EN The Venice International Film Critics’ Week is an independent and parallel section of the Venice International Film Festival organized by the Union of Italian Film Critics (SNCCI) during the Venice International Film Festival
İngilis dilindəki "italian film critics" aşağıdakı İtalyan sözlərə/ifadələrə tərcümə edilə bilər:
EN The Venice International Film Critics’ Week is an independent and parallel section of the Venice International Film Festival organized by the Union of Italian Film Critics (SNCCI) during the Venice International Film Festival
IT La Settimana Internazionale della Critica (SIC) è una sezione autonoma e parallela organizzata dal Sindacato Nazionale Critici Cinematografici Italiani (SNCCI) nell’ambito della Mostra Internazionale d’Arte Cinematografica della Biennale di Venezia
İngilis | İtalyan |
---|---|
venice | venezia |
international | internazionale |
critics | critici |
parallel | parallela |
independent | autonoma |
week | settimana |
the | la |
section | sezione |
film | cinematografica |
of | di |
is | è |
EN is an independent and parallel section of the Venice International Film Festival organized by the Union of Italian Film Critics (SNCCI)
IT è una sezione autonoma e parallela organizzata dal Sindacato Nazionale Critici Cinematografici Italiani (SNCCI) nell’ambito della Mostra Internazionale d’Arte Cinematografica della Biennale di Venezia
İngilis | İtalyan |
---|---|
parallel | parallela |
venice | venezia |
international | internazionale |
critics | critici |
independent | autonoma |
section | sezione |
of | di |
film | cinematografica |
is | è |
the | una |
EN is an independent and parallel section of the Venice International Film Festival organized by the Union of Italian Film Critics (SNCCI)
IT è una sezione autonoma e parallela organizzata dal Sindacato Nazionale Critici Cinematografici Italiani (SNCCI) nell’ambito della Mostra Internazionale d’Arte Cinematografica della Biennale di Venezia
İngilis | İtalyan |
---|---|
parallel | parallela |
venice | venezia |
international | internazionale |
critics | critici |
independent | autonoma |
section | sezione |
of | di |
film | cinematografica |
is | è |
the | una |
EN The programme was born from the synergy between the Union of Italian Film Critics and Istituto Luce-Cinecittà as one of the initiatives supporting the development of new Italian cinema and promoting young filmmakers.
IT Il programma nasce dalla sinergia fra SNCCI e Istituto Luce-Cinecittà, nell’ambito delle iniziative per il supporto allo sviluppo del nuovo cinema italiano e per la promozione dei giovani autori.
İngilis | İtalyan |
---|---|
programme | programma |
synergy | sinergia |
supporting | supporto |
promoting | promozione |
initiatives | iniziative |
development | sviluppo |
new | nuovo |
young | giovani |
and | e |
cinema | cinema |
between | per |
EN Film in competition, special events, awards, news from the Venice International Film Critics' Week
IT Film in concorso, eventi speciali, protagonisti, news della Settimana Internazionale della Critica
İngilis | İtalyan |
---|---|
film | film |
events | eventi |
news | news |
international | internazionale |
week | settimana |
competition | concorso |
special | speciali |
in | in |
EN Grand Prize Venice International Film Critics’ Week conferred to the best film in competition: Zalava by Arsalan Amiri Jury members: Claudio Cupellini, Vanja Kaludjercic, Sandrine Marques.
IT Gran Premio Settimana Internazionale della Critica assegnato al miglior film in concorso: Zalava di Arsalan Amiri I membri della giuria sono: Claudio Cupellini, Vanja Kaludjercic, Sandrine Marques.
İngilis | İtalyan |
---|---|
prize | premio |
international | internazionale |
film | film |
week | settimana |
jury | giuria |
members | membri |
claudio | claudio |
competition | concorso |
the | i |
the best | miglior |
to the | al |
best | di |
in | in |
grand | gran |
EN To submit your film to the selection process of the 36th Venice International Film Critics’ Week:
IT Per iscrivere il tuo film alle selezioni della 36. Settimana Internazionale della Critica segui le istruzioni qui riportate:
İngilis | İtalyan |
---|---|
film | film |
international | internazionale |
week | settimana |
selection | selezioni |
your | tuo |
the | le |
to | alle |
of | della |
EN Founded in1984 by Italian film historian and critic Lino Micciché, throughout the years the Venice Critics’ Week has been showcasing first feature films by emerging directors who then went on establishing themselves in the international panorama.
