DE Lasse dein Marketing hart arbeiten, damit du dich auf die Führung deines Unternehmens konzentrieren kannst. Unsere Daten zeigen, dass du durch Automatisierungen bis zu sechsmal mehr Bestellungen erzielen kannst als nur mit Massen-E-Mails.
DE Lasse dein Marketing hart arbeiten, damit du dich auf die Führung deines Unternehmens konzentrieren kannst. Unsere Daten zeigen, dass du durch Automatisierungen bis zu sechsmal mehr Bestellungen erzielen kannst als nur mit Massen-E-Mails.
ES Haz que tu marketing trabaje más para que tú puedas centrarte en llevar tu negocio. Nuestros datos muestran que las automatizaciones pueden generar hasta 6 veces más pedidos que los emails masivos.
Нямецкі | Іспанскі |
---|---|
konzentrieren | centrarte |
zeigen | muestran |
automatisierungen | automatizaciones |
sechsmal | veces |
erzielen | generar |
marketing | marketing |
daten | datos |
bestellungen | pedidos |
unternehmens | negocio |
mit | llevar |
mails | emails |
kannst | puedas |
auf | en |
unsere | nuestros |
bis | hasta |
zu | haz |
mehr | más |
DE Diesen Schritt fünf bis sechsmal wiederholen, wobei das Teigblatt zusammengelegt und bei Bedarf in der Mitte mit etwas Mehl bestäubt wird
ES Repita esta operación 5-6 veces, doblando la masa en hoja y poniendo en el medio, si es necesario, harina
Нямецкі | Іспанскі |
---|---|
sechsmal | veces |
wiederholen | repita |
mehl | harina |
und | y |
in | en |
bedarf | necesario |
DE Bleiben Sie Ihren Produkten in der realen Welt einen Schritt voraus – mit einer bis zu sechsmal schnelleren Ausführung der rechenintensivsten Operationen im Vergleich zu einer entsprechenden CPU-Konfiguration.
ES Mantente un paso por delante de tus productos en el mundo real: ejecuta las operaciones que más recursos computacionales consumen seis veces más rápido que con una configuración de CPU equivalente.
Нямецкі | Іспанскі |
---|---|
bleiben | mantente |
schritt | paso |
welt | mundo |
realen | real |
ausführung | ejecuta |
operationen | operaciones |
schnelleren | rápido |
konfiguration | configuración |
cpu | cpu |
entsprechenden | equivalente |
einen | un |
in | en |
mit | con |
voraus | delante |
der | el |
sie | tus |
produkten | productos |
zu | las |
DE Joseph Mallord William Turner war fasziniert von der Schweiz: Auf der Suche nach Motiven reiste der Meister der englischen Romantik zwischen 1802 und 1844 insgesamt sechsmal durch die Schweiz – und fast jedes Mal war er auch zu Besuch in Luzern
ES Joseph Mallord William Turner se sentía fascinado por Suiza: entre 1802 y 1844, el maestro del Romanticismo inglés viajó en seis ocasiones por el país en busca de motivos para sus pinturas, y en casi cada una de estas veces visitó Lucerna
Нямецкі | Іспанскі |
---|---|
fasziniert | fascinado |
meister | maestro |
luzern | lucerna |
schweiz | suiza |
und | y |
mal | veces |
suche | busca |
in | en |
fast | casi |
zu | para |
zwischen | entre |
die | de |
DE Bleiben Sie Ihren Produkten in der realen Welt einen Schritt voraus – mit einer bis zu sechsmal schnelleren Ausführung der rechenintensivsten Operationen im Vergleich zu einer entsprechenden CPU-Konfiguration.
ES Mantente un paso por delante de tus productos en el mundo real: ejecuta las operaciones que más recursos computacionales consumen seis veces más rápido que con una configuración de CPU equivalente.
Нямецкі | Іспанскі |
---|---|
bleiben | mantente |
schritt | paso |
welt | mundo |
realen | real |
ausführung | ejecuta |
operationen | operaciones |
schnelleren | rápido |
konfiguration | configuración |
cpu | cpu |
entsprechenden | equivalente |
einen | un |
in | en |
mit | con |
voraus | delante |
der | el |
sie | tus |
produkten | productos |
zu | las |
DE Bleiben Sie Ihren Produkten in der realen Welt einen Schritt voraus – mit einer bis zu sechsmal schnelleren Ausführung der rechenintensivsten Operationen im Vergleich zu einer entsprechenden CPU-Konfiguration.
ES Mantente un paso por delante de tus productos en el mundo real: ejecuta las operaciones que más recursos computacionales consumen seis veces más rápido que con una configuración de CPU equivalente.
Нямецкі | Іспанскі |
---|---|
bleiben | mantente |
schritt | paso |
welt | mundo |
realen | real |
ausführung | ejecuta |
operationen | operaciones |
schnelleren | rápido |
konfiguration | configuración |
cpu | cpu |
entsprechenden | equivalente |
einen | un |
in | en |
mit | con |
voraus | delante |
der | el |
sie | tus |
produkten | productos |
zu | las |
DE Er ist zwar etwas größer und belastet deinen Rucksack, aber das liegt daran, dass er mit genug Saft gefüllt ist, um ein iPhone 11 fast sechsmal vollständig aufzuladen.
