NL Poging om fouten op te lossen, zoals AVS-mismatch, factureringsfoutcodes of een poging om de betaling opnieuw te proberen tot het succes is.
NL Poging om fouten op te lossen, zoals AVS-mismatch, factureringsfoutcodes of een poging om de betaling opnieuw te proberen tot het succes is.
EN Attempt to troubleshoot any errors, such as AVS Mismatch, billing error codes, or an attempt to retry the payment until success.
Holland | İngilis |
---|---|
succes | success |
NL Probeer fouten op te lossen, zoals AVS Mismatch, facturer-foutcodes of een poging om de betaling tot succes opnieuw te proberen.
EN Attempt to troubleshoot any errors, such as AVS mismatch, billing error codes, or an attempt to retry the payment until success.
Holland | İngilis |
---|---|
succes | success |
NL Ik heb de meest bezochte websites gecontroleerd in Sitechecker en ontdekte dat veel van hen veel technische fouten hebben. Waarom zou ik zulke fouten herstellen als gigantische online bedrijven dat niet doen?
EN I've checked up the most visited websites in Sitechecker and discovered that many of them have a lot of technical errors. Why should I fix such mistakes if giants of online business don't?
Holland | İngilis |
---|---|
gecontroleerd | checked |
ontdekte | discovered |
technische | technical |
herstellen | fix |
bedrijven | business |
sitechecker | sitechecker |
NL Beperkte post-editing van de MT-output, correctie van essentiële typefouten, grammaticale fouten en door de machine veroorzaakte fouten. Dé juiste keuze voor interne en kortdurende informatiecontent.
EN Light retouches to the MT output, fixing critical typos, grammar and machine-induced errors. The right choice for internal or short-lived informative content.
Holland | İngilis |
---|---|
essentiële | critical |
fouten | errors |
machine | machine |
keuze | choice |
mt | mt |
NL We gebruiken Sentry om vast te stellen wanneer gebruikers fouten ervaren bij het gebruik van onze tool en om ons te helpen de fouten beter te begrijpen
EN We use Sentry to identify when users experience errors using our tool and to help us understand the errors more completely
Holland | İngilis |
---|---|
stellen | identify |
fouten | errors |
tool | tool |
NL SEO-fouten hebben verschillende urgenties. Alle parameters in de crawler zijn ontwikkeld en geprioriteerd door onze SEO-experts van de meest kritische fouten naar de minst urgente foutmeldingen.
EN SEO errors have different importance. All parameters inside SEO crawler were developed and prioritized by our experts in order from the most critical to the least important.
Holland | İngilis |
---|---|
verschillende | different |
parameters | parameters |
ontwikkeld | developed |
kritische | critical |
fouten | errors |
minst | least |
seo | seo |
crawler | crawler |
experts | experts |
NL ) knop gebruiken om fouten te vinden. In principe compileert deze functie jouw code en laat je eventuele fouten zien. Om het programma op de Arduino te draaien, moet de gecompileerde code naar de Arduino gestuurd worden. Hiervoor gebruiken we de ?
EN ) is always a good thing to do. It basically compiles your code and reports possible errors. To run your code on the arduino, the compiled code needs to be uploaded to the microcontroller. So the ?
Holland | İngilis |
---|---|
fouten | errors |
code | code |
eventuele | possible |
arduino | arduino |
NL Veel strategische fouten, fouten van allerlei aard, maar ik denk dat het belangrijk is om er meer over te weten te komen
EN Lot of strategic mistakes, mistakes of every kind, but I suppose the important thing has being to learn about them
Holland | İngilis |
---|---|
veel | lot |
strategische | strategic |
fouten | mistakes |
aard | kind |
belangrijk | important |
weten | learn |
NL Controleer of u geen fouten hebt (404, omleidingen, enz.). Zorg ervoor dat u deze herstelt als er fouten zijn, voordat de site wordt gemigreerd. U wilt ze niet meer omleiden als de nieuwe site eenmaal openbaar is.
EN Check that you don’t have any errors (404, redirects, etc.). Make sure to fix them if there is any, before the site migration. You don’t want to redirect them again once the new site goes public.
Holland | İngilis |
---|---|
controleer | check |
fouten | errors |
omleidingen | redirects |
enz | etc |
site | site |
omleiden | redirect |
openbaar | public |
NL Probeer FandangoSEO om een duidelijk beeld te krijgen van de fouten en om de fouten op te sporen. U kunt de betreffende pagina's exporteren om het proces te vergemakkelijken en de voortgang ervan te volgen door ze te vergelijken met eerdere crawls.
