Перакласці "position between saint emilion" на Французскі

Паказаны 50 з 50 перакладаў фразы "position between saint emilion" з Англійская на Французскі

Пераклады position between saint emilion

"position between saint emilion" у Англійская можа быць перакладзены ў наступныя Французскі словы/фразы:

position a afin afin de ainsi ans après au aussi autre aux avant avec avez avoir avons besoin bureau ce cela cette chaque classement comme comment créer dans dans le de de la de l’ depuis des deux devez doivent donc données du d’un elle emploi en ensemble entre entreprise entreprises est et et de exemple faire fait faites fonction fonctions groupe grâce à il a il est ils je la la page le les leur lorsque marque mots même ne niveau nombre non notre nous nous avons obtenir ont page pages par par exemple pas pays permet peut peuvent place plus plus de point position positionnement positionner positions poste pour pour le pouvez premier prendre projet qu que qui recherche rôle se se positionner selon service services ses si site site web situation soit sommes son sont sous suivi sur sur le temps tous tous les tout toute toutes toutes les travail trouver un une utilisateurs valeur vers vidéo votre vous vous pouvez vue web à également équipe être
between 3 a afin afin de ainsi au aussi autre autres aux avec avez avons base besoin c cas ce cela ces cette chaque ci client comme comment convertir créer dans dans la dans le de de l' de la de l’ depuis des deux dont du d’un d’une elle elles en ensemble entre est et et de facilement faire fois grande haut il il est ils jusqu la le les les deux leur leurs lors lorsque mais même ne non notre nous nous avons ont ou outils pages par parties pas personnes plus plus de plusieurs pour qu que quelle qui s sans se selon ses si site web son sont sous sur sur la sur le sur les temps tous tous les tout toutes travail trois très un une utilisation utiliser utilisez vers vos votre vous vous avez à à la également équipe être
saint saint sainte

Пераклад Англійская на Французскі position between saint emilion

Англійская
Французскі

EN Imagine that you then want to dive into the pages crawled by Google to find out which are actually ranked in position 1, position 2-3, position 4-10, position 11+, or not ranked at all

FR Imaginez que vous vouliez ensuite vous plonger dans les pages explorées par Google pour savoir lesquelles sont effectivement classées en position 1, position 2-3, position 4-10, position 11+, ou pas classées du tout

Англійская Французскі
imagine imaginez
dive plonger
google google
ranked classé
pages pages
or ou
position position
in en
not pas
are sont
by par

EN Imagine that you then want to dive into the pages crawled by Google to find out which are actually ranked in position 1, position 2-3, position 4-10, position 11+, or not ranked at all

FR Imaginez que vous vouliez ensuite vous plonger dans les pages explorées par Google pour savoir lesquelles sont effectivement classées en position 1, position 2-3, position 4-10, position 11+, ou pas classées du tout

Англійская Французскі
imagine imaginez
dive plonger
google google
ranked classé
pages pages
or ou
position position
in en
not pas
are sont
by par

EN Offset Position can be used for footage stabilization since it imports the difference between the first keyframe position (reference point) and the current keyframe position

FR La fonction Offset Position peut être utilisée pour la stabilisation de la séquence car elle importe la différence entre la position de la première image-clé (point de référence) et la position de l?image-clé actuelle

Англійская Французскі
offset offset
footage image
stabilization stabilisation
imports importe
position position
reference référence
point point
used utilisé
the la
current actuelle
it elle
difference différence
between de
the first première
can peut
and et

EN Our office space is located on the second floors of the 6666 Saint-Urbain and the 6650 Saint-Urbain buildings, as well as part of the 6650 Saint-Urbain building?s ground floor where the Mila Agora venue is located.

FR Nos bureaux occupent le deuxième étage des édifices situés au 6666 Saint-Urbain et au 6650 Saint-Urbain, de même qu?une partie du premier étage du 6650 Saint-Urbain se trouvent l?Agora ainsi que l?Agora-Café, les salles d?événements de Mila.

