DE Die Installation sollte einfach sein, und im Prinzip sollte der Viren-Scanner nach der Installation von selbst funktionieren
"sollte" у Нямецкі можа быць перакладзены ў наступныя Партугальская словы/фразы:
DE Die Installation sollte einfach sein, und im Prinzip sollte der Viren-Scanner nach der Installation von selbst funktionieren
PT A instalação deve ser fácil e, em princípio, o antivírus deve funcionar sozinho depois de instalado
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
prinzip | princípio |
funktionieren | funcionar |
installation | instalação |
einfach | fácil |
und | e |
sollte | deve |
DE Die gefaltete Kante sollte nun den Rest des Blattes auch in zwei Hälften teilen — sollte das nicht der Fall sein, musst du vielleicht kleinere Änderungen vornehmen, so dass die untere Kante den Rest des Papiers in zwei gleiche Hälften teilt.
PT A borda dobrada dividirá o resto da folha ao meio — se isso não acontecer, pode ser necessário fazer ajustes finos até atingir esse objetivo.
DE Die Verwendung des Kerncodes von Google und Apple sollte bedeuten, dass jede auf ihrem System basierende App hinsichtlich der Akkulaufzeit effizienter sein und über den erforderlichen Zugriff auf die Hardware des Geräts verfügen sollte
PT O uso do código principal do Google e da Apple deve significar que qualquer aplicativo baseado em seu sistema seja mais eficiente em termos de duração da bateria, além de ter o acesso necessário ao hardware do dispositivo
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
apple | apple |
bedeuten | significar |
basierende | baseado |
effizienter | eficiente |
system | sistema |
app | aplicativo |
zugriff | acesso |
hardware | hardware |
geräts | dispositivo |
und | e |
erforderlichen | necessário |
verwendung | uso |
sollte | deve |
die | termos |
jede | que |
DE Die Leute erleben, dass Daten interessant und lebendig sein können und dass es kein langweiliges Thema ist, mit dem man sich weniger beschäftigen sollte, sondern in das man investieren sollte.
PT As pessoas veem que os dados podem ser interessantes e dinâmicos, que eles não são um assunto chato que você deveria evitar ao máximo, mas algo em que você deveria investir.
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
interessant | interessantes |
investieren | investir |
thema | assunto |
und | e |
daten | dados |
sollte | deveria |
in | em |
leute | pessoas |
können | podem |
man | um |
sondern | que |
DE Sollte dein Herz jedoch einen Schlag aussetzen, wenn du sie siehst (oder sollte es dich eifersüchtig machen, wenn sie mit anderen Menschen ausgeht), dann sind deine Gefühle vielleicht eine genauere Untersuchung wert.
PT Contudo, se o seu coração para por um segundo sempre que o vê, ou fica com ciúmes quando ele sai com outras pessoas, esse pode ser um sentimento a ser explorado.
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
herz | coração |
sind | fica |
oder | ou |
mit | com |
einen | um |
wenn | se |
anderen | outras |
machen | para |
es | ele |
menschen | pessoas |
DE Das ist ein bisschen schade, besonders für eine exklusive Konsole, die theoretisch schon seit einiger Zeit auf diese Hardware abzielen sollte, aber auf dem PC kein wirkliches Problem sein sollte - wo Sie mehr Einstellungen vornehmen können
PT Isso é uma pena, especialmente para um console exclusivo que deveria, em teoria, ter sido direcionado a este hardware por algum tempo, mas não deve ser um problema real no PC - onde você pode ajustar mais configurações
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
konsole | console |
hardware | hardware |
pc | pc |
einstellungen | configurações |
ist | é |
wo | onde |
zeit | tempo |
sollte | deve |
sie | você |
können | pode |
besonders | especialmente |
mehr | mais |
auf | em |
aber | mas |
DE Der sechsfache Juniorenweltmeister wurde Zweiter in der Gesamtwertung und sollte in Peking ein Name sein, den man im Auge behalten sollte.
PT O hexacampeão mundial juvenil terminou em segundo na competição geral e deve ser um nome a ficar de olho em Pequim.