ES Es del lado más grande, y ciertamente sentirás que pesa en tu mochila, pero eso es porque está lleno de suficiente jugo para cargar completamente un iPhone 11 casi 6 veces.
Нямецкі | Іспанскі |
---|---|
rucksack | mochila |
saft | jugo |
iphone | iphone |
sechsmal | veces |
und | y |
aber | pero |
größer | más grande |
gefüllt | lleno |
genug | suficiente |
vollständig | completamente |
mit | de |
um | para |
fast | casi |
aufzuladen | para cargar |
DE Einem 2015 veröffentlichten Bericht des IWF zufolge erhalten die reichsten 20% der Haushalte sechsmal mehr Leistungen in Form von Treibstoffsubventionen als die ärmsten 20%
ES Según un informe de 2015 del FMI, el 20 % de los hogares más ricos reciben 6 veces más beneficios por subsidios a los combustibles que el 20 % más pobre
Нямецкі | Іспанскі |
---|---|
leistungen | beneficios |
sechsmal | veces |
bericht | informe |
mehr | más |
DE Diesen Schritt fünf bis sechsmal wiederholen, wobei das Teigblatt zusammengelegt und bei Bedarf in der Mitte mit etwas Mehl bestäubt wird
ES Repita esta operación 5-6 veces, doblando la masa en hoja y poniendo en el medio, si es necesario, harina
Нямецкі | Іспанскі |
---|---|
sechsmal | veces |
wiederholen | repita |
mehl | harina |
und | y |
in | en |
bedarf | necesario |
DE Designaufgaben, die uns früher 2-3 Stunden gekostet haben, können jetzt in 15-30 Minuten erledigt werden, sodass wir sechsmal mehr Inhalte für unser Unternehmen erstellen können.
ES Las tareas del proyecto que antes nos llevaban 2-3 horas ahora se pueden completar en 15-30 minutos, por lo que podemos crear 6 veces más contenido para nuestro negocio.
Нямецкі | Іспанскі |
---|---|
inhalte | contenido |
stunden | horas |
minuten | minutos |
sechsmal | veces |
jetzt | ahora |
unternehmen | negocio |
erstellen | crear |
in | en |
können | pueden |
sodass | para |
unser | nuestro |
uns | nos |
werden | podemos |
mehr | más |
DE Joseph Mallord William Turner war fasziniert von der Schweiz: Auf der Suche nach Motiven reiste der Meister der englischen Romantik zwischen 1802 und 1844 insgesamt sechsmal durch die Schweiz – und fast jedes Mal war er auch zu Besuch in Luzern
ES Joseph Mallord William Turner se sentía fascinado por Suiza: entre 1802 y 1844, el maestro del Romanticismo inglés viajó en seis ocasiones por el país en busca de motivos para sus pinturas, y en casi cada una de estas veces visitó Lucerna
Нямецкі | Іспанскі |
---|---|
fasziniert | fascinado |
meister | maestro |
luzern | lucerna |
schweiz | suiza |
und | y |
mal | veces |
suche | busca |
in | en |
fast | casi |
zu | para |
zwischen | entre |
die | de |
DE Erfahren Sie, wie Hootsuite der Fluggesellschaft half, die positive Markenwahrnehmung um 212 %zu steigern und sechsmal schneller auf Kundendienstanfragen zu reagieren.
ES Descubre cómo Hootsuite les ayudó a lograr un aumento del 212 % en el sentimiento de marca y a responder 6 veces más rápido a las solicitudes de servicio de atención al cliente.
DE Kaffeeersatz aus Zichorie enthielten durchschnittlich sechsmal mehr Acrylamid (3 mg/kg) als Kaffee-Ersatzmittel auf Getreidebasis (0,5 mg/kg).
ES Los sucedáneos del café elaborados a base de achicoria contenían, por lo general, un promedio seis veces superior de acrilamida (3 mg/kg) que los sucedáneos del café a base de cereales (0,5 mg/kg).
DE Im Norden Kenias hat es nur sechsmal geregnet in den letzten drei Jahren - eine der schlimmsten Dürren seit Menschengedenken. Die Klimakrise setzt traditionelle Lebensweisen unter Druck, die Menschen müssen ihr Leben ändern, wollen sie überleben.
ES La policía de Kenia está en alerta máxima ante la segunda ronda de protestas antigubernamentales organizadas por la oposición y declaradas ilegales por el gobierno.
DE Im Norden Kenias hat es nur sechsmal geregnet in den letzten drei Jahren - eine der schlimmsten Dürren seit Menschengedenken. Die Klimakrise setzt traditionelle Lebensweisen unter Druck, die Menschen müssen ihr Leben ändern, wollen sie überleben.
ES La policía de Kenia está en alerta máxima ante la segunda ronda de protestas antigubernamentales organizadas por la oposición y declaradas ilegales por el gobierno.
DE Und wenn wir zu überqueren Twitter, E-Mail-Marketing behält immer noch einen Vorsprung mit einem Klickrate, die sechsmal höher ist.
ES Y cuando cruzamos a Twitter, el marketing por correo electrónico todavía mantiene una ventaja con un tasa de clics que es seis veces mayor.
Паказаны пераклады: 16 з 16