EN Try FandangoSEO to get a clear understanding of errors and to track fixes. You can export the affected pages to ease the process and track their progress by comparing them to previous crawls.
Holland | İngilis |
---|---|
probeer | try |
fandangoseo | fandangoseo |
duidelijk | clear |
fouten | errors |
pagina | pages |
exporteren | export |
NL Content kopiëren en plakken voor elke taalversie van je website kost tijd en fouten zijn haast onvermijdelijk. Met de Drupal-connector van LanguageWire verzend en ontvang je vertalingen in het CMS, waardoor je tijd bespaart en de kans op fouten afneemt.
EN Copying and pasting content for each language version of your website takes time and mistakes are bound to happen. With the LanguageWire Drupal Connector, you send and receive translations in the CMS, saving you time and reducing errors.
Holland | İngilis |
---|---|
content | content |
kopiëren | copying |
website | website |
ontvang | receive |
cms | cms |
bespaart | saving |
drupal | drupal |
connector | connector |
NL Als u een gedeelde of bedrijfswebhosting hebt, kunt u fouten vinden in uw CPANEL> Metrics> Fouten
EN If you have Shared or Business Web Hosting, you can find any errors in your cPanel > Metrics > Errors
Holland | İngilis |
---|---|
als | if |
gedeelde | shared |
fouten | errors |
vinden | find |
cpanel | cpanel |
metrics | metrics |
gt | gt |
NL Onjuiste kapitalisatie, gebrek aan interpunctie, verkeerd woordgebruik en andere grammaticale fouten kunnen leiden tot kostbare fouten en het imago van uw bedrijf doen
EN Incorrect capitalization, lack of punctuation, wrong word usage, and other grammatical mistakes can lead to costly errors and hurt your company’s image
Holland | İngilis |
---|---|
gebrek | lack |
kunnen | can |
leiden | lead |
kostbare | costly |
NL Beperkte post-editing van de MT-output, correctie van essentiële typefouten, grammaticale fouten en door de machine veroorzaakte fouten. Dé juiste keuze voor interne en kortdurende informatiecontent.
EN Light retouches to the MT output, fixing critical typos, grammar and machine-induced errors. The right choice for internal or short-lived informative content.
Holland | İngilis |
---|---|
essentiële | critical |
fouten | errors |
machine | machine |
keuze | choice |
mt | mt |
NL Fouten gebeuren: hoe je reageert is wat telt. We leren van fouten en herstellen ons snel om het nog beter en slimmer aan te pakken.
EN Errors happen: It’s how we respond that matters. We learn from failure, recovering quickly to try again better, smarter, and stronger.
Holland | İngilis |
---|---|
fouten | errors |
gebeuren | happen |
herstellen | recovering |
snel | quickly |
beter | better |
slimmer | smarter |
NL ) knop gebruiken om fouten te vinden. In principe compileert deze functie jouw code en laat je eventuele fouten zien. Om het programma op de Arduino te draaien, moet de gecompileerde code naar de Arduino gestuurd worden. Hiervoor gebruiken we de ?
EN ) is always a good thing to do. It basically compiles your code and reports possible errors. To run your code on the arduino, the compiled code needs to be uploaded to the microcontroller. So the ?
Holland | İngilis |
---|---|
fouten | errors |
code | code |
eventuele | possible |
arduino | arduino |
NL ) knop gebruiken om fouten te vinden. In principe compileert deze functie jouw code en laat je eventuele fouten zien. Om het programma op de Arduino te draaien, moet de gecompileerde code naar de Arduino gestuurd worden. Hiervoor gebruiken we de ?
EN ) is always a good thing to do. It basically compiles your code and reports possible errors. To run your code on the arduino, the compiled code needs to be uploaded to the microcontroller. So the ?
Holland | İngilis |
---|---|
fouten | errors |
code | code |
eventuele | possible |
arduino | arduino |
NL Fouten in spelling en grammatica. Legitieme organisaties maken gebruik van editors en ervaren schrijvers. Als u in een tekstbericht fouten in de spelling of grammatica tegenkomt, dan duidt dit op een vals bericht.
EN Spelling and grammatical errors. Legitimate organizations hire editors and experienced writers. Check your SMS for spelling or grammatical errors to identify a scam.