Англійская Французскі
mila mila
agora agora
s s
floor étage
office bureaux
located situé
is situés
of de
the le
as ainsi
buildings les
part partie
our nos
on au
second deuxième

EN Saint Barthélemy (French overseas collectivity, informally also referred to as Saint Barth’s or Saint Barts)

Англійская Французскі
also et

EN All municipalities Beaumont Lévis (Desjardins) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Est) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Ouest) Saint-Antoine-de-Tilly Saint-Henri Saint-Lambert-de-Lauzon

FR Toutes les municipalités Beaumont Lévis (Desjardins) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Est) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Ouest) Saint-Antoine-de-Tilly Saint-Henri Saint-Lambert-de-Lauzon

Англійская Французскі
municipalities municipalités
desjardins desjardins
all de
les les

EN This exceptional wine-growing area includes famous names such as Blaye, Margaux, Pauillac, Pessac-Léognan, Saint-Emilion, Saint-Estèphe, Saint-Julien, and Sauternes ...

FR Ce terroir exceptionnel porte les noms de Blaye, Margaux, Pauillac, Pessac-Léognan, Saint-Émilion, Saint-Estèphe, Saint-Julien, Sauternes...

Англійская Французскі
exceptional exceptionnel
names noms
this ce
and de

EN The following regions: Baie-des-Sables, Grosses-Roches, Les Méchins, Matane, Métis-sur-Mer, Saint-Jean-de-Cherbourg, Saint-René-de-Matane, Saint-Ulric, Sainte-Paule, Sainte-Félicité, Cap-Chat

FR Les régions suivantes : Baie-des-Sables, Grosses-Roches, Les Méchins, Matane, Métis-sur-Mer, Saint-Jean-de-Cherbourg, Saint-René-de-Matane, Saint-Ulric, Sainte-Paule, Sainte-Félicité, Cap-Chat

Англійская Французскі
regions régions
les les
following de

EN In Saint John: at RECAP Saint John – Dr. Duncan Webster; 100 Prince Edward St Suite 119, Saint John 506-657-5699.

FR À Saint John au RECAP Saint John – Dr Duncan Webster; 100, rue Prince Edward, bureau 119, Saint John, 506 657-5699.

EN Our office space is located on the second floors of the 6666 Saint-Urbain and the 6650 Saint-Urbain buildings, as well as part of the 6650 Saint-Urbain building?s ground floor where the Mila Agora venue is located.

FR Nos bureaux occupent le deuxième étage des édifices situés au 6666 Saint-Urbain et au 6650 Saint-Urbain, de même qu?une partie du premier étage du 6650 Saint-Urbain se trouvent l?Agora ainsi que l?Agora-Café, les salles d?événements de Mila.

Англійская Французскі
mila mila
agora agora
s s
floor étage
office bureaux
located situé
is situés
of de
the le
as ainsi
buildings les
part partie
our nos
on au
second deuxième

EN This journey was in collaboration with the Cité du Design of Saint-Etienne, the Town of Saint-Etienne, the Metropole of Saint-Etienne, the Life Underground project of Hervé Cohen and the Institut Français in the UAE. Read more

FR Une journée en collaboration avec la Cité du design de Saint-Etienne, la Ville et la Métropole de Saint-Etienne, le projet Life Underground d'Hervé Cohen et l'Institut français des EAU. En savoir plus

Англійская Французскі
collaboration collaboration
cohen cohen
life life
du du
design design
project projet
uae eau
in en
of de
with avec
read et
more plus

EN In Saint John: at RECAP Saint John – Dr. Duncan Webster; 100 Prince Edward St Suite 119, Saint John 506-657-5699.

FR À Saint John au RECAP Saint John – Dr Duncan Webster; 100, rue Prince Edward, bureau 119, Saint John, 506 657-5699.

EN Saint Barthélemy (French overseas collectivity, informally also referred to as Saint Barth’s or Saint Barts)

Англійская Французскі
also et

EN Saint-Gobain will invite you to physical visits of the Group"s showroom from the new Saint-Gobain Tower with an expert as guide: more than 80 Saint-Gobain's solutions have been integrated into the construction.

FR Saint-Gobain vous invitera à des visites physiques du showroom du Groupe depuis la nouvelle Tour de Saint-Gobain avec pour guide un expert : plus de 80 solutions Saint-Gobain ont été intégrées dans la construction.

Англійская Французскі
physical physiques
visits visites
expert expert
solutions solutions
construction construction
group groupe
new nouvelle
tower tour
an un
to à
of de
you vous
guide guide
more plus
integrated intégré
the la
been été
with avec

EN Anguilla, Antigua and Barbuda, Dominica, Grenada, Montserrat, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines

FR Anguilla, Antigua et Barbuda, Dominique, Grenade, Montserrat, Saint-Christophe-et-Niévès, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les-Grenadines

Англійская Французскі
antigua antigua
barbuda barbuda
dominica dominique
grenada grenade
montserrat montserrat
lucia lucie
vincent vincent
saint saint
and et

EN Enjoy a classical music concert in one of the most famous churches in Paris: La Madeleine, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Sulpice and Saint-Louis-en-l'Île!

