DE Aventicum – Helvetier und Römer
DE Aventicum – Helvetier und Römer
FR Aventicum - Helvètes et Romains
Нямецкі | Французскі |
---|---|
und | et |
römer | romains |
DE Kinderführung Oktober: Römer, Kinder ab 6 Jahren
FR Visites guidées pour enfants d'octobre: Les Romains - à partir de 6 ans
Нямецкі | Французскі |
---|---|
römer | romains |
kinder | enfants |
ab | de |
jahren | ans |
DE 57/58 v. Chr. kamen die Römer nach Zürich und gründeten die Zollstation Turicum, wo Reisende und Waren vor dem Übertritt in die Provinz Raetia abgefertigt wurden.
FR En 57/58 avant J.C., les romains arrivèrent à Zurich et fondèrent un poste de douane appelé Turicum, où ils contrôlèrent le passage des voyageurs et de biens à la province Raetia.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
römer | romains |
zürich | zurich |
reisende | voyageurs |
provinz | province |
und | et |
die | à |
in | en |
DE Jahrhundertealte Städte wie Dubrovnik und Split nehmen Sie mit in die Zeit der Griechen und Römer und erzählen nebenbei die Landesgeschichte
FR Les villes médiévales, telles que Dubrovnik et Split, vous ramènent au temps des Grecs et des Romains, tout en vous racontant l'histoire du pays
Нямецкі | Французскі |
---|---|
split | split |
römer | romains |
in | en |
und | et |
städte | villes |
zeit | temps |
sie | vous |
DE In Bella Italia erwachen die reichen Einflüsse der Römer und die künstlerische Architektur der Renaissance wieder voll zum Leben
FR Les riches influences des Romains et l'architecture esthétique de la Renaissance sont omniprésentes dans ce pays de toute beauté
Нямецкі | Французскі |
---|---|
reichen | riches |
einflüsse | influences |
römer | romains |
renaissance | renaissance |
und | et |
in | dans |
voll | toute |
DE Die spinnen, die Römer? Mitnichten – schliesslich haben sie nicht nur viel zur Entwicklung des Abendlands beigetragen, sondern mit der Eroberung des helvetischen Gebiets auch guten Geschmack bewiesen
FR Ils sont fous, ces Romains? Bien au contraire! Après tout, ils ont non seulement largement contribué à l’essor de l’Occident, mais également démontré leur bon goût en conquérant le territoire helvète
Нямецкі | Французскі |
---|---|
römer | romains |
beigetragen | contribué |
geschmack | goût |
nur | seulement |
guten | bon |
auch | également |
nicht | non |
haben | ont |
die | le |
DE Common.Of Auf den Spuren der Römer
FR Common.Of Sur les traces des Romains
Нямецкі | Французскі |
---|---|
spuren | traces |
römer | romains |
common | common |
auf | sur |
DE Bereits die Römer kannten die heilende Wirkung der heissen Quellen von Leukerbad
FR Les Romains connaissaient déjà les vertus thérapeutiques des eaux chaudes de Loèche-les-Bains
Нямецкі | Французскі |
---|---|
römer | romains |
leukerbad | loèche-les-bains |
bereits | déjà |
DE Eine Wanderung im Gebiet des Tafeljuras. Die Südhänge sind ideale Reblagen, nordöstlich breitet sich die Talebene aus und der Zusammenfluss von Aare, Reuss und Limmat. Bereits die Römer haben erkannt, was diese Gegend zu bieten hat.