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
peking | pequim |
name | nome |
auge | olho |
und | e |
in | em |
sollte | deve |
DE Wer sind die Athleten, auf die man bei den Wettkämpfen achten sollte? Wie sieht die olympische Geschichte der Sportart aus? Hier ist unsere Übersicht mit den fünf wichtigsten Dingen, die man über den olympischen Eisschnelllauf wissen sollte.
PT Com tudo isso, quem são os atletas para serem vistos na competição? Qual é a história Olímpica da patinação de velocidade? Eis aqui o seu guia para as cinco coisas que você precisa saver sobre a patinação de velocidade Olímpica.
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
athleten | atletas |
ist | é |
geschichte | história |
fünf | cinco |
hier | aqui |
sind | são |
wer | que |
bei | a |
mit | com |
DE Eine Broschüre sollte ein Vielfaches von 4 Seiten umfassen. Warum ist es wichtig, dass die Anzahl der Seiten in einer Broschüre immer ein Vielfaches von 4 ist? Ganz Einfach. Jeder gefaltete Abschnitt sollte 4 Seiten umfassen.
PT Uma brochura deve ter um múltiplo de 4 páginas. Por que é importante que o número de páginas de uma brochura seja sempre múltiplo de 4? Simples. Cada seção dobrada deve ter 4 páginas.
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
broschüre | brochura |
wichtig | importante |
ist | é |
abschnitt | seção |
immer | sempre |
seiten | páginas |
anzahl | um |
warum | por que |
der | de |
DE Es sollte eine explosive Kampagne zu bieten haben, die für ein gewisses visuelles Flair zwischen den Orten springt, aber der Multiplayer sollte auch der Schlüssel sein
PT Deve ter uma campanha explosiva para oferecer, uma que salta entre locais para algum talento visual, mas o multiplayer também deve ser fundamental
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
kampagne | campanha |
visuelles | visual |
orten | locais |
schlüssel | fundamental |
multiplayer | multiplayer |
bieten | oferecer |
sollte | deve |
aber | mas |
auch | também |
eine | uma |
zwischen | entre |
der | o |
DE Der Tag sollte den Inhalt einer bestimmten Seite beschreiben. Er sollte klar und schlüssig sein, keinesfalls jedoch aus allgemeinen Phrasen bestehen.
PT A tag deve descrever o conteúdo de uma página específica. O texto deve ser claro e conciso, não se deve usar frases gerais.
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
tag | tag |
beschreiben | descrever |
allgemeinen | gerais |
phrasen | frases |
inhalt | conteúdo |
und | e |
bestimmten | específica |
seite | página |
DE Es ist wichtig zu beachten, dass nicht jede Kundennachricht ein Ticket sein sollte, deshalb sollte es verschiedene Möglichkeiten geben, mit Unternehmen zu interagieren, sei es im Gespräch oder über ein Ticketsystem
PT É importante salientar que nem todas as mensagens dos clientes são bilhetes, razão pela qual devem existir diferentes formas de interação com as empresas, quer seja através de conversação ou através de um sistema de bilhetes
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
wichtig | importante |
ticket | bilhetes |
möglichkeiten | formas |
interagieren | interação |
gespräch | conversa |
deshalb | que |
oder | ou |
verschiedene | diferentes |
zu | com |
unternehmen | empresas |
ist | é |
ein | um |
DE „Technisches Wissen sollte die Vorstellungskraft nicht einschränken. Vielmehr sollte die Maschine Gedanken und Absichten interpretieren können, woraus sich dann eine neue Programmiersprache entwickeln kann.“
PT “Conhecimento técnico não deve ser um obstáculo para a imaginação. Pelo contrário, pensamentos e intenções devem ser interpretados pela máquina para se tornarem a próxima linguagem de programação.”
DE Was ist ein Fotobuch? Was ist ein Layflat-Fotobuch? Welches Tool sollte ich für die Gestaltung meines Fotobuchs verwenden? Was kostet es, ein Fotobuch zu erstellen? Welches Format sollte ich für mein Fotobuch wählen?
PT O que é um Fotolivro? O que é um Livro Layflat? Qual ferramenta devo usar para criar meu Fotolivro? Quanto custa criar um Fotolivro? Que tamanho devo escolher para o meu Fotolivro?