FR Inclut un tour panoramique près des principaux monuments de Paris, une croisière d’1 heure sur la Seine et l’entrée à Tour Eiffel. Idéal pour découvrir la ville depuis différents points de vue.

Англійская Французскі
s d
paris paris
la la
of de
a un
in près
and à

EN Enjoy a classical music concert in one of the most famous churches in Paris: La Madeleine, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Sulpice and Saint-Louis-en-l'Île!

FR Inclut un tour panoramique près des principaux monuments de Paris, une croisière d’1 heure sur la Seine et l’entrée à Tour Eiffel. Idéal pour découvrir la ville depuis différents points de vue.

Англійская Французскі
s d
paris paris
la la
of de
a un
in près
and à

EN All municipalities Beaumont Lévis (Desjardins) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Est) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Ouest) Saint-Antoine-de-Tilly Saint-Henri Saint-Lambert-de-Lauzon

FR Toutes les municipalités Beaumont Lévis (Desjardins) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Est) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Ouest) Saint-Antoine-de-Tilly Saint-Henri Saint-Lambert-de-Lauzon

Англійская Французскі
municipalities municipalités
desjardins desjardins
all de
les les

EN Martinique Guadeloupe Saint Martin/Sint Maarten Anguilla Saint Lucia Grenada St. Kitts & Nevis Antigua Saint Vincent and the Grenadines

FR Martinique Guadeloupe Saint-Martin/Sint Maarten Anguilla Sainte-Lucie Grenade Saint-Kitts et Nevis Antigua Saint-Vincent-et-les-Grenadines

Англійская Французскі
martinique martinique
guadeloupe guadeloupe
lucia lucie
grenada grenade
antigua antigua
vincent vincent
saint saint
martin martin
and et

EN Returns the position of the numeric value 42 from the two column table, where 78 would be 1st position and $200.00 is 6th position.

FR Retourne la position de la valeur numérique 42 du tableau à deux colonnes, 78 serait en 1ère position et 200,00 $ en 6ème position.

Англійская Французскі
position position
numeric numérique
value valeur
column colonnes
table tableau
returns retourne
the la
is ère
of de
and à
be serait
from du

EN Cromme held the Chairman of the Supervisory Board position at Siemens AG and the Co-Chairman of the Management Board position and later the Chairman of the Supervisory Board position at thyssenkrupp AG

FR Cromme a occupé des postes de président chez thyssenkrupp AG et Siemens AG

Англійская Французскі
chairman président
siemens siemens
ag ag
position postes
of de
and et

EN Returns the position of the numeric value 42 from the two-column table, where 78 would be 1st position and $20.00 is 6th position

FR Renvoie la position de la valeur numérique 42 du tableau à deux colonnes, 78 serait en 1ère position et 20,00 $ en 6ème position

Англійская Французскі
returns renvoie
position position
numeric numérique
value valeur
table tableau
column colonnes
the la
is ère
of de
two deux
and à
be serait
from du

EN Avoid having your ego so close to your position that when your position falls, your ego goes with it. Accept that your position was faulty, not your ego.

FR Évitez d’attacher votre ego à votre opinion ; si elle est ébranlée, votre ego le sera aussi. Acceptez que votre opinion soit erronée, mais pas votre ego.

Англійская Французскі
goes sera
ego ego
your votre
to à
not pas
that que
accept le
having est
it elle

EN Aerial view of the town of Saint-Malo on the occasion of the arrival of the 5th stage of the 36th Tour de France between Rouen and Saint-Malo in 1949.

FR Vue aérienne de la ville de Saint-Malo réalisée à l'occasion de l'arrivée de la 5 ème étape du 36ème tour de France entre Rouen et Saint-Malo en 1949.