IT Fondata nel 1984 da Lino Micciché, la SIC ha selezionato negli anni le opere prime di registi emergenti poi affermatisi nel panorama cinematografico internazionale.
İngilis | İtalyan |
---|---|
founded | fondata |
lino | lino |
directors | registi |
international | internazionale |
panorama | panorama |
has | ha |
the | le |
on | negli |
then | poi |
EN National Union of Italian Film Critics
IT Sindacato Nazionale Critici Cinematrografici Italiani
İngilis | İtalyan |
---|---|
national | nazionale |
italian | italiani |
critics | critici |
EN Data Owner and Controller Data Owner and Controller for SIC is Sindacato Nazionale Critici Cinematografici Italiani (National Union of Italian Film Critics), Via delle Alpi 30 00198 Rome (Italy), Vat n
IT Titolare e Responsabile del trattamento Titolare e Responsabile del trattamento per la SIC è il Sindacato Nazionale Critici Cinematografici Italiani, Via delle Alpi 30 00198 Roma, P.I
İngilis | İtalyan |
---|---|
owner | titolare |
film | cinematografici |
critics | critici |
rome | roma |
controller | responsabile |
italian | il |
national | nazionale |
for | per |
is | è |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Sofia Villani Scicolone, Sophia Loren, Cannes Film Festival 1962, 1962, Smoking, Cigarette, Hat, Cannes Film Festival 1962, Sofia Loren, Loren, Cannes, Film Festival, Italian actress,
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: Sofia Villani Scicolone, Sophia Loren, Festival di Cannes 1962, 1962, Fumare, Sigaretta, Cappello, Festival del cinema di Cannes 1962, Sofia Loren, Loren, Cannes, Film Festival, attrice italiana,
İngilis | İtalyan |
---|---|
photograph | fotografia |
sofia | sofia |
cannes | cannes |
festival | festival |
smoking | fumare |
cigarette | sigaretta |
hat | cappello |
italian | italiana |
actress | attrice |
keywords | parole chiave |
by | di |
film | film |
describe | descrivere |
EN Venice International Film Critics' Week
IT Settimana Internazionale della Critica
İngilis | İtalyan |
---|---|
international | internazionale |
week | settimana |
EN The Venice International Film Critics’ Week
IT La Settimana Internazionale della Critica (SIC)
İngilis | İtalyan |
---|---|
international | internazionale |
week | settimana |
the | la |
EN The line-up of the 36th Venice International Film Critics? Week
IT La selezione della 36. Settimana Internazionale della Critica di Venezia
İngilis | İtalyan |
---|---|
venice | venezia |
international | internazionale |
week | settimana |
the | la |
of | di |
EN Embracing again: the artwork of the 36th Venice Film Critics? Week
IT Tornare ad abbracciarci: l?immagine ufficiale della 36. Settimana Internazionale della Critica
İngilis | İtalyan |
---|---|
again | tornare |
week | settimana |
EN Submissions to the 36th Venice International Film Critics’ Week are now open
IT Aperte le iscrizioni alla 36. edizione della Settimana Internazionale della Critica
İngilis | İtalyan |
---|---|
international | internazionale |
week | settimana |
open | aperte |
the | le |
EN A flame that never burns out: the opening sequence of the Venice International Film Critics’ Week is an homage to the work of Kevin Jerome Everson
IT Una fiamma che non si spegne: la sigla della Settimana Internazionale della Critica è un omaggio all’opera di Kevin Jerome Everson
İngilis | İtalyan |
---|---|
flame | fiamma |
international | internazionale |
week | settimana |
homage | omaggio |
kevin | kevin |
is | è |
a | un |
the | la |
of | di |
EN Subscribe to the newsletter to receive updates on Venice International Film Critics' Week
IT Iscriviti alla newsletter per rimanere aggiornato sulle novità della Settimana della Critica
İngilis | İtalyan |
---|---|
week | settimana |
newsletter | newsletter |
updates | novità |
subscribe | iscriviti |
to | sulle |
the | della |
EN 36. Venice International Film Critics’ Week
IT 36. Settimana Internazionale della Critica
İngilis | İtalyan |
---|---|
international | internazionale |
week | settimana |
EN Settimana Internazionale della Critica (SIC) – 36° Venice International Film Critics’ Week will be held in Venice during the 78
IT Settimana Internazionale della Critica (SIC) avrà luogo nel corso della 78
İngilis | İtalyan |
---|---|
week | settimana |
international | internazionale |
will | avrà |
EN Venice International Film Critics’ Week
IT Settimana Internazionale della Critica
İngilis | İtalyan |
---|---|
international | internazionale |
week | settimana |
EN 36. Venice International Film Critics? Week
