EN While you can buy and exchange most of the popular and worldwide currencies, there are limits and restrictions put on the currencies of Syria, Cuba, Iran, Iraq, Libya, and Sudan.
EN While you can buy and exchange most of the popular and worldwide currencies, there are limits and restrictions put on the currencies of Syria, Cuba, Iran, Iraq, Libya, and Sudan.
DE Während Sie die meisten gängigen und weltweiten Währungen kaufen und umtauschen können, gelten für die Währungen Syriens, Kubas, Irans, Iraks, Libyens und Sudans Beschränkungen.
Англійская | Нямецкі |
---|---|
buy | kaufen |
exchange | umtauschen |
worldwide | weltweiten |
currencies | währungen |
restrictions | beschränkungen |
can | können |
and | und |
the | meisten |
you | sie |
EN Vontobel supports the restoration of schools in Iraq with an internal fundraising appeal in favor of the International Committee of the Red Cross (ICRC).
DE Vontobel unterstützt mit einer internen Spendeninitiative für das Internationale Komitee vom Roten Kreuz (IKRK) den Wiederaufbau von Schulen im Irak.
Англійская | Нямецкі |
---|---|
vontobel | vontobel |
supports | unterstützt |
schools | schulen |
iraq | irak |
international | internationale |
committee | komitee |
with | mit |
the | den |
cross | von |
EN Those with a 'high' probability of being granted asylum (from Syria, Iraq, Iran and Eritrea) can apply for admission to an integration class whilst in the process of seeking asylum
DE Menschen mit „guter“ Bleibeperspektive (aus Syrien, Irak, Iran, Eritrea) können einen Antrag auf Zulassung zum Integrationskurs während des Asylverfahrens stellen
Англійская | Нямецкі |
---|---|
syria | syrien |
iraq | irak |
eritrea | eritrea |
can | können |
admission | zulassung |
a | einen |
whilst | während |
and | mit |
to | auf |
EN Defence Minister Christine Lambrecht has visited German soldiers in Jordan and Iraq during her first trip of the new year.
DE Klimaschutzminister Robert Habeck sieht Deutschland auf dem Weg zu den Klimazielen vor einer gigantischen Aufgabe. Er will einen „Turbo“ zünden.
Англійская | Нямецкі |
---|---|
german | dem |
of | zu |
EN The Software may not be exported to any of the following: Cuba, Iran, Iraq, Libya, North Korea, Sudan or Syria.
DE Die Software darf nicht in die folgenden Länder exportiert werden: Kuba, Iran, Irak, Libyen, Nordkorea, Sudan oder Syrien.
Англійская | Нямецкі |
---|---|
exported | exportiert |
cuba | kuba |
iraq | irak |
libya | libyen |
sudan | sudan |
syria | syrien |
north korea | nordkorea |
software | software |
following | folgenden |
or | oder |
not | nicht |
the | die |
be | darf |
to | werden |
EN Another example of VR as a journalistic tool is The New York Times using virtual reality as a way to bring people experiences from countries such as Turkey, North Korea and Iraq via Google Cardboard viewers
DE Ein weiteres Beispiel für VR als journalistisches Werkzeug ist die New York Times, die virtuelle Realität nutzt, um Menschen Erfahrungen aus Ländern wie der Türkei, Nordkorea und dem Irak über Google Cardboard-Viewer zu vermitteln
Англійская | Нямецкі |
---|---|
tool | werkzeug |
york | york |
reality | realität |
people | menschen |
experiences | erfahrungen |
countries | ländern |
turkey | türkei |
iraq | irak |
north korea | nordkorea |
vr | vr |
virtual | virtuelle |
times | times |
example | beispiel |
new | new |
to | zu |
and | und |
as | als |
is | ist |
from | aus |
a | ein |
the | weiteres |
of | der |
EN Coming soon: IRAQ-IXP powered by DE-CIX
DE Wachstum ohne Grenzen: Neue Rekorde und Spitzenwerte an verschiedenen DE-CIX Standorten
EN Or if you watch a documentary with your roommates about the American intervention in Afghanistan and one of your classmates tells you what it was really like during the Iraq war.
DE Oder wenn man mit den Zimmernachbarn eine Dokumentation über die amerikanische Intervention in Afghanistan schaut und ein Mitschüler erzählt, wie es damals wirklich im Irakkrieg war.