Англійская Французскі
view vue
town ville
tour tour
france france
de de
in en
between entre
and et

EN The main advantage of this project is the cooperation between researchers at the Institut Pasteur and Inserm and doctors at Saint-Antoine and Saint-Joseph Hospitals

FR Le point fort de ce projet est la coopération entre les chercheurs de l’Institut Pasteur et de l’Inserm et les médecins des Hôpitaux Saint-Antoine et Saint-Joseph

Англійская Французскі
project projet
cooperation coopération
researchers chercheurs
doctors médecins
hospitals hôpitaux
this ce
of de
and et

EN To develop and strengthen relations between Saint- Gobain and its shareholders, and allow you to better know the different business lines , we created , in 2010, the Shareholders' Club of Saint- Gobain

FR Afin de développer et renforcer les relations entre Saint-Gobain et ses actionnaires, et de vous permettre de mieux connaître les différents métiers du Groupe, nous avons créé, en 2010, le Club des actionnaires de Saint-Gobain

Англійская Французскі
relations relations
shareholders actionnaires
allow permettre
created créé
club club
business groupe
the le
develop développer
strengthen renforcer
in en
to mieux
we nous
of de
and connaître
you vous
different différents

EN From its position between Saint-Emilion and Pomerol, in the heart of the Bordeaux vineyards, the estate has established its identity through the gravel and clay soils which are closely interwoven over the 45 parcels that make up the estate

FR Situé entre Saint-Emilion et Pomerol, au cœur du vignoble bordelais, Château Cheval Blanc tire son identité de la mosaïque vivante de sols de graves et d’argiles qui s’entremêlent sur les 45 parcelles que compte le domaine

Англійская Французскі
heart cœur
identity identité
estate domaine
of de
and et
from du
that qui

EN From its position between Saint-Emilion and Pomerol, in the heart of the Bordeaux vineyards, the estate has established its identity through the gravel and clay soils which are closely interwoven over the 45 parcels that make up the estate

FR Situé entre Saint-Emilion et Pomerol, au cœur du vignoble bordelais, Château Cheval Blanc tire son identité de la mosaïque vivante de sols de graves et d’argiles qui s’entremêlent sur les 45 parcelles que compte le domaine

Англійская Французскі
heart cœur
identity identité
estate domaine
of de
and et
from du
that qui

EN "Airfare" shall mean the price calculated for the time between rolling away from parking position at the airport of departure until stopping in parking position at the airport of arrival.

FR Par "tarif aérien", on entend le prix calculé pour la période comprise entre le départ de la position de stationnement à l'aéroport de départ et l'arrêt en position de stationnement à l'aéroport d'arrivée.

Англійская Французскі
parking stationnement
position position
departure départ
calculated calculé
in en
shall a
at à
time période
of de
price prix

EN Choose an optionQuadLength > 5,70mLength ≤ 4,30mLength between 4,31 and 4,70mLength between 4,71 and 5,20mLength between 5,21 and 5,40mLength between 5,41 and 5,70mVa'a ho'e (Canoe)Clear

FR Choisir une optionLongueur > 5,70mLongueur ≤ à 4,30mLongueur entre 4,31 et 4,70mLongueur entre 4,71 et 5,20mLongueur entre 5,21 et 5,40mLongueur entre 5,41 et 5,70mQuad / PGOVa'a ho'eEffacer

EN Quad, Length > 5,70m, Length ≤ 4,30m, Length between 4,31 and 4,70m, Length between 4,71 and 5,20m, Length between 5,21 and 5,40m, Length between 5,41 and 5,70m, Va'a ho'e (Canoe)

FR Bateau 12″ + Remorque, Jet Ski + Remorque, Longueur > 5,70m, Longueur ≤ à 4,30m, Longueur entre 4,31 et 4,70m, Longueur entre 4,71 et 5,20m, Longueur entre 5,21 et 5,40m, Longueur entre 5,41 et 5,70m, Quad / PGO, Va'a ho'e

EN nicolas cage, nic, cage, abc, bees, not the bees, saint nick, saint nic, religious art, popart, pop culture, fanart, icon, 6amcrisis, vincent carrozza, treasure, 60 seconds, vampire, bunny, box, face off, original art, original painting

FR nicolas cage, nic, cage, abc, abeilles, pas les abeilles, saint nick, saint nic, art religieux, pop art, culture pop, fan art, icône, 6amcrise, vincent carrozza, trésor, 60 secondes, vampire, lapin, boîte, faire face, art original, peinture originale

Англійская Французскі
nicolas nicolas
cage cage
nic nic
abc abc
bees abeilles
saint saint
religious religieux
pop pop
icon icône
vincent vincent
seconds secondes
vampire vampire
bunny lapin
box boîte
face face
nick nick
culture culture
art art
painting peinture
off les
original original

EN Saint-Tropez (Côte d'Azur, Var), France, March 8-9, 1958 --- For the last weekend before her secret wedding, Françoise Sagan, 22, took her fiancé Guy Schoeller to Saint-Tropez