FR Une randonnée dans le Jura tabulaire. Les versants sud sont réservés à la vigne, au nord-est s'étend la plaine, avec le confluent de l'Aar, de la Reuss et de la Limmat. Déjà les Romains ont apprécié ce que cette région avait à leur offrir.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
wanderung | randonnée |
römer | romains |
bieten | offrir |
im | dans le |
bereits | déjà |
und | et |
zu | à |
gegend | région |
DE Im Legionärspfad Vindonissa, wo sich einst 6'000 Legionäre im Auftrag des Kaisers auf Ihre Einsätze vorbereiteten, werden Sie auf spielerische Art selber zum Römer
FR Sur le sentier des légionnaires de Vindonissa, où quelque 6000 légionnaires préparaient autrefois leurs interventions sur ordre de l’empereur, vous vous retrouverez dans la peau d’un Romain d’une manière ludique
Нямецкі | Французскі |
---|---|
spielerische | ludique |
im | dans |
DE Legionärspfad – Der Römer Erlebnispark
FR Sentier des légionnaires au parc d’aventures romain
Нямецкі | Французскі |
---|---|
der | des |
DE Aventicum – Helvetier und Römer | Schweiz Tourismus
FR Aventicum - Helvètes et Romains | Suisse Tourisme
Нямецкі | Французскі |
---|---|
und | et |
römer | romains |
schweiz | suisse |
tourismus | tourisme |
DE Schon die Römer nutzten die ViaSpluga zur Alpenquerung
FR Les Romains l’utilisaient déjà pour traverser les Alpes
Нямецкі | Французскі |
---|---|
römer | romains |
schon | déjà |
die | les |
DE Legionärspfad ? Der Römer Erlebnispark
FR Sentier des légionnaires au parc d?aventures romain
Нямецкі | Французскі |
---|---|
der | des |
DE Mehr erfahren über: Legionärspfad ? Der Römer Erlebnispark
FR En savoir plus sur: Sentier des légionnaires au parc d?aventures romain
Нямецкі | Французскі |
---|---|
mehr | plus |
erfahren | savoir |
DE Mehr erfahren über: + Legionärspfad ? Der Römer Erlebnispark
FR En savoir plus sur: + Sentier des légionnaires au parc d?aventures romain
Нямецкі | Французскі |
---|---|
mehr | plus |
erfahren | savoir |
DE Auf den Spuren der Römer | Schweiz Tourismus
FR Sur les traces des Romains | Suisse Tourisme
Нямецкі | Французскі |
---|---|
spuren | traces |
römer | romains |
schweiz | suisse |
tourismus | tourisme |
auf | sur |
DE Römer, Ritter und Reisende des Mittelalters haben sich an der Querung der Alpen die Zähne ausgebissen
FR Les Romains, chevaliers et voyageurs du Moyen- Âge ont désespérément tenté de traverser les Alpes
Нямецкі | Французскі |
---|---|
römer | romains |
reisende | voyageurs |
alpen | alpes |
und | et |
der | de |
DE Der Eroberungsfeldzug der Römer vor gut 2000 Jahren ist ein wichtiger Bestandteil der Siedlungsgeschichte Churs. Im Schutzbau, welcher durch Stararchitekt Peter Zumthor gestaltet wurde, werden Fundstücke aus dieser Zeit präsentiert.
FR La campagne de conquête des Romains il y a plus de 2000 ans constitue un élément important de l'histoire de Coire. Des pièces de cette époque sont présentées dans le bâtiment de protection conçu par l'architecte vedette Peter Zumthor.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
römer | romains |
wichtiger | important |
gestaltet | conçu |
im | dans le |
bestandteil | élément |
zeit | époque |
jahren | ans |
präsentiert | présenté |
wurde | le |
DE Bereits die Römer entdeckten die Heilkraft der Thermalquellen: Entdecken Sie das moderne Spa-Paradies zu Beginn des Schwarzwaldes.
FR Les Romains avaient déjà découvert les vertus curatives des douze sources thermales: Découvrez le paradis du spa moderne au début de la Forêt Noire.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
römer | romains |
entdeckten | découvert |
entdecken | découvrez |
moderne | moderne |
beginn | début |
paradies | paradis |
spa | spa |
bereits | déjà |
der | de |
DE Spuren der Römer, ein Erlebnishof, und drei Seebäder – rund um den Pfäffikersee ist für alle etwas dabei.
FR Vestiges romains, ferme de découverte et 3 zones de baignades – chacun trouvera son bonheur autour du lac de Pfäffikon.
DE Die alten Römer stellten sie neben das Triclinium und benutzten sie, um daran zu essen
FR Les Romains l’utilisaient pour consommer leur repas en y disposant les mets et en positionnant les tricliniums autour
Нямецкі | Французскі |
---|---|
römer | romains |
und | et |
um | autour |
neben | en |
zu | pour |
DE Im Jahr 325 errichteten die Römer in Eburodunum/Yverdon ein Kastell, um den Hafen vor den Angriffen der Alemannen zu schützen
FR En 325, les Romains d’Eburodunum/Yverdon érigent un castrum pour protéger le port des attaques alamanes
Нямецкі | Французскі |
---|---|
römer | romains |
hafen | port |
angriffen | attaques |
schützen | protéger |
yverdon | yverdon |
in | en |
jahr | un |
die | les |
den | le |
vor | des |
DE Heutige Forschungen lassen vermuten, dass sich die Römer in die Lokalbevölkerung integriert, zahlreiche Bräuche übernommen und die eigenen verändert hatten
FR Les recherches laissent supposer que les Romains s’intègrent à la population locale, adoptent de nombreuses coutumes et développent les leurs
Нямецкі | Французскі |
---|---|
forschungen | recherches |
römer | romains |
zahlreiche | nombreuses |
lassen | laissent |
und | et |
die | à |
DE Im Jahre 405 zogen sich die Römer zurück und gaben das Kastell auf
FR En 405, les Romains se retirent, abandonnant le castrum
Нямецкі | Французскі |
---|---|
römer | romains |
das | le |
auf | en |
DE Spannende Rätsel, clevere Spiele, eine Erfahrung für die ganze Familie – auf geht's zu einer Reise in die Zeit der Römer!