IT 36. Settimana Internazionale della Critica
İngilis | İtalyan |
---|---|
international | internazionale |
week | settimana |
EN The Venice International Film Critics’ Week
IT La Settimana Internazionale della Critica (SIC)
İngilis | İtalyan |
---|---|
international | internazionale |
week | settimana |
the | la |
EN Submissions to the 37th Venice International Film Critics’ Week are now open
IT Aperte le iscrizioni alla 37. edizione della Settimana Internazionale della Critica
İngilis | İtalyan |
---|---|
international | internazionale |
week | settimana |
open | aperte |
the | le |
EN The line-up of the 36th Venice International Film Critics? Week
IT La selezione della 36. Settimana Internazionale della Critica di Venezia
İngilis | İtalyan |
---|---|
venice | venezia |
international | internazionale |
week | settimana |
the | la |
of | di |
EN Embracing again: the artwork of the 36th Venice Film Critics? Week
IT Tornare ad abbracciarci: l?immagine ufficiale della 36. Settimana Internazionale della Critica
İngilis | İtalyan |
---|---|
again | tornare |
week | settimana |
EN A flame that never burns out: the opening sequence of the Venice International Film Critics’ Week is an homage to the work of Kevin Jerome Everson
IT Una fiamma che non si spegne: la sigla della Settimana Internazionale della Critica è un omaggio all’opera di Kevin Jerome Everson
İngilis | İtalyan |
---|---|
flame | fiamma |
international | internazionale |
week | settimana |
homage | omaggio |
kevin | kevin |
is | è |
a | un |
the | la |
of | di |
EN The line-up of the 37th Venice International Film Critics? Week
IT La selezione della 37. Settimana Internazionale della Critica di Venezia
İngilis | İtalyan |
---|---|
venice | venezia |
international | internazionale |
week | settimana |
the | la |
of | di |
EN Creatures in eternal motion: the official artwork of the 37th Venice International Film Critics’ Week
IT Creature in eterno movimento: l?immagine ufficiale della 37. Settimana Internazionale della Critica
İngilis | İtalyan |
---|---|
creatures | creature |
eternal | eterno |
motion | movimento |
official | ufficiale |
international | internazionale |
week | settimana |
in | in |
EN Venice Film Festival’s Queer Lion, later passing through European Film Awards and Toronto International Film Festival Discovery section.
IT Mostra internazionale d’arte cinematografica di Venezia, passando poi per gli European Film Awards e la sezione Discovery del Toronto International Film Festival.
İngilis | İtalyan |
---|---|
venice | venezia |
passing | passando |
awards | awards |
toronto | toronto |
discovery | discovery |
european | european |
film | film |
festival | festival |
international | internazionale |
section | sezione |
and | e |
through | di |
EN Since 2015 he has been Director of the Film Commission Torino Piemonte and Head of Film Funds, since 2018 Head of Torino Film Industry – Production Days
IT Dal 2015 è Direttore di Film Commission Torino Piemonte e Responsabile dei Film Funds, dal 2018 Responsabile di Torino Film Industry – Production Days
EN Gold goes to the image film by Deux Frères in the category "Marketing Films - B2C". The film also wins silver in the category "Image Film" as well as the
IT L'oro va al film d'immagine di Deux Frères nella categoria "Filmati di marketing - B2C". Il film vince anche l'argento nella categoria "Film d'immagine" e il
İngilis | İtalyan |
---|---|
marketing | marketing |
wins | vince |
category | categoria |
film | film |
to the | al |
the | il |
to | nella |
c | e |
goes | di |
also | anche |
EN Since 2007 in the Film Commission Torino Piemonte as founder of the Piemonte Doc Film Fund, the first Italian fund for documentaries
IT Dal 2007 in Film Commission Torino Piemonte come fondatore di Piemonte Doc Film Fund, il primo fondo italiano per il documentario
İngilis | İtalyan |
---|---|
film | film |
torino | torino |
piemonte | piemonte |
founder | fondatore |
doc | doc |
commission | commission |
in | in |
as | come |
of | di |
EN This tour will allow you to discover the Italian film set of "The Twilight Saga: New Moon", accompanying you on a visit to the more or less known sites of the town, which have been the setting of some overwhelming scenes of the film.
IT Questo tour vi permetterà di scoprire il set cinematografico italiano di “The Twilight Saga: New Moon”, accompagnandovi in visita ai luoghi più o meno noti della cittadina che sono stati ambientazione di alcune travolgenti scene del film.