FR Saint-Tropez (Côte d'Azur, Var), France, 8-9 mars 1958 --- Pour le dernier week-end avant son mariage secret, Françoise Sagan, 22 ans, a emmené son fiancé Guy Schoeller à Saint-Tropez

Англійская Французскі
côte côte
var var
france france
march mars
weekend week
secret secret
wedding mariage
sagan sagan
schoeller schoeller
guy guy
to à
the le
last dernier
for pour

EN Saint-Tropez - July 1979 --- If she does not frequent the Tropezian clubs, Brigitte Bardot, 44, does not hesitate to dance on the jetty of the port of Saint-Tropez at midnight, with her old friend the photographer of " Paris Match "Michou Simon

FR Saint-Tropez - Juillet 1979 --- Si elle ne fréquente pas les boites tropéziennes, Brigitte Bardot, 44 ans, n'hésite pas à danser sur le jetée du port de Saint-Tropez à minuit, avec son vieil ami le photographe de "Paris Match" Michou Simon

Англійская Французскі
july juillet
brigitte brigitte
port port
midnight minuit
old ans
photographer photographe
paris paris
match match
simon simon
if si
of de
to à
bardot bardot
dance danser
the le
on sur
friend ami
with avec

EN Fine art photography | Themes | Landscape | France | Normandy | Mont Saint Michel | Mont Saint-Michel - its abbey church and its bay photography

FR Photographie d'art | Thématiques | Paysage | France | Normandie | Mont Saint Michel | Photographie Le Mont Saint-Michel son église abbatiale et sa baie

Англійская Французскі
themes thématiques
landscape paysage
france france
normandy normandie
mont mont
saint saint
michel michel
abbey abbatiale
bay baie
photography photographie
and et
its sa

EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: landscape; Seine river; our lady of Paris cathedral; Saint-Michel Bridge; bridge; urban; city; river landscape; river Seine; Notre-Dame cathedral; Saint-Michel Bridge; urban; city

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : landscape; seine river; notre dame de paris cathedral; pont saint-michel; bridge; urban; city; paysage fluvial; fleuve seine; cathedrale notre-dame; pont saint-michel; urbain; ville

Англійская Французскі
seine seine
paris paris
urban urban
photograph la photographie
landscape paysage
bridge pont
city ville
used utilisé
of de
this mots
our notre
keywords mots clés
river fleuve
dame dame

EN Keywords used by Yann Villaret to describe this photograph: Saint-Tropez, Sails, Sailboat, The sails of Saint-Tropez, Mediterranean, Sea, Boating, Yann Villaret

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Saint-Tropez, Voiles, Voilier, Les voiles de Saint-Tropez, Méditerranée, Mer, Nautisme, Yann Villaret

Англійская Французскі
sails voiles
mediterranean méditerranée
sea mer
of de
the la
photograph la photographie
used utilisé
keywords mots clés

EN More recently, I've been working on a project related to COVID-19, in collaboration with colleagues from Inserm and Saint-Antoine and Saint-Joseph Paris Hospitals

FR Plus récemment, je me suis investi dans un projet en lien avec la COVID-19, en collaboration avec des confrères de l’Inserm et des Hôpitaux Saint-Antoine et Saint-Joseph de Paris

Англійская Французскі
collaboration collaboration
paris paris
hospitals hôpitaux
colleagues confrères
a un
project projet
recently récemment
in en
with avec
more plus
and et
from de

EN Break these reports down by category such as clothing stores in Saint Lucia or Beauty stores in Saint Lucia for example. You can break the reports down further by technology usage.

FR Répartissez ces rapports par catégorie, comme les magasins de vêtements en the United States ou Magasins de beauté à the United States par exemple. Vous pouvez décomposer davantage les états en fonction de l'utilisation de la technologie.

Англійская Французскі
reports rapports
category catégorie
clothing vêtements
stores magasins
beauty beauté
or ou
in en
technology technologie
the la
as comme
you vous
example exemple
by par
for de

EN Discover how the College of Saint Benedict and Saint John's University Libraries found more time to devote to faculty and student support.

FR Découvrez comment les bibliothèques du College of Saint Benedict and Saint John's University Libraries ont réussi à trouver plus de temps à consacrer à leurs étudiants et professeurs.