FR Des énigmes ludiques, des jeux malins, une expérience à partager en famille… c’est parti pour un voyage à l’époque romaine !
DE Entdeckt wurde diese Kenntnis vor langer Zeit von den Griechen, den Römer, den Völkern des Nahen Ostens, die das türkische Dampfbad zu einer Lebensphilosophie machten
FR Le bain turc fut découvert jadis par les grecs, les romains et les peuples du Moyen-Orient qui en ont fait une philosophie de vie
Нямецкі | Французскі |
---|---|
entdeckt | découvert |
römer | romains |
machten | fait |
DE Logitech G413 ROMER-G SWITCH LED Hintergrundbeleuchtung Mechanische Carbon Gaming Tastatur mit USB Passthrough
FR E221 Mini Clavier sans Fil 2,4GHz Portable Imperméable avec Pavé Tactile Multimédia de Conférence Clavier Multifonctionnel Portable pour Ordinateur Portable Smart TV Box
Нямецкі | Французскі |
---|---|
tastatur | clavier |
DE Und wenn Sie sich gerne die Sehenswürdigkeiten der Stadt ansehen möchten, wie den Römer, den Dom oder die Paulskirche, dann können Sie diese mit der U-Bahn schnell erreichen.
FR Et si vous avez envie d'explorer les sites de la ville, tels que le Rómer, la cathédrale de Francfort et l'église Saint-Paul, il vous suffit de prendre le métro.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
u-bahn | métro |
möchten | envie |
stadt | ville |
und | et |
wenn | si |
DE Es ist interessant, dass antike Himmelsbeobachter die Venus für zwei separate Himmelsobjekte hielten: den Morgenstern und den Abendstern (oder Eosphoros und Hesperus für die Griechen und Luzifer und Vesper für die Römer)
FR Il est intéressant de noter que les anciens pensaient que Vénus était deux objets distincts : l'étoile du matin et l'étoile du soir (ou Éosphoros et Hespéros pour les Grecs, Lucifer et Vesper pour les Romains)
Нямецкі | Французскі |
---|---|
interessant | intéressant |
venus | vénus |
römer | romains |
separate | distincts |
und | et |
oder | ou |
es | il |
ist | est |
DE Silchester ist eine Ortschaft in Hampshire im Süden Englands mit 918 Einwohnern (2001). Sie liegt nördlich von Basingstoke. Die Römer errichteten hier in der Nähe Calleva Atrebatum.
FR Silchester est un village britannique situé à huit kilomètres au nord de Basingstoke dans le Hampshire, à proximité de l'ancienne ville romaine de Calleva Atrebatum.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
hampshire | hampshire |
nördlich | nord |
nähe | proximité |
im | dans le |
ist | est |
liegt | situé |
die | à |
den | le |
in | dans |
DE Fühlen Sie sich wie die Römer*innen – im Römerhaus können Sie das tun. In einer römischen Villa, eingerichtet wie damals mit zahlreichen Gebrauchsgegenständen, die Sie auch anfassen dürfen. So nah kommen Sie den Römern selten.
FR La maison romaine vous invite à vous mettre dans la peau de ses anciens occupants. Cette villa, aménagée comme à l’époque, renferme de nombreux objets du quotidien accessibles aux visiteurs. De quoi s’immerger totalement dans le passé.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
römischen | romaine |
villa | villa |
wie | comme |
die | la |
in | dans |
DE Zu sehen – und zum Anfassen – sind Tempel, Theater, Villenquartiere und Handwerkerviertel – natürlich inklusive der dazugehörigen Infrastruktur, für die die Römer so berühmt waren.
FR Elle permet de voir – et de toucher – le temple, le théâtre, le quartier des villas ainsi que celui des artisans – et naturellement toutes les infrastructures associées qui firent la gloire des Romains.
DE Wenn Sie vor den erhaltenen Resten der Stadtmauer stehen, können Sie sehen, wie massiv die Römer damals bauten. Und ebenfalls kann man sich vorstellen, was solche Befestigungen gekostet haben müssen.
