"constantly in dialog" dilini Alman dilinə tərcümə edin

İngilis dilindən Alman dilinə "constantly in dialog" ifadəsinin 50 tərcüməsinin 50 göstərilir

İngilis sözünün constantly in dialog sözünün Alman dilinə tərcüməsi

İngilis
Alman

EN After receiving his diploma in 1984, he worked at the University of Hamburg on the generation of dialog utterances in the context of the widely recognized dialog system HAM-ANS

DE Nach dem Diplom 1984 arbeitete er an der Universität Hamburg zur Generierung von Dialogäußerungen im Rahmen des weithin anerkannten Dialogsystems HAM-ANS

İngilis Alman
diploma diplom
worked arbeitete
hamburg hamburg
generation generierung
dialog dialog
context rahmen
widely weithin
recognized anerkannten
in the im
he er
university universität
receiving der
on an

EN For the rotation effect, go to the "Rotation/Mirror" effects dialog and below in the dialog, open the keyframe animation.

DE Für den Rotationseffekt öffnen Sie anschließend den Effektdialog "Rotation/Spiegelung" und öffnen unten im Dialog die Keyframe-Animation.

İngilis Alman
rotation rotation
dialog dialog
animation animation
in the im
and und
for für
open öffnen

EN In the start dialog in MAGIX Movie Edit Pro, select the option "New project" and then in the dialog "Create project", activate the option "Create proxy files"

DE Öffnen Sie MAGIX Video deluxe, klicken Sie im Startdialog auf "Neues Projekt" und aktivieren Sie im Dialog "Projekt erstellen" die Option "Proxy-Dateien erzeugen".

İngilis Alman
dialog dialog
magix magix
movie video
new neues
proxy proxy
files dateien
option option
project projekt
in the im
select klicken
activate aktivieren
and und
create erstellen

EN An info dialog now appears and explains how to define the white point in the image. Click OK to close the dialog. The mouse cursor should now change to a pipette.

DE Nun erscheint ein Info-Dialog, der Ihnen erklärt, wie Sie den Weißpunkt im Bild definieren. Klicken Sie auf "OK", um den Dialog zu schließen. Der Mauszeiger ist nun zu einem Pipettensymbol geworden.

İngilis Alman
dialog dialog
appears erscheint
explains erklärt
point punkt
image bild
click klicken
ok ok
now nun
white weiß
in the im
the schließen
define definieren
should sie
a ein

EN Click in an effect dialog on the button with the downward pointing arrow (this appears top right in the dialog).

DE Klicken Sie in einem beliebigen Effektdialog auf die Schaltfläche mit dem Pfeil nach unten (ganz rechts oben im Effektdialog).

İngilis Alman
downward nach unten
arrow pfeil
in the im
click klicken
in in
button schaltfläche
with mit

EN Or you can use the "Title editing" dialog in the Media Pool. Entering text in the "Title" field in the dialog will replace the placeholder.

DE Oder Sie benutzen den Dialog "Titelbearbeitung" im Media Pool. Im Feld "Titel" lässt sich der Platzhaltertext ebenfalls austauschen.

İngilis Alman
use benutzen
dialog dialog
media media
pool pool
field feld
replace austauschen
in the im
or oder
title titel
the den

EN Open the "360 degree editing" dialog. Above in the dialog, activate 360 degree video editing and then click on the button "Orient to perspective".

DE Öffnen Sie den Dialog "360°-Bearbeitung". Aktivieren Sie oben im Dialog zunächst die 360-Grad-Bearbeitung und klicken Sie dann auf die Schaltfläche "Auf Blickrichtung".

İngilis Alman
degree grad
editing bearbeitung
dialog dialog
in the im
click klicken
button schaltfläche
and und
activate aktivieren
then dann

EN In the bottom of the effect dialog, open the keyframe animation by dragging the dialog downwards.

DE Öffnen Sie unten im Effektdialog die Keyframe-Animation, indem Sie den Dialog nach unten aufziehen.

İngilis Alman
dialog dialog
animation animation
in the im
by indem

EN Open the dialog within the dialog "Brightness/Contrast" and adjust brightness, contrast and gamma (or HDR gamma and HDR Plus in the Movie Edit Pro Plus version).

DE Öffnen Sie den Dialog im Dialog "Helligkeit / Kontrast" und regeln Sie Helligkeit, Kontrast und Gamma (bzw. HDR-Gamma und HDR-Blur in der Version Video deluxe Plus).

İngilis Alman
dialog dialog
brightness helligkeit
contrast kontrast
gamma gamma
hdr hdr
movie video
in the im
in in
version version
and und
or bzw

EN Xaxis Conversational Ads are a highly engaging, dialog-driven, customized rich media format that lets you start an actual dialog with your customers

DE Xaxis Conversational Ads sind ein hochgradig fesselndes, dialoggesteuertes, maßgeschneidertes Rich-Media-Format, mit dem Sie einen tatsächlichen Dialog mit Ihren Kunden beginnen können

İngilis Alman
xaxis xaxis
ads ads
highly hochgradig
media media
format format
start beginnen
actual tatsächlichen
dialog dialog
customers kunden
conversational conversational
your ihren
are sind
you sie
with mit

EN SETUP DEV: Build your own dialog with the brand new MSI Dialog Designer

DE Integrierter Auto-Updater, der nach Patches und Updates sucht, herunterlädt und installiert.

İngilis Alman
new updates
the der

EN Xaxis Conversational Ads are a highly engaging, dialog-driven, customized rich media format that lets you start an actual dialog with your customers

DE Xaxis Conversational Ads sind ein hochgradig fesselndes, dialoggesteuertes, maßgeschneidertes Rich-Media-Format, mit dem Sie einen tatsächlichen Dialog mit Ihren Kunden beginnen können

İngilis Alman
xaxis xaxis
ads ads
highly hochgradig
media media
format format
start beginnen
actual tatsächlichen
dialog dialog
customers kunden
conversational conversational
your ihren
are sind
you sie
with mit

EN In the bottom of the effect dialog, open the keyframe animation by dragging the dialog downwards.

DE Öffnen Sie unten im Effektdialog die Keyframe-Animation, indem Sie den Dialog nach unten aufziehen.

İngilis Alman
dialog dialog
animation animation
in the im
by indem

EN Or you can use the "Title editing" dialog in the Media Pool. Entering text in the "Title" field in the dialog will replace the placeholder.

DE Oder Sie benutzen den Dialog "Titelbearbeitung" im Media Pool. Im Feld "Titel" lässt sich der Platzhaltertext ebenfalls austauschen.

İngilis Alman
use benutzen
dialog dialog
media media
pool pool
field feld
replace austauschen
in the im
or oder
title titel
the den

EN For the rotation effect, go to the "Rotation/Mirror" effects dialog and below in the dialog, open the keyframe animation.

DE Für den Rotationseffekt öffnen Sie anschließend den Effektdialog "Rotation/Spiegelung" und öffnen unten im Dialog die Keyframe-Animation.

İngilis Alman
rotation rotation
dialog dialog
animation animation
in the im
and und
for für
open öffnen

EN In the start dialog in MAGIX Movie Edit Pro, select the option "New project" and then in the dialog "Create project", activate the option "Create proxy files"

DE