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
kostet | custa |
ist | é |
tool | ferramenta |
ein | um |
sollte | devo |
verwenden | usar |
erstellen | criar |
ich | meu |
welches | que |
format | tamanho |
wählen | escolher |
DE Ihr Lebenslauf sollte zuerst enthalten die wichtigsten Informationen - Ihr Name! Ihr Name sollte der größte Text auf der Seite sein. Der Header enthält auch grundlegende Kontaktdaten und Links zu anderen relevanten Online-Profilen.
PT Seu currículo deve primeiro incluir a informação mais importante - o seu nome! Seu nome deve ser o maior texto na página. O cabeçalho também inclui detalhes básicos de contato e links para outros perfis online relevantes.
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
lebenslauf | currículo |
name | nome |
header | cabeçalho |
grundlegende | básicos |
kontaktdaten | contato |
profilen | perfis |
online | online |
anderen | outros |
relevanten | relevantes |
und | e |
informationen | informação |
text | texto |
enthält | inclui |
sollte | deve |
zuerst | para |
seite | página |
auch | também |
links | links |
größte | o maior |
enthalten | incluir |
DE Das ist ein bisschen schade, besonders für eine exklusive Konsole, die theoretisch schon seit einiger Zeit auf diese Hardware abzielen sollte, aber auf dem PC kein wirkliches Problem sein sollte - wo Sie mehr Einstellungen vornehmen können
PT Isso é uma pena, especialmente para um console exclusivo que deveria, em teoria, ter sido direcionado a este hardware por algum tempo, mas não deve ser um problema real no PC - onde você pode ajustar mais configurações
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
konsole | console |
hardware | hardware |
pc | pc |
einstellungen | configurações |
ist | é |
wo | onde |
zeit | tempo |
sollte | deve |
sie | você |
können | pode |
besonders | especialmente |
mehr | mais |
auf | em |
aber | mas |
DE Was ist ein Fotobuch? Was ist ein Layflat-Fotobuch? Welches Tool sollte ich für die Gestaltung meines Fotobuchs verwenden? Was kostet es, ein Fotobuch zu erstellen? Welches Format sollte ich für mein Fotobuch wählen?
PT O que é um Fotolivro? O que é um Livro Layflat? Qual ferramenta devo usar para criar meu Fotolivro? Quanto custa criar um Fotolivro? Que tamanho devo escolher para o meu Fotolivro?
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
kostet | custa |
ist | é |
tool | ferramenta |
ein | um |
sollte | devo |
verwenden | usar |
erstellen | criar |
ich | meu |
welches | que |
format | tamanho |
wählen | escolher |
DE Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und schließen Sie es wieder an Ihren PC an. Jetzt sollte Ihr Betriebssystem das Gerät erkennen können und der Virtual COM Port Driver sollte geladen sein.
PT Desconecte seu dispositivo USB e conecte-o novamente ao seu PC. Agora seu sistema operacional deve reconhecer o dispositivo, e o driver da porta COM virtual deve ser carregado.
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
pc | pc |
virtual | virtual |
port | porta |
driver | driver |
geladen | carregado |
wieder | novamente |
jetzt | agora |
gerät | dispositivo |
und | e |
an | com |
sollte | deve |
betriebssystem | sistema operacional |
DE „Technisches Wissen sollte die Vorstellungskraft nicht einschränken. Vielmehr sollte die Maschine Gedanken und Absichten interpretieren können, woraus sich dann eine neue Programmiersprache entwickeln kann.“
PT “Conhecimento técnico não deve ser um obstáculo para a imaginação. Pelo contrário, pensamentos e intenções devem ser interpretados pela máquina para se tornarem a próxima linguagem de programação.”
DE Die Verwendung des Kerncodes von Google und Apple sollte bedeuten, dass jede auf ihrem System basierende App hinsichtlich der Akkulaufzeit effizienter sein und über den erforderlichen Zugriff auf die Hardware des Geräts verfügen sollte
PT O uso do código principal do Google e da Apple deve significar que qualquer aplicativo baseado em seu sistema seja mais eficiente em termos de duração da bateria, além de ter o acesso necessário ao hardware do dispositivo
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
apple | apple |
bedeuten | significar |
basierende | baseado |
effizienter | eficiente |
system | sistema |
app | aplicativo |
zugriff | acesso |
hardware | hardware |
geräts | dispositivo |
und | e |
erforderlichen | necessário |
verwendung | uso |
sollte | deve |
die | termos |
jede | que |
DE Was ist ein Fotobuch? Was ist ein Layflat-Fotobuch? Welches Tool sollte ich für die Gestaltung meines Fotobuchs verwenden? Was kostet es, ein Fotobuch zu erstellen? Welches Format sollte ich für mein Fotobuch wählen?