FR Face aux vestiges du rempart de la ville, vous pourrez admirer la maîtrise des romains concernant les ouvrages de grande ampleur et vous faire une idée du coût de telles fortifications.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
römer | romains |
und | et |
kann | maîtrise |
sie | pourrez |
sehen | admirer |
DE Dass die Römer bereits hervorragende Systeme zur Frischwasserzufuhr kannten und bauten, ist längst bekannt
FR Les romains sont connus depuis longtemps pour leurs exploits concernant la conception et la construction de système d’approvisionnement en eau
Нямецкі | Французскі |
---|---|
römer | romains |
systeme | système |
bekannt | connus |
und | et |
zur | de |
DE Schon die Römer haben ihn vom Walliser Haupttal nach Norden begangen. Der historische Passübergang verbindet Leukerbad mit Kandersteg ? ohne Strasse, dafür mit Bergbahnen erreichbar.
FR Les Romains franchissaient déjà le col de la Gemmi pour se rendre de la vallée principale du Valais en direction du nord. Ce col historique relie Loèche-les-Bains et Kandersteg: pour y accéder, pas de route ?mais des remontées mécaniques.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
römer | romains |
walliser | valais |
historische | historique |
verbindet | relie |
leukerbad | loèche-les-bains |
norden | nord |
schon | déjà |
vom | de |
DE Die spinnen, die Römer? Mitnichten – schliesslich haben sie nicht nur viel zur Entwicklung des Abendlands beigetragen, sondern mit der Eroberung des helvetischen Gebiets auch guten Geschmack bewiesen
FR Ils sont fous, ces Romains? Bien au contraire! Après tout, ils ont non seulement largement contribué à l’essor de l’Occident, mais également démontré leur bon goût en conquérant le territoire helvète
Нямецкі | Французскі |
---|---|
römer | romains |
beigetragen | contribué |
geschmack | goût |
nur | seulement |
guten | bon |
auch | également |
nicht | non |
haben | ont |
die | le |
DE Common.Of Auf den Spuren der Römer
FR Common.Of Sur les traces des Romains
Нямецкі | Французскі |
---|---|
spuren | traces |
römer | romains |
common | common |
auf | sur |
DE Bereits die Römer kannten die heilende Wirkung der heissen Quellen von Leukerbad
FR Les Romains connaissaient déjà les vertus thérapeutiques des eaux chaudes de Loèche-les-Bains
Нямецкі | Французскі |
---|---|
römer | romains |
leukerbad | loèche-les-bains |
bereits | déjà |
DE Eine Wanderung im Gebiet des Tafeljuras. Die Südhänge sind ideale Reblagen, nordöstlich breitet sich die Talebene aus und der Zusammenfluss von Aare, Reuss und Limmat. Bereits die Römer haben erkannt, was diese Gegend zu bieten hat.
FR Une randonnée dans le Jura tabulaire. Les versants sud sont réservés à la vigne, au nord-est s'étend la plaine, avec le confluent de l'Aar, de la Reuss et de la Limmat. Déjà les Romains ont apprécié ce que cette région avait à leur offrir.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
wanderung | randonnée |
römer | romains |
bieten | offrir |
im | dans le |
bereits | déjà |
und | et |
zu | à |
gegend | région |
DE Schon die Römer nutzten die ViaSpluga zur Alpenquerung
FR Les Romains l’utilisaient déjà pour traverser les Alpes
Нямецкі | Французскі |
---|---|
römer | romains |
schon | déjà |
die | les |
DE Römer, Ritter und Reisende des Mittelalters haben sich an der Querung der Alpen die Zähne ausgebissen
FR Les Romains, chevaliers et voyageurs du Moyen- Âge ont désespérément tenté de traverser les Alpes
Нямецкі | Французскі |
---|---|
römer | romains |
reisende | voyageurs |
alpen | alpes |
und | et |
der | de |
DE Der Eroberungsfeldzug der Römer vor gut 2000 Jahren ist ein wichtiger Bestandteil der Siedlungsgeschichte Churs. Im Schutzbau, welcher durch Stararchitekt Peter Zumthor gestaltet wurde, werden Fundstücke aus dieser Zeit präsentiert.
FR La campagne de conquête des Romains il y a plus de 2000 ans constitue un élément important de l'histoire de Coire. Des pièces de cette époque sont présentées dans le bâtiment de protection conçu par l'architecte vedette Peter Zumthor.
Нямецкі | Французскі |
---|---|
römer | romains |
wichtiger | important |
gestaltet | conçu |
im | dans le |
bestandteil | élément |
zeit | époque |
jahren | ans |
präsentiert | présenté |
wurde | le |
DE , Gesandter der Gôtter, auch bekannt für seine Geschwindigkeit. Deshalb haben die alten Römer seinen Namen dem Planeten, der sich am schnellsten sich am Himmel bewegt.
FR , le messager bien connu des dieux, entre autres, pour sa rapidité. C’est pour cette raison que les anciens Romains ont donné son nom à la planète qui se déplace plus rapidement en ciel.
Паказаны пераклады: 44 з 44