İngilis | İtalyan |
---|---|
discover | scoprire |
film | film |
set | set |
saga | saga |
new | new |
less | meno |
setting | ambientazione |
scenes | scene |
or | o |
tour | tour |
visit | visita |
of | di |
italian | italiano |
which | che |
EN The Swedish actress, naturalized Italian. Anita Ekberg and the Italian actor Marcello Mastroianni embraced in a scene from the film "La dolce vita". Rome, 1960
IT L'attrice svedese, naturalizzata italiana. Anita Ekberg e l'attore italiano Marcello Mastroianni abbracciati in una scena del film "La dolce vita". Roma, 1960
İngilis | İtalyan |
---|---|
anita | anita |
marcello | marcello |
mastroianni | mastroianni |
scene | scena |
film | film |
dolce | dolce |
vita | vita |
rome | roma |
la | la |
and | e |
swedish | svedese |
in | in |
a | una |
the | italiano |
EN On the invitation of the President of the Italian Republic Sergio Mattarella, Andrea takes part in the parade for Italian Republic Day, singing the Italian national anthem.
IT Invitato dal Presidente Sergio Mattarella, partecipa alla parata per la Festa della Repubblica Italiana intonando l’Inno di Mameli.
İngilis | İtalyan |
---|---|
president | presidente |
italian | italiana |
republic | repubblica |
sergio | sergio |
parade | parata |
the | la |
of | di |
EN How relevant are universities, translation centres and cultural institutes? Do Danish Italian studies scholars and Danish translators from Italian constitute a point of reference for you when you decide which Italian books to publish?
IT Che rilievo hanno Università, centri di traduzione, Istituti di cultura? Gli italianisti danesi e i traduttori dall’italiano al danese sono un punto di riferimento nella scelta dei titoli italiani da pubblicare?
İngilis | İtalyan |
---|---|
centres | centri |
institutes | istituti |
danish | danese |
universities | università |
translators | traduttori |
a | un |
are | sono |
cultural | cultura |
point | punto |
reference | riferimento |
decide | scelta |
publish | pubblicare |
translation | traduzione |
from | da |
and | e |
to | nella |
EN Dedicated section for the Italian Electronic Invoicing (Sistema di fatturazione elettronica) required for Italian companies: generate the .xml file with the format required by the Italian Agenzia delle Entrate to be 100% compliant
IT Sezione dedicata per il Sistema di fatturazione elettronica obbligatorio per le aziende italiane: genera il file .xml con il formato richiesto dall’Agenzia delle Entrate
İngilis | İtalyan |
---|---|
electronic | elettronica |
invoicing | fatturazione |
sistema | sistema |
companies | aziende |
generate | genera |
xml | xml |
di | di |
file | file |
format | formato |
section | sezione |
required | obbligatorio |
the | italiane |
EN Dedicated section for the Italian Electronic Invoicing (Sistema di fatturazione elettronica) required for Italian companies: generate the .xml file with the format required by the Italian Agenzia delle Entrate to be 100% compliant
IT Sezione dedicata per il Sistema di fatturazione elettronica obbligatorio per le aziende italiane: genera il file .xml con il formato richiesto dall’Agenzia delle Entrate
İngilis | İtalyan |
---|---|
electronic | elettronica |
invoicing | fatturazione |
sistema | sistema |
companies | aziende |
generate | genera |
xml | xml |
di | di |
file | file |
format | formato |
section | sezione |
required | obbligatorio |
the | italiane |
EN How relevant are universities, translation centres and cultural institutes? Do Danish Italian studies scholars and Danish translators from Italian constitute a point of reference for you when you decide which Italian books to publish?
IT Che rilievo hanno Università, centri di traduzione, Istituti di cultura? Gli italianisti danesi e i traduttori dall’italiano al danese sono un punto di riferimento nella scelta dei titoli italiani da pubblicare?
İngilis | İtalyan |
---|---|
centres | centri |
institutes | istituti |
danish | danese |
universities | università |
translators | traduttori |
a | un |
are | sono |
cultural | cultura |
point | punto |
reference | riferimento |
decide | scelta |
publish | pubblicare |
translation | traduzione |
from | da |
and | e |
to | nella |
EN Your bookshop sells books by Italian authors in both the original and in translation. What is the percentage in terms of the Italian and French versions you sell of Italian authors?
IT La sua libreria vende libri di autori italiani in traduzione francese e libri italiani in edizione originale. Come si distribuiscono percentualmente le richieste dei suoi clienti fra edizioni in lingua originale e edizioni in traduzione?