PT O que é um Fotolivro? O que é um Livro Layflat? Qual ferramenta devo usar para criar meu Fotolivro? Quanto custa criar um Fotolivro? Que tamanho devo escolher para o meu Fotolivro?
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
kostet | custa |
ist | é |
tool | ferramenta |
ein | um |
sollte | devo |
verwenden | usar |
erstellen | criar |
ich | meu |
welches | que |
format | tamanho |
wählen | escolher |
DE Was ist ein Fotobuch? Was ist ein Layflat-Fotobuch? Welches Tool sollte ich für die Gestaltung meines Fotobuchs verwenden? Was kostet es, ein Fotobuch zu erstellen? Welches Format sollte ich für mein Fotobuch wählen?
PT O que é um Fotolivro? O que é um Livro Layflat? Qual ferramenta devo usar para criar meu Fotolivro? Quanto custa criar um Fotolivro? Que tamanho devo escolher para o meu Fotolivro?
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
kostet | custa |
ist | é |
tool | ferramenta |
ein | um |
sollte | devo |
verwenden | usar |
erstellen | criar |
ich | meu |
welches | que |
format | tamanho |
wählen | escolher |
DE Was ist ein Fotobuch? Was ist ein Layflat-Fotobuch? Welches Tool sollte ich für die Gestaltung meines Fotobuchs verwenden? Was kostet es, ein Fotobuch zu erstellen? Welches Format sollte ich für mein Fotobuch wählen?
PT O que é um Fotolivro? O que é um Livro Layflat? Qual ferramenta devo usar para criar meu Fotolivro? Quanto custa criar um Fotolivro? Que tamanho devo escolher para o meu Fotolivro?
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
kostet | custa |
ist | é |
tool | ferramenta |
ein | um |
sollte | devo |
verwenden | usar |
erstellen | criar |
ich | meu |
welches | que |
format | tamanho |
wählen | escolher |
DE Was ist ein Fotobuch? Was ist ein Layflat-Fotobuch? Welches Tool sollte ich für die Gestaltung meines Fotobuchs verwenden? Was kostet es, ein Fotobuch zu erstellen? Welches Format sollte ich für mein Fotobuch wählen?
PT O que é um Fotolivro? O que é um Livro Layflat? Qual ferramenta devo usar para criar meu Fotolivro? Quanto custa criar um Fotolivro? Que tamanho devo escolher para o meu Fotolivro?
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
kostet | custa |
ist | é |
tool | ferramenta |
ein | um |
sollte | devo |
verwenden | usar |
erstellen | criar |
ich | meu |
welches | que |
format | tamanho |
wählen | escolher |
DE Was ist ein Fotobuch? Was ist ein Layflat-Fotobuch? Welches Tool sollte ich für die Gestaltung meines Fotobuchs verwenden? Was kostet es, ein Fotobuch zu erstellen? Welches Format sollte ich für mein Fotobuch wählen?
PT O que é um Fotolivro? O que é um Livro Layflat? Qual ferramenta devo usar para criar meu Fotolivro? Quanto custa criar um Fotolivro? Que tamanho devo escolher para o meu Fotolivro?
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
kostet | custa |
ist | é |
tool | ferramenta |
ein | um |
sollte | devo |
verwenden | usar |
erstellen | criar |
ich | meu |
welches | que |
format | tamanho |
wählen | escolher |
DE Wie hoch sollte die ideale Keyword-Dichte in meinem Blog sein? Die Anzahl der Verwendungen eines Keywords (Keyword-Dichte) sollte idealerweise zwischen 1-3 % liegen, aber das hängt vom Kontext ab.
