는 인라인으로 만들었지만 너무 복잡해져서 후에는 일부 예제에 스크립트가 포함되고 있습니다.

Транслітарацыя igeon 2d suhag hamsu mukk-eum-ibnida. haenglyeol suhag-e daehan cheos geul-eul sijaghaess-eul ttaeneun inlain-eulo mandeul-eossjiman neomu bogjabhaejyeoseo ihueneun ilbu yejee i seukeulibteuga pohamdoego issseubnida.

EN This is a bunch of 3d math functions. They get created started with the first article about 3d and as they are created they are inline but eventually they're just too much clutter so after the 2nd article on 3d they are used by including this script.

KO 건 3d 학 함 묶음입니다. 3d에 대한 첫 글을 시작했을 때는 인라인으로 만들었지만 너무 복잡해져서 3d에 대한 두 번째 글 후부터 스크립트가 포함되고 있습니다.

Транслітарацыя igeon 3d suhag hamsu mukk-eum-ibnida. 3de daehan cheos geul-eul sijaghaess-eul ttaeneun inlain-eulo mandeul-eossjiman neomu bogjabhaejyeoseo 3de daehan du beonjjae geul ihubuteo i seukeulibteuga pohamdoego issseubnida.

EN You created the BugBust event by importing bugs from a 500K lines of code repository (analyzed using CodeGuru Reviewer) and added 15 Profiling groups (created through CodeGuru Profiler)

KO 500,000개의 코드 줄 리포지토리(CodeGuru Reviewer를 사용하여 분석함)에서 버그를 가져와 BugBust 벤트를 생성하고 15개의 프로파일링 그룹(CodeGuru Profiler를 통해 생성됨)을 추가했습니다

Транслітарацыя 500,000gaeui kodeu jul lipojitoli(CodeGuru Reviewerleul sayonghayeo bunseogham)eseo beogeuleul gajyeowa BugBust ibenteuleul saengseonghago 15gaeui peulopailling geulub(CodeGuru Profilerleul tonghae saengseongdoem)eul chugahaessseubnida

EN You created a BugBust event by importing bugs from a 200K lines of code repository (analyzed using CodeGuru Reviewer) and added 10 Profiling groups (created through CodeGuru Profiler).

KO 200,000개의 코드 줄 리포지토리(CodeGuru Reviewer를 사용하여 분석함)에서 버그를 가져와 BugBust 벤트를 생성하고 10개의 프로파일링 그룹(CodeGuru Profiler를 통해 생성됨)을 추가했습니다.

Транслітарацыя 200,000gaeui kodeu jul lipojitoli(CodeGuru Reviewerleul sayonghayeo bunseogham)eseo beogeuleul gajyeowa BugBust ibenteuleul saengseonghago 10gaeui peulopailling geulub(CodeGuru Profilerleul tonghae saengseongdoem)eul chugahaessseubnida.

Паказаны пераклады: 50 з 50