Holland | İngilis |
---|---|
fouten | errors |
spelling | spelling |
legitieme | legitimate |
organisaties | organizations |
editors | editors |
ervaren | experienced |
of | or |
NL Veel strategische fouten, fouten van allerlei aard, maar ik denk dat het belangrijk is om er meer over te weten te komen
EN Lot of strategic mistakes, mistakes of every kind, but I suppose the important thing has being to learn about them
Holland | İngilis |
---|---|
veel | lot |
strategische | strategic |
fouten | mistakes |
aard | kind |
belangrijk | important |
weten | learn |
NL We gebruiken Sentry om vast te stellen wanneer gebruikers fouten ervaren bij het gebruik van onze tool en om ons te helpen de fouten beter te begrijpen
EN We use Sentry to identify when users experience errors using our tool and to help us understand the errors more completely
Holland | İngilis |
---|---|
stellen | identify |
fouten | errors |
tool | tool |
NL Geen vervelende fouten meer. Vermijd eventuele menselijke fouten die zich kunnen voordoen bij het handmatig overtypen van bestellingen.
EN No more pesky mistakes. Avoid potential human error involved in copying orders across manually.
Holland | İngilis |
---|---|
vermijd | avoid |
menselijke | human |
handmatig | manually |
bestellingen | orders |
NL Controleer of u geen fouten hebt (404, omleidingen, enz.). Zorg ervoor dat u deze herstelt als er fouten zijn, voordat de site wordt gemigreerd. U wilt ze niet meer omleiden als de nieuwe site eenmaal openbaar is.
EN Check that you don’t have any errors (404, redirects, etc.). Make sure to fix them if there is any, before the site migration. You don’t want to redirect them again once the new site goes public.
NL Probeer FandangoSEO om een duidelijk beeld te krijgen van de fouten en om de fouten op te sporen. U kunt de betreffende pagina's exporteren om het proces te vergemakkelijken en de voortgang ervan te volgen door ze te vergelijken met eerdere crawls.
EN Try FandangoSEO to get a clear understanding of errors and to track fixes. You can export the affected pages to ease the process and track their progress by comparing them to previous crawls.
NL Onze content is grotendeels gegenereerd op een geautomatiseerde wijze; er kunnen zich fouten voordoen en fouten zullen dan ook gebeuren
EN Our content is largely generated in an automated fashion; errors can and do happen
NL Tweak: de weergave van fouten bij gekoppelde rekeningen is gewijzigd om te voorkomen dat tijdelijke fouten waartegen niets kan worden ondernomen, aanleiding geven tot een melding.
EN Tweak: Changed how connected accounts errors display to prevent temporary, non-actionable errors from triggering a notice.
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Het opsporen van fouten voor het identificeren en herstellen van fouten die bestaande beoogde functionaliteit aantasten
EN Debugging to identify and repair errors that impair existing intended functionality
NL Gezocht: een unieke manier om jouw merk te promoten. Waag een poging met een uniek ontwerp voor een mok.
EN Rebel against boring and stick it to the brand with a custom sticker design.
Holland | İngilis |
---|---|
ontwerp | design |
NL Het Nederlandse marketingteam gebruikte eerder een fotografiebureau in een poging om een steeds groter aantal assets te centraliseren, maar naarmate ze hun bedrijf internationaal gingen uitbreiden, werd het al snel ongeschikt voor wereldwijd gebruik:
EN The Dutch-based marketing team previously used a photography agency in an attempt to centralize an ever-growing number of assets, but as they expanded their business internationally, it was quickly becoming unfit for global use:
Holland | İngilis |
---|---|
poging | attempt |
assets | assets |
centraliseren | centralize |
naarmate | as |
snel | quickly |
NL En in een tijd waarin kaartdiagrammen en kleurgrafieken nog niet zo bekend waren, was deze vroege poging ongelooflijk innovatief
EN Plus, in a time where dot maps and heat maps weren’t yet fully pioneered, this early attempt was incredibly innovative
Holland | İngilis |
---|---|
tijd | time |
vroege | early |
poging | attempt |
ongelooflijk | incredibly |
innovatief | innovative |
NL De Nieuw-Zeelandse Jonah Lomu ontsnapte uit de Engelse Tony Underwood op weg om een poging te wagen. Engeland tegen Nieuw-Zeeland, Rugby World Cup halve finale, Kaapstad, 18/06/1995.