PT Qual deveria ser a densidade de palavras-chave do meu blogue ideal? O número de vezes que se pode usar uma palavra-chave (densidade de palavras-chave) deve idealmente permanecer entre 1-3%, mas tudo depende do contexto.
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
blog | blogue |
hängt | depende |
kontext | contexto |
dichte | densidade |
ab | de |
meinem | meu |
aber | mas |
ideale | ideal |
anzahl | número |
keywords | chave |
DE Was sollte eine Designmappe enthalten?Ihre Designmappe sollte sowohl Ihre besten Arbeiten als auch Ihren Lebenslauf enthalten
PT O que deve conter um portfólio de design?O seu portfólio de design deve conter o seu trabalho mais bem elaborado, bem como o seu currículo
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
lebenslauf | currículo |
sollte | deve |
als | como |
eine | um |
arbeiten | trabalho |
enthalten | conter |
sowohl | que |
DE Standardmäßig sollte sie etwa 28 Tage halten, aber wer sich regelmäßig im Freien aufhält, sollte in der Lage sein, einen Teil der verloren gegangenen Energie wieder aufzufüllen.
PT Você deve ter cerca de 28 dias como padrão, mas aqueles que passam tempo regular ao ar livre devem ser capazes de repor parte do que perderam.
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
standardmäßig | padrão |
regelmäßig | regular |
freien | livre |
in der lage sein | capazes |
aber | mas |
sollte | deve |
tage | dias |
sie | você |
wer | que |
DE Es ist wichtig zu beachten, dass nicht jede Kundennachricht ein Ticket sein sollte, deshalb sollte es verschiedene Möglichkeiten geben, mit Unternehmen zu interagieren, sei es im Gespräch oder über ein Ticketsystem
PT É importante salientar que nem todas as mensagens dos clientes são bilhetes, razão pela qual devem existir diferentes formas de interação com as empresas, quer seja através de conversação ou através de um sistema de bilhetes
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
wichtig | importante |
ticket | bilhetes |
möglichkeiten | formas |
interagieren | interação |
gespräch | conversa |
deshalb | que |
oder | ou |
verschiedene | diferentes |
zu | com |
unternehmen | empresas |
ist | é |
ein | um |
DE Import- und Exportfähigkeit: Ihre DAM-Lösung sollte keine isolierte Dateninsel bilden. Ihre ideale Lösung sollte die Möglichkeit bieten, digitale Assets sowie Suchergebnisse und andere Daten gemeinsam zu nutzen..
PT Recurso de importação e exportação: sua solução de DAM não deve criar um grupo isolado de dados. Sua solução ideal deve incluir a capacidade de compartilhar ativos digitais, resultados de procura e mais dados.
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
ideale | ideal |
lösung | solução |
möglichkeit | capacidade |
assets | ativos |
isolierte | isolado |
daten | dados |
suchergebnisse | resultados |
import | importação |
und | e |
sollte | deve |
sowie | de |
DE Dies bringt uns zum zweitwichtigsten Punkt - Die Struktur Ihrer Folien. Ihre Präsentation sollte fließend sein und eine passende Geschwindigkeit haben. Sie sollte auch einen logischen Anfang, Mittelteil und Ende haben.
PT Isso nos leva ao segundo aspecto importante - a estrutura dos seus slides. Sua apresentação deve ser sequenciada e com ritmo. Também deve ter um começo, meio e fim que tenha lógica.
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
struktur | estrutura |
anfang | começo |
präsentation | apresentação |
folien | slides |
und | e |
ende | fim |
bringt | com |
sollte | deve |
auch | também |
einen | um |
ihre | seus |
DE Sollte es wider Erwarten doch einmal zu einer Beeinträchtigung unserer Services kommen, gewähren wir großzügige Gutschriften (Standard: Ausfallzeit x 10; Premium: Ausfallzeit x 25).
PT Embora não haja previsão de nenhum tempo de inatividade, oferecemos um crédito generoso aplicado às tarifas mensais em caso de interrupção do serviço (crédito de 10x para a oferta Standard e de 25x para a oferta Premium).
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
standard | standard |
ausfallzeit | tempo de inatividade |
premium | premium |
x | x |
es | haja |
unserer | de |
einer | um |
services | do |
DE Wir sind der Meinung, dass Ihre monatliche Rechnung nie Überraschungen enthalten sollte. Dank unserer Flatrate-Preisstruktur werden Ihre CDN- und DDoS-Bandbreitenkosten vorhersehbar.