Англійская | Нямецкі |
---|---|
documentary | dokumentation |
intervention | intervention |
afghanistan | afghanistan |
tells | erzählt |
watch | schaut |
american | amerikanische |
it | es |
or | oder |
in | in |
really | wirklich |
was | war |
if | wenn |
and | und |
with | mit |
a | ein |
EN News about terrorist attacks in Syria and the Iraq, Pakistan or in the Philippines, but also in France and Turkey, reach us on an almost daily basis
DE Nachrichten über Terrorangriffe in Syrien und dem Irak, in Pakistan oder auf den Philippinen, aber auch in Frankreich und der Türkei erreichen uns beinahe täglich
Англійская | Нямецкі |
---|---|
news | nachrichten |
syria | syrien |
iraq | irak |
pakistan | pakistan |
philippines | philippinen |
turkey | türkei |
reach | erreichen |
or | oder |
france | frankreich |
in | in |
also | auch |
and | und |
daily | täglich |
us | uns |
but | aber |
about | über |
the | den |
EN Eight German-Arab film teams with young filmmakers from Egypt, Germany, Iraq, Jordan and Lebanon were nominated for the 2021 Film Prize Edition
DE Acht deutsch-arabische Filmteams mit jungen Filmemacher:innen aus Ägypten, Deutschland, dem Irak, Jordanien und Libanon waren für den Filmpreis 2021 nominiert
Англійская | Нямецкі |
---|---|
young | jungen |
filmmakers | filmemacher |
iraq | irak |
jordan | jordanien |
lebanon | libanon |
nominated | nominiert |
eight | acht |
germany | deutschland |
and | und |
with | mit |
for | für |
from | aus |
EN Ghassan Salamé (left) talking to Lakhdar Brahimi, former UN Special Representative for Afghanistan, Iraq, and Syria.
DE Ghassan Salamé (li.) im Gespräch mit Lakhdar Brahimi, ehemaliger UN-Sonderbeauftragter für Afghanistan, Irak und Syrien.
Англійская | Нямецкі |
---|---|
former | ehemaliger |
un | un |
afghanistan | afghanistan |
iraq | irak |
syria | syrien |
for | für |
and | und |
to | mit |
EN This year’s Main Prize goes to the author Abbas Khider who was born in Iraq
DE In diesem Jahr geht der Hauptpreis an den im Irak geborenen Autor Abbas Khider
Англійская | Нямецкі |
---|---|
years | jahr |
author | autor |
iraq | irak |
in | in |
this | diesem |
the | den |
EN After his release, he fled from Iraq in 1996 and spent time in various countries as an "illegal" refugee
DE Vier Jahre lang zog er als illegaler Flüchtling durch Jordanien, Libyen und die Türkei
Англійская | Нямецкі |
---|---|
refugee | flüchtling |
he | er |
and | und |
time | jahre |
as | als |
EN Vontobel supports the restoration of schools in Iraq with an internal fundraising appeal in favor of the International Committee of the Red Cross (ICRC).
DE Vontobel unterstützt mit einer internen Spendeninitiative für das Internationale Komitee vom Roten Kreuz (IKRK) den Wiederaufbau von Schulen im Irak.
Англійская | Нямецкі |
---|---|
vontobel | vontobel |
supports | unterstützt |
schools | schulen |
iraq | irak |
international | internationale |
committee | komitee |
with | mit |
the | den |
cross | von |
EN Ammar Riad Abduljabbar had to fight for his ticket to Tokyo in every respect: he followed his father from Iraq to Hamburg at the age of 15 after struggling along doing odd jobs
DE Ammar Riad Abduljabbar hat sich das Ticket für Tokio in jeder Hinsicht erkämpft: Als 15-Jähriger folgte er seinem Vater aus dem Irak nach Hamburg, nachdem er sich in der Heimat mit allerlei Jobs durchgeschlagen hatte
Англійская | Нямецкі |
---|---|
ticket | ticket |
tokyo | tokio |
respect | hinsicht |
followed | folgte |
father | vater |
iraq | irak |
hamburg | hamburg |
jobs | jobs |
in | in |
he | er |
had | hatte |
for | für |
from | aus |
EN The civil wars in Syria and Iraq lead to increased flows of refugees towards Europe. During the course of the so-called “refugee crisis”, around 890,000 people apply for asylum in Germany. That number falls again in subsequent years.