EN Jonah Lomu (New Zealand) evades Tony Underwood (England) on his way to scoring a Try. England v New Zealand, Rugby World Cup Semi-Final, Cape Town, 18/06/1995.
Holland | İngilis |
---|---|
tony | tony |
poging | try |
engeland | england |
world | world |
cup | cup |
finale | final |
nieuw | new |
rugby | rugby |
NL Schot met rechts van Lukas Masopust (Tsjechië) gered door de keeper! De poging vanaf de linkerkant van het strafschopgebied werd gestopt in de rechterbovenhoek. Op aangeven van Antonin Barak.
EN Attempt saved. Lukas Masopust (Czech Republic) right footed shot from the left side of the box is saved in the top right corner. Assisted by Antonin Barak.
Holland | İngilis |
---|---|
schot | shot |
tsjechië | czech |
gered | saved |
poging | attempt |
linkerkant | left |
lukas | lukas |
op | top |
NL Schot met rechts van Tomas Soucek (Tsjechië) gered door de keeper! De poging van buiten het strafschopgebied werd gestopt in de linkerbenedenhoek. Op aangeven van Lukas Masopust.
EN Attempt saved. Tomas Soucek (Czech Republic) right footed shot from outside the box is saved in the bottom left corner. Assisted by Lukas Masopust.
Holland | İngilis |
---|---|
schot | shot |
tsjechië | czech |
gered | saved |
poging | attempt |
tomas | tomas |
lukas | lukas |
NL Schot met links van Patrik Schick (Tsjechië) gered door de keeper! De poging van buiten het strafschopgebied werd gestopt in het midden van het doel. Op aangeven van Tomás Holes.
EN Attempt saved. Patrik Schick (Czech Republic) left footed shot from outside the box is saved in the centre of the goal. Assisted by Tomás Holes.
Holland | İngilis |
---|---|
schot | shot |
links | left |
tsjechië | czech |
gered | saved |
poging | attempt |
midden | centre |
doel | goal |
NL Schot met links van Memphis Depay (Nederland) gered door de keeper! De poging vanuit het midden van het strafschopgebied werd gestopt in het midden van het doel. Op aangeven van Donyell Malen.
EN Attempt saved. Memphis Depay (Netherlands) left footed shot from the centre of the box is saved in the centre of the goal. Assisted by Donyell Malen.
Holland | İngilis |
---|---|
schot | shot |
links | left |
nederland | netherlands |
gered | saved |
poging | attempt |
midden | centre |
doel | goal |
NL Schot met rechts van Memphis Depay (Nederland) gered door de keeper! De poging van buiten het strafschopgebied werd gestopt in de rechterbovenhoek.
EN Attempt saved. Memphis Depay (Netherlands) right footed shot from outside the box is saved in the top right corner.
Holland | İngilis |
---|---|
schot | shot |
nederland | netherlands |
gered | saved |
poging | attempt |
NL Schot met rechts van Valeriane Gvilia (Georgië) gered door de keeper! De poging vanuit het midden van het strafschopgebied werd gestopt in de rechterbenedenhoek.
EN Attempt saved. Valeriane Gvilia (Georgia) right footed shot from the centre of the box is saved in the bottom right corner.
Holland | İngilis |
---|---|
schot | shot |
gered | saved |
poging | attempt |
midden | centre |
NL Schot met rechts van Giorgi Aburjania (Georgië) gered door de keeper! De poging van buiten het strafschopgebied werd gestopt in het midden van het doel. Op aangeven van Davit Khocholava.
EN Attempt saved. Giorgi Aburjania (Georgia) right footed shot from outside the box is saved in the centre of the goal. Assisted by Davit Khocholava.
Holland | İngilis |
---|---|
schot | shot |
gered | saved |
poging | attempt |
midden | centre |
doel | goal |
NL Schot met rechts van Frenkie de Jong (Nederland) gered door de keeper! De poging van buiten het strafschopgebied werd gestopt in de linkerbovenhoek. Op aangeven van Memphis Depay.
EN Attempt saved. Frenkie de Jong (Netherlands) right footed shot from outside the box is saved in the top left corner. Assisted by Memphis Depay.
Holland | İngilis |
---|---|
schot | shot |
nederland | netherlands |
gered | saved |
poging | attempt |
jong | jong |
50 tərcümədən 50 göstərilir