DE Der Mitarbeiter kann sofort den Faden aufnehmen, ohne dass sich der Kunde wiederholen muss.
DE Der Mitarbeiter kann sofort den Faden aufnehmen, ohne dass sich der Kunde wiederholen muss.
RU Ваша команда может сразу приступить к решению проблем, не заставляя клиента повторять все сначала.
Транслітарацыя Vaša komanda možet srazu pristupitʹ k rešeniû problem, ne zastavlââ klienta povtorâtʹ vse snačala.
DE Es befindet sich in unmittelbarer Nähe der historischen Tczew-Brücke, die der rote Faden des Hotel Link-** ist
RU Он расположен в непосредственной близости от исторического Tczew моста, который является лейтмотивом отеля Link **
Транслітарацыя On raspoložen v neposredstvennoj blizosti ot istoričeskogo Tczew mosta, kotoryj âvlâetsâ lejtmotivom otelâ Link **
DE Banner von Gegenständen zum Nähen von Kleidung. Nähknöpfe, Spulen aus Faden und Stoff.
RU Баннер предметов для пошива одежды. Швейные пуговицы, катушки из нитей и ткани.
Транслітарацыя Banner predmetov dlâ pošiva odeždy. Švejnye pugovicy, katuški iz nitej i tkani.
DE Wie Sie den richtigen Faden wählen?
RU Как правильно выбрать нить?
Транслітарацыя Kak pravilʹno vybratʹ nitʹ?
DE Der Mitarbeiter kann sofort den Faden aufnehmen, ohne dass sich der Kunde wiederholen muss.
RU Ваша команда может сразу приступить к решению проблем, не заставляя клиента повторять все сначала.
Транслітарацыя Vaša komanda možet srazu pristupitʹ k rešeniû problem, ne zastavlââ klienta povtorâtʹ vse snačala.
DE Der Mitarbeiter kann sofort den Faden aufnehmen, ohne dass sich der Kunde wiederholen muss.
RU Ваша команда может сразу приступить к решению проблем, не заставляя клиента повторять все сначала.
Транслітарацыя Vaša komanda možet srazu pristupitʹ k rešeniû problem, ne zastavlââ klienta povtorâtʹ vse snačala.
DE Der Mitarbeiter kann sofort den Faden aufnehmen, ohne dass sich der Kunde wiederholen muss.
RU Ваша команда может сразу приступить к решению проблем, не заставляя клиента повторять все сначала.
Транслітарацыя Vaša komanda možet srazu pristupitʹ k rešeniû problem, ne zastavlââ klienta povtorâtʹ vse snačala.
DE Der Mitarbeiter kann sofort den Faden aufnehmen, ohne dass sich der Kunde wiederholen muss.
RU Ваша команда может сразу приступить к решению проблем, не заставляя клиента повторять все сначала.
Транслітарацыя Vaša komanda možet srazu pristupitʹ k rešeniû problem, ne zastavlââ klienta povtorâtʹ vse snačala.
DE Der Mitarbeiter kann sofort den Faden aufnehmen, ohne dass sich der Kunde wiederholen muss.
RU Ваша команда может сразу приступить к решению проблем, не заставляя клиента повторять все сначала.
Транслітарацыя Vaša komanda možet srazu pristupitʹ k rešeniû problem, ne zastavlââ klienta povtorâtʹ vse snačala.
DE Der Mitarbeiter kann sofort den Faden aufnehmen, ohne dass sich der Kunde wiederholen muss.
RU Ваша команда может сразу приступить к решению проблем, не заставляя клиента повторять все сначала.
Транслітарацыя Vaša komanda možet srazu pristupitʹ k rešeniû problem, ne zastavlââ klienta povtorâtʹ vse snačala.
DE Der Mitarbeiter kann sofort den Faden aufnehmen, ohne dass sich der Kunde wiederholen muss.
RU Ваша команда может сразу приступить к решению проблем, не заставляя клиента повторять все сначала.
Транслітарацыя Vaša komanda možet srazu pristupitʹ k rešeniû problem, ne zastavlââ klienta povtorâtʹ vse snačala.
DE Der Mitarbeiter kann sofort den Faden aufnehmen, ohne dass sich der Kunde wiederholen muss.
RU Ваша команда может сразу приступить к решению проблем, не заставляя клиента повторять все сначала.
Транслітарацыя Vaša komanda možet srazu pristupitʹ k rešeniû problem, ne zastavlââ klienta povtorâtʹ vse snačala.
DE Der Mitarbeiter kann sofort den Faden aufnehmen, ohne dass sich der Kunde wiederholen muss.
RU Ваша команда может сразу приступить к решению проблем, не заставляя клиента повторять все сначала.
Транслітарацыя Vaša komanda možet srazu pristupitʹ k rešeniû problem, ne zastavlââ klienta povtorâtʹ vse snačala.
DE Der Mitarbeiter kann sofort den Faden aufnehmen, ohne dass sich der Kunde wiederholen muss.
RU Ваша команда может сразу приступить к решению проблем, не заставляя клиента повторять все сначала.
Транслітарацыя Vaša komanda možet srazu pristupitʹ k rešeniû problem, ne zastavlââ klienta povtorâtʹ vse snačala.
DE Der Mitarbeiter kann sofort den Faden aufnehmen, ohne dass sich der Kunde wiederholen muss.
RU Ваша команда может сразу приступить к решению проблем, не заставляя клиента повторять все сначала.
Транслітарацыя Vaša komanda možet srazu pristupitʹ k rešeniû problem, ne zastavlââ klienta povtorâtʹ vse snačala.
DE Der Mitarbeiter kann sofort den Faden aufnehmen, ohne dass sich der Kunde wiederholen muss.
RU Ваша команда может сразу приступить к решению проблем, не заставляя клиента повторять все сначала.
Транслітарацыя Vaša komanda možet srazu pristupitʹ k rešeniû problem, ne zastavlââ klienta povtorâtʹ vse snačala.
DE Der Mitarbeiter kann sofort den Faden aufnehmen, ohne dass sich der Kunde wiederholen muss.
RU Ваша команда может сразу приступить к решению проблем, не заставляя клиента повторять все сначала.
Транслітарацыя Vaša komanda možet srazu pristupitʹ k rešeniû problem, ne zastavlââ klienta povtorâtʹ vse snačala.
DE “Das Miro Whiteboard ist wie der rote Faden, der alle Teile eines Projekts miteinander verbindet.” Dave Legegett Sr. UX Designer at Guidewire
RU «Это нить, которая связала все части проекта вместе». Дэйв Легегет, Старший UX-дизайнер в Guidewire
Транслітарацыя «Éto nitʹ, kotoraâ svâzala vse časti proekta vmeste». Déjv Legeget, Staršij UX-dizajner v Guidewire
DE Finde einen Weg, dich von den Fäden des Schicksals loszureißen.
RU Узнайте, что нужно сделать, чтобы по-настоящему освободиться от нитей.
Транслітарацыя Uznajte, čto nužno sdelatʹ, čtoby po-nastoâŝemu osvoboditʹsâ ot nitej.
Нямецкі | Руская |
---|---|
den | что |
von | чтобы |
Паказаны пераклады: 19 з 19