DE Die Bürgerkriege in Syrien und im Irak führen zu einer starken Fluchtbewegung nach Europa. Im Zuge der sogenannten „Flüchtlingskrise“ beantragen rund 890.000 Menschen in Deutschland Asyl. In den Folgejahren sinkt die Zahl wieder.
EN There are direct national borders with the 2 neighbouring countries Iraq and Saudi Arabia
DE Direkte Landesgrenzen bestehen zu den 2 Nachbarstaaten Irak und Saudi-Arabien
Англійская | Нямецкі |
---|---|
direct | direkte |
iraq | irak |
are | bestehen |
and | und |
saudi | saudi |
the | den |
EN Azerbaijan is a landlocked country north of Iraq on the Caspian Sea
DE Aserbaidschan ist ein Binnenstaat nördlich des Iraks am Kaspischen Meer
Англійская | Нямецкі |
---|---|
azerbaijan | aserbaidschan |
north | nördlich |
sea | meer |
is | ist |
the | des |
a | ein |
EN There are direct national borders with the 7 neighbouring countries Afghanistan, Armenia, Azerbaijan, Iraq, Pakistan, Turkey and Turkmenistan
DE Direkte Landesgrenzen bestehen zu den 7 Nachbarstaaten Afghanistan, Armenien, Aserbaidschan, Irak, Pakistan, Türkei und Turkmenistan
Англійская | Нямецкі |
---|---|
direct | direkte |
afghanistan | afghanistan |
armenia | armenien |
azerbaijan | aserbaidschan |
iraq | irak |
pakistan | pakistan |
turkey | türkei |
are | bestehen |
and | und |
the | den |
EN There are direct national borders with the 5 neighbouring countries Iraq, Israel, Jordan, Lebanon and Turkey
DE Direkte Landesgrenzen bestehen zu den 5 Nachbarstaaten Irak, Israel, Jordanien, Libanon und Türkei
Англійская | Нямецкі |
---|---|
direct | direkte |
iraq | irak |
jordan | jordanien |
lebanon | libanon |
turkey | türkei |
israel | israel |
are | bestehen |
and | und |
the | den |
EN He will be remembered for his reports on the Iran-Iraq war, the civil war in Cambodia, the Gulf War and the division of the former Yugoslavia.
DE Wir werden uns besonders an seine Berichte über den Iran-Irak-Krieg, den Bürgerkrieg in Kambodscha, den Golfkrieg und das Auseinanderbrechen des ehemaligen Jugoslawien erinnern.
Англійская | Нямецкі |
---|---|
reports | berichte |
war | krieg |
cambodia | kambodscha |
former | ehemaligen |
civil war | bürgerkrieg |
in | in |
and | und |
be | werden |
the | den |
EN She was born in Iraq and has spent years working with several activist groups, consultancies and social entrepreneurs across the USA, Europe and the Arab world
DE Sie wurde im Irak geboren und hat jahrelang mit verschiedenen Aktivistengruppen, Beratungsfirmen und Sozialunternehmern in den USA, Europa und der arabischen Welt zusammengearbeitet
Англійская | Нямецкі |
---|---|
born | geboren |
iraq | irak |
europe | europa |
arab | arabischen |
world | welt |
years | jahrelang |
in | in |
and | und |
usa | usa |
with | mit |
has | hat |
the | den |
was | wurde |
EN The Software may not be exported to any of the following: Cuba, Iran, Iraq, Libya, North Korea, Sudan or Syria.
DE Die Software darf nicht in die folgenden Länder exportiert werden: Kuba, Iran, Irak, Libyen, Nordkorea, Sudan oder Syrien.
Англійская | Нямецкі |
---|---|
exported | exportiert |
cuba | kuba |
iraq | irak |
libya | libyen |
sudan | sudan |
syria | syrien |
north korea | nordkorea |
software | software |
following | folgenden |
or | oder |
not | nicht |
the | die |
be | darf |
to | werden |
EN Those with a 'high' probability of being granted asylum (from Syria, Iraq, Iran and Eritrea) can apply for admission to an integration class whilst in the process of seeking asylum
DE Menschen mit „guter“ Bleibeperspektive (aus Syrien, Irak, Iran, Eritrea) können einen Antrag auf Zulassung zum Integrationskurs während des Asylverfahrens stellen
Англійская | Нямецкі |
---|---|
syria | syrien |
iraq | irak |
eritrea | eritrea |
can | können |
admission | zulassung |
a | einen |
whilst | während |
and | mit |
to | auf |
EN Let?s reflect on employment crisis in Iraq -
DE ?Optimierte E-Maschinen?: Erster DE-AT Transregio/Spezialforschungsbereich bewilligt -
EN A little under a half of respondents (45%) use a Virtual Private Network (VPN). In Iran, UAE, Iraq and China, at least three quarters of users deploy a VPN.