PT Acreditamos que você nunca deve ser surpreendido ao receber sua fatura mensal. Nossa estrutura de preços fixos torna previsíveis seus gastos com CDN e consumo de largura de banda por DDoS
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
monatliche | mensal |
rechnung | fatura |
cdn | cdn |
ddos | ddos |
nie | nunca |
und | e |
sollte | deve |
werden | torna |
ihre | seus |
dank | com |
DE Sie haben ein Logo, aber wie soll es für Ihre Zweitmarken aussehen? Diese und andere Fragen beantwortet Ihr Brand Guide. So legt er auch fest, wie Ihr Logo in anderen Anwendungen integriert werden sollte.
PT Você tem um logo mas como usá-lo em submarcas ou marca d'água, etc? Este manual inclui as regras para saber como seu logo deve ou não ser usado em diferentes aplicações.
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
guide | manual |
anwendungen | aplicações |
in | em |
logo | logo |
brand | marca |
sie | você |
auch | inclui |
aber | mas |
es | lo |
anderen | ou |
werden | ser |
ein | um |
DE Haben Sie etwas zu sagen, das die Welt wissen sollte? Sagen Sie es so, wie es ist, mit einem individuellen Podcast Cover.
PT Tem algo a dizer e deseja que o mundo saiba? Então fale e divulgue com uma capa de podcast personalizada.
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
welt | mundo |
podcast | podcast |
cover | capa |
etwas | algo |
zu | com |
individuellen | uma |
DE VPN erklärt: Wie funktioniert es? Warum sollte man es nutzen?
PT VPN explicada: Como funciona? Por que usar uma VPN?
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
vpn | vpn |
nutzen | usar |
warum | por que |
funktioniert | funciona |
wie | como |
DE Sollte es zu einem Ausfall kommen, erhalten die Kunden eine Service-Gutschrift, die auf ihre Monatsgebühr angerechnet wird und der Unterbrechung sowie dem Anteil der betroffenen Kunden proportional entspricht
PT No caso de paradas, os clientes recebem um crédito de serviço para ser abatido de sua taxa mensal, proporcional à respectiva interrupção e à taxa de clientes atingidos
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
kunden | clientes |
gutschrift | crédito |
und | e |
es | sua |
einem | um |
unterbrechung | interrupção |
service | serviço |
DE Diese Grafik wurde von Gartner, Inc. im Rahmen eines größeren Forschungsberichts veröffentlicht und sollte auch in diesem Gesamtzusammenhang betrachtet werden. Der Gartner-Bericht ist auf Anfrage bei Cloudflare erhältlich.
PT Essa ilustração foi publicada pela Gartner, Inc. como parte de um documento mais amplo de pesquisa e deve ser avaliada dentro do contexto do documento integral. O documento da Gartner é disponibilizado pela Cloudflare mediante solicitação.
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
grafik | ilustração |
inc | inc |
veröffentlicht | publicada |
cloudflare | cloudflare |
rahmen | contexto |
ist | é |
anfrage | solicitação |
größeren | mais |
und | e |
wurde | foi |
sollte | deve |
eines | um |
werden | ser |
DE Eine effektive Betreffzeile sollte den Inhalt deiner Kampagne eindeutig beschreiben, muss deine Zielgruppe aber auch emotional ansprechen, um höhere Öffnungsraten zu erzielen.
PT Um assunto eficaz descreve claramente o que está dentro da sua campanha, mas você deve testar algumas variações para descobrir o que funciona melhor para o seu público e obter taxas de abertura mais altas.
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
effektive | eficaz |
kampagne | campanha |
eindeutig | claramente |
höhere | mais |
erzielen | obter |
betreffzeile | assunto |
auch | que |
sollte | deve |
deiner | de |
aber | mas |
zu | dentro |
deine | o |
um | para |
DE Wenn es um Betreffzeilen geht, sollte man sich kurz fassen. Deshalb solltest du sagen, was in der E-Mail ist, und nicht nur ans Verkaufen denken. Lies unsere Tipps zum Verfassen effektiver Betreffzeilen.