Англійская Французскі
discover découvrez
saint saint
found trouver
devote consacrer
student étudiants
of of
university university
libraries bibliothèques
to à
how comment
more plus
time temps
support du
and and

EN Jacques de Saint-Exupéry was appointed employee representative on the Stellantis Board with effect from January 17, 2021. Born in France in 1957, Jacques de Saint-Exupéry graduated from the Bordeaux Business School.

FR Jacques de Saint-Exupéry a été nommé Administrateur non-exécutif, représentant des salariés au Board Stellantis à compter du 17 janvier 2021. Né en France en 1957, Jacques de Saint-Exupéry est diplômé de Bordeaux Business School.

Англійская Французскі
jacques jacques
representative représentant
stellantis stellantis
january janvier
bordeaux bordeaux
business business
school school
appointed nommé
graduated diplômé
france france
was été
de de
employee salarié
on au
board board
in en
with à
from du
the est

EN This urban extension of the old Marais (“marsh” in French) bordered the Hôpital Saint-Gervais and its “fields” (cultures) corrupted to “habits” (coutures) worn by the Saint Anastasia nuns

FR Cette extension urbaine de l’ancien Marais borde l’Hôpital Saint-Gervais et ses « cultures », devenues « coutures », tenus par les religieuses de Saint-Anastase

Англійская Французскі
extension extension
urban urbaine
cultures cultures
and et
of de
its ses
by par

EN The churches of Saint Pierre (14th century) and Saint Germain (13th century) house rare side altars and church treasures

FR Les églises Saint-Pierre (14e siècle) et Saint-Germain (13e siècle) abritent de somptueux autels latéraux et trésors religieux

Англійская Французскі
saint saint
pierre pierre
century siècle
treasures trésors
of de
and et
the les

EN In the city of Saint John, a unique natural phenomenon is created by the collision of the powerful tides of the Bay of Fundy and the mighty Saint John River.

FR Phénomène naturel unique engendré par le choc entre les marées de la baie de Fundy et la puissante rivière Saint-Jean en plein cœur de la ville de Saint John.

Англійская Французскі
saint saint
natural naturel
phenomenon phénomène
tides marées
river rivière
fundy fundy
city ville
in en
john john
powerful puissante
of de
bay baie
by par
and et

EN Saint Kitts and Nevis (officially the Federation of Saint Christopher and Nevis)

Англійская Французскі
of de
and et

EN Basilica di San Pietro in Vincoli (Saint Peter in Chains) was built in the fifth century to house Saint Peter’s chains when he was imprisoned in Jerusalem.

FR La Basilique Saint-Pierre-aux-Liens a été construite au Ve siècle pour abriter les chaînes avec lesquelles Saint-Pierre a été emprisonné à Jérusalem.

Англійская Французскі
basilica basilique
chains chaînes
built construite
jerusalem jérusalem
saint saint
century siècle
to à
the la
peter pierre
fifth au
house les
was été

EN First, go northern Paris to pass Saint-Ouen and join the Island of Saint-Denis

FR Dirigez-vous premièrement vers le nord pour passer Saint-Ouen et rejoindre l'Île-Saint-Denis

Англійская Французскі
northern nord
join rejoindre
and et
the le
go vous
pass passer

EN Book car Saint-étienne (42), rent a car at Saint-étienne (42) privately - Carsharing with Ouicar

FR Location voiture Saint-étienne (42), louer une voiture à Saint-étienne (42) entre particuliers - Ouicar

Англійская Французскі
a une
book louer
rent location
car voiture
with à

EN Basilica di San Pietro in Vincoli (Saint Peter in Chains) was built in the fifth century to house Saint Peter’s chains when he was imprisoned in Jerusalem.

FR La Basilique Saint-Pierre-aux-Liens a été construite au Ve siècle pour abriter les chaînes avec lesquelles Saint-Pierre a été emprisonné à Jérusalem.

Англійская Французскі
basilica basilique
chains chaînes
built construite
jerusalem jérusalem
saint saint
century siècle
to à
the la
peter pierre
fifth au
house les
was été

EN Basilica di San Pietro in Vincoli (Saint Peter in Chains) was built in the fifth century to house Saint Peter’s chains when he was imprisoned in Jerusalem.

FR La Basilique Saint-Pierre-aux-Liens a été construite au Ve siècle pour abriter les chaînes avec lesquelles Saint-Pierre a été emprisonné à Jérusalem.

Англійская Французскі
basilica basilique
chains chaînes
built construite
jerusalem jérusalem
saint saint
century siècle
to à
the la
peter pierre
fifth au
house les
was été

Паказаны пераклады: 50 з 50