DE Etwas weniger als die Hälfte der Befragten (45%) nutzen ein virtuelles privates Netzwerk (VPN). Im Iran, in den UAE, im Irak und in China setzen mindestens drei Viertel der Nutzer ein VPN ein.
Англійская | Нямецкі |
---|---|
respondents | befragten |
virtual | virtuelles |
network | netzwerk |
iraq | irak |
china | china |
quarters | viertel |
vpn | vpn |
three | drei |
half | hälfte |
in | in |
users | nutzer |
a | ein |
private | der |
and | und |
use | nutzen |
EN VPNs are mostly used in Iran (95%), United Arab Emirates (87%), Iraq (84%), China (75%), Turkey 64% and Ukraine 60%
DE VPNs werden vor allem im Iran (95%), in den Vereinigten Arabischen Emiraten (87%), im Irak (84%), in China (75%), in der Türkei 64% und in der Ukraine 60% genutzt
Англійская | Нямецкі |
---|---|
vpns | vpns |
used | genutzt |
united | vereinigten |
arab | arabischen |
iraq | irak |
china | china |
turkey | türkei |
ukraine | ukraine |
are | werden |
in | in |
and | und |
mostly | vor allem |
EN The domain name rebuilding-iraq.net is for sale | Dan.com
DE Der Domainname rebuilding-iraq.net steht zum Verkauf. | Dan.com
Англійская | Нямецкі |
---|---|
sale | verkauf |
domain name | domainname |
net | net |
is | steht |
dan | dan |
EN Fire at wedding in Northern Iraq kills more than 100 people
DE Mehr als 100 Menschen sterben durch Brand bei Hochzeitsfeier im Irak
Англійская | Нямецкі |
---|---|
fire | brand |
iraq | irak |
people | menschen |
more | mehr |
in | als |
at | bei |
EN Fire at wedding in Northern Iraq kills more than 100 people
DE Mehr als 100 Menschen sterben durch Brand bei Hochzeitsfeier im Irak
Англійская | Нямецкі |
---|---|
fire | brand |
iraq | irak |
people | menschen |
more | mehr |
in | als |
at | bei |
EN Find all the latest news about iraq | euronews
DE irak | euronews - internationale Nachrichten zum Thema irak
Англійская | Нямецкі |
---|---|
news | nachrichten |
iraq | irak |
the | zum |
EN Fire at wedding in Northern Iraq kills more than 100 people
DE Mehr als 100 Menschen sterben durch Brand bei Hochzeitsfeier im Irak
Англійская | Нямецкі |
---|---|
fire | brand |
iraq | irak |
people | menschen |
more | mehr |
in | als |
at | bei |
EN War-torn Iraq's precious modern art-works saved by locals
DE Größte Versammlung der Welt: Pilgerfahrt al-Arba'in in Karbala
Англійская | Нямецкі |
---|---|
by | der |
EN Iraq suspends working hours amid heavy rainfall
DE Kurden und Kurdinnen feiern Nouruz (oder Newroz)
EN Government office operations have been halted in Iraq amid flooding due to the effects of the climate crisis.
DE Im Irak haben Kurden und Kurdinnen das Frühlings- und Neujahrsfest Nouruz oder Newroz gefeiert.
Англійская | Нямецкі |
---|---|
iraq | irak |
the | das |
EN Young designers in Iraq made a stand against fast fashion and global warming in an environmentally friendly catwalk show held at a palm grove
DE Vor 20 Jahren marschierte die US-amerikanische Armee gemeinsam mit Verbündeten in den Irak ein. Wie ist die Lage im Land heute? Welche Themen bewegen die (sehr junge) Bevölkerung?
Англійская | Нямецкі |
---|---|
young | junge |
iraq | irak |
in | in |
a | ein |
stand | ist |
EN Taking stock two decades after the American-led invasion of Iraq
DE 20 Jahre US-Invasion in den Irak
Англійская | Нямецкі |
---|---|
iraq | irak |
the | den |
two | in |
EN 20 years since the invasion of Iraq: What lessons have been learned?