PT Quando se trata de assunto, é melhor ser direto. Então diga, não venda o que está dentro. Leia nossas dicas de como redigir um assunto eficaz.
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
verkaufen | venda |
tipps | dicas |
effektiver | eficaz |
betreffzeilen | assunto |
ist | é |
und | leia |
deshalb | que |
nicht | não |
wenn | se |
geht | de |
nur | um |
DE Wann sollte ich eine private Statusseite einrichten?
PT Em que momento devo procurar usar uma página de status privada?
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
sollte | devo |
eine | uma |
wann | momento |
private | de |
DE ?Als wir MyGreenFills.com zum ersten Mal starteten, wusste ich nicht, wie ich online vermarkten sollte
PT ?Quando a gente lançou o MyGreenFills.com, eu não fazia a menor ideia de como fazer marketing digital
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
online | digital |
vermarkten | marketing |
nicht | não |
zum | de |
ich | eu |
DE Ohne Segmentierung funktioniert nichts so, wie es sollte
PT Sem segmentação, nada funciona tão bem quanto deveria
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
segmentierung | segmentação |
funktioniert | funciona |
sollte | deveria |
so | tão |
ohne | sem |
nichts | nada |
wie | o |
DE Umfassende Pläne, die Ihnen und Ihrer Familie helfen, sich sicher zu fühlen, falls das Undenkbare passieren sollte.
PT Oferecemos planos abrangentes para ajudar você e sua família a se sentirem seguros, caso aconteça o impensável.
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
umfassende | abrangentes |
pläne | planos |
familie | família |
helfen | ajudar |
und | e |
falls | se |
passieren | para |
ihnen | a |
zu | seguros |
DE Ihr Theme sollte dem gleichen Stil folgen wie das Theme Ihrer Kampagne.
PT Seu tema deve seguir o mesmo estilo da sua campanha.
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
theme | tema |
sollte | deve |
stil | estilo |
kampagne | campanha |
gleichen | o mesmo |
folgen | seguir |
wie | o |
DE Jeder Coupon sollte ein Verfallsdatum haben, um ein Gefühl der Dringlichkeit zu vermitteln.
PT Todos os cupons devem ter uma data de validade para fornecer um senso de urgência.
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
coupon | cupons |
gefühl | senso |
dringlichkeit | urgência |
der | de |
ein | um |
um | para |
DE Ihr Banner sollte kommunizieren, wer Sie sind oder worum es bei Ihrer Marke geht. Suchen Sie nach einem Design, das Eindruck macht.
PT Seu banner deve comunicar sobre quem você ou sua marca é. Procure um design que cause impacto.
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
banner | banner |
kommunizieren | comunicar |
suchen | procure |
design | design |
oder | ou |
sollte | deve |
sie | você |
marke | marca |
einem | um |
wer | que |
ihr | seu |
es | sua |
DE Warum sollte ich ein Banner erstellen?
PT Por que eu deveria criar um banner?
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
ich | eu |
banner | banner |
erstellen | criar |
warum | por que |
sollte | deveria |
ein | um |
DE Jede Person, die ein Interesse daran hat, ob das eigene Twitter-Konto gut performt, sollte Twitter-Analysen nutzen.
PT Qualquer pessoa interessada no desempenho da conta do Twitter deve usar as analíticas do Twitter.
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
konto | conta |
person | pessoa |
sollte | deve |
nutzen | usar |
DE Dieses Unternehmen wird häufig in Beiträgen erwähnt, in denen nach „hours“ (Öffnungszeiten) gefragt wird, es sollte diese Informationen also in seinen Profilen oder Unternehmenseinträgen besser zugänglich machen.
PT Essa empresa é mencionada com frequência em posts que perguntam sobre "horários". Portanto, eles podem querer deixar essas informações mais acessíveis em seus perfis ou listas de empresas.
Нямецкі | Партугальская |
---|---|
häufig | frequência |
zugänglich | acessíveis |
profilen | perfis |
oder | ou |
informationen | informações |
besser | mais |
diese | essas |
in | em |
wird | deixar |
also | portanto |
unternehmen | empresa |
Паказаны пераклады: 50 з 50