İngilis | İtalyan |
---|---|
bookshop | libreria |
authors | autori |
original | originale |
sells | vende |
books | libri |
in | in |
translation | traduzione |
the | le |
french | francese |
italian | italiani |
your | lingua |
and | e |
EN On the invitation of the President of the Italian Republic Sergio Mattarella, Andrea takes part in the parade for Italian Republic Day, singing the Italian national anthem.
IT Invitato dal Presidente Sergio Mattarella, partecipa alla parata per la Festa della Repubblica Italiana intonando l’Inno di Mameli.
İngilis | İtalyan |
---|---|
president | presidente |
italian | italiana |
republic | repubblica |
sergio | sergio |
parade | parata |
the | la |
of | di |
EN We already have a significant impact on the Italian system, involving a supply chain of more than 1400 Italian companies, with an induced purchase of 3.2 billion in goods and services from Italian suppliers, in just two years
IT Già oggi abbiamo un impatto importante sul Sistema Italia, coinvolgendo una filiera di oltre 1400 aziende italiane, con un indotto di 3,2 miliardi di acquisti in beni e servizi da fornitori italiani, in solo un biennio
İngilis | İtalyan |
---|---|
impact | impatto |
system | sistema |
involving | coinvolgendo |
companies | aziende |
purchase | acquisti |
billion | miliardi |
suppliers | fornitori |
supply chain | filiera |
the | italiane |
we | abbiamo |
already | già |
a | un |
in | in |
services | servizi |
from | da |
of | di |
with | con |
and | e |
just | solo |
EN They are our biggest advocates, as well as our harshest critics, and we are lucky to have them.
IT Sono i nostri migliori sponsor, ma anche i nostri critici più severi, e siamo fortunati di averli.
İngilis | İtalyan |
---|---|
well | migliori |
critics | critici |
are | sono |
and | e |
we | siamo |
EN He was a leading figure in the music industry and is considered one of the most influential musicians of the 20th century, acclaimed by critics and musician… read more
IT Attivo dalla metà degli anni sessanta, ha attraversato cinque decenni di musica roc… ulteriori informazioni
EN Ghostface Killah debuted his solo-career in 1996 with Ironman, which was well received by music critics
IT Ghostface Killah apre il celebre disco d'esordio del Wu-Tang Clan, "Enter the Wu-Tang (36 Chambers)" realizzando la prima strofa del primo brano, "Bring da Ruckus"
İngilis | İtalyan |
---|---|
music | brano |
in | primo |
by | da |
his | il |
EN In December 2013, they were nominated for the 2014 Brit Critics' Choice Award and the BBC's Sound of 2014 poll, winning both
IT Nel dicembre del 2013 è stato nominato per il Brit Critics' Choice Award 2014 e per Sound 2014 della BBC, vincendo in entrambi
İngilis | İtalyan |
---|---|
december | dicembre |
nominated | nominato |
sound | sound |
winning | vincendo |
choice | choice |
award | award |
the | il |
in | in |
and | è |
of | del |
EN Some critics have defined Latin music as an incorporation of four elements: music style, geography, cultural background of the artist and language
IT Si faceva così una separazione tra gli stili più tipicamente di origine afroamericana e quelli invece caratteristici dell'America latina
İngilis | İtalyan |
---|---|
latin | latina |
style | stili |
of | di |
the | quelli |
and | e |
EN A combination of lots of different attitudes is what makes a person and a designer. Having an open mind towards the world and people, being good observers, critics, persevering, being patient, being light-hearted and knowing how to have fun.
IT L'insieme di tanti atteggiamenti fanno una persona e un progettista. Essere aperti al mondo e alle persone, essere buoni osservatori, critici, perseveranti, pazienti, essere leggeri e saper divertirsi.
İngilis | İtalyan |
---|---|
attitudes | atteggiamenti |
designer | progettista |
good | buoni |
observers | osservatori |
critics | critici |
patient | pazienti |
light | leggeri |
world | mondo |
people | persone |
a | un |
the | aperti |
to | alle |
and | e |
EN His book ?The Music of Silence? is published with great acclaim from critics and the reading public.
IT Pubblica il libro ?La Musica del Silenzio?, che ottiene vasti consensi di pubblico e critica.
İngilis | İtalyan |
---|---|
music | musica |
silence | silenzio |
book | libro |
public | pubblico |
of | di |
and | e |
the | il |
50 tərcümədən 50 göstərilir