DE Irak: Gedränge vor Stadion, ein Toter und viele Verletzte
Англійская | Нямецкі |
---|---|
iraq | irak |
since | und |
of | vor |
the | ein |
EN Two decades on since US-led coalition forces began their ground invasion of Iraq, Euronews speaks to veterans about their experiences of the war.
DE Der Vorfall ereignete sich vor dem Finale des Arabian Gulf Cup. Offenbar sind viele Fans ohne Eintrittskarten zum Stadion gekommen und haben versucht, ins Innere des Stadions zu gelangen. Dadurch ist es zu einem großen Gedränge gekommen.
EN Staggering impact of war in Iraq and Syria laid bare in report
DE Irak: 1000 Jahre alte Handschriften haben Plünderungen überlebt
Англійская | Нямецкі |
---|---|
iraq | irak |
of | haben |
EN Austin's visit to Iraq comes days before the 20th anniversary of the US-led invasion that ousted Saddam Hussein in 2003.
DE In Frankreich läuteten diese Woche das erste Mal drei Kirchenglocken, die für den Wiederaufbau eines Klosters in Mossul gefertigt worden sind. Die nordirakische Stadt wurde 2017 weitestgehend vom Islamischen Staat zerstört.
Англійская | Нямецкі |
---|---|
in | in |
the | den |
EN German lawmakers have recognised as genocide crimes committed by so-called Islamic State militants against minority Yazidis in Iraq in 2014.
DE Der sogenannte Islamische Staat hat den Tod seines Chefs Abu Hassan al-Haschimi al-Quraschi bekannt gegeben.
Англійская | Нямецкі |
---|---|
recognised | bekannt |
so-called | sogenannte |
state | staat |
german | der |
as | seines |
EN A stampede outside a stadium in southern Iraq on Thursday killed at least two people and injured dozens, a health official said.
DE Nach einer türkischen Militäroperationen in Nordsyrien und Nordirak hat es Proteste gegeben.
Англійская | Нямецкі |
---|---|
and | und |
a | einer |
in | in |
EN Iraq’s military announced a nationwide curfew in response to the violence which has wounded hundreds of people in clashes with security forces.
DE Anhänger des irakischen Politikers Muqtada al-Sadr haben den Regierungspalast in Bagdad gestürmt. Al-Sadr hatte zuvor seinen Rückzug angekündigt.
Англійская | Нямецкі |
---|---|
announced | angekündigt |
in | in |
has | hatte |
the | den |
EN Why the sale of guns on Facebook in Iraq is so 'rife'
DE Hitzefrei im Irak: Temperaturen bis zu 50 Grad Celsius
Англійская | Нямецкі |
---|---|
iraq | irak |
of | zu |
EN Iraq's swamplands have been battered by three years of drought and low rainfall
DE Die Unterstützer des schiitischen Geistlichen wollen damit verhindern, dass ihre Gegner eine Regierung bilden können.
Англійская | Нямецкі |
---|---|
been | regierung |
have | wollen |
EN Shiite Muslims take part in a mourning ritual in Iraq's southern city of Basra.
DE Hunderte von Anhängern des mächtigen irakischen Schiiten-Predigers Al-Sadr haben zum zweiten Mal innerhalb weniger Tage das Parlament in Bagdad gestürmt.
Англійская | Нямецкі |
---|---|
in | in |
a | zweiten |
city | von |
EN Supporters of Iraqi cleric Moqtada Sadr, protesting against a rival bloc's nomination for prime minister, gather and perform prayers inside Iraq's parliament in the capital Baghdad's high-security Green Zone, a day after storming it.
DE "Eure Botschaft ist angekommen", sagt Muktada al-Sadr seinen Anhängern.
Англійская | Нямецкі |
---|---|
the | botschaft |
of | seinen |
EN Thousands of protesters storm Iraq parliament building in Baghdad
DE Beschuss von Kurden mit 8 Toten - Irak bestellt türkischen Botschafter ein
Англійская | Нямецкі |
---|---|
iraq | irak |
of | von |
EN The followers of influential Shiite cleric Muqtada al-Sadr breached Iraq's parliament on Saturday, for the second time this week.
DE Der Irak hat nach einem Artilleriebeschuss im Norden des Landes mit mehreren Toten den türkischen Botschafter einbestellt.
Англійская | Нямецкі |
---|---|
the | den |
of | der |
Паказаны пераклады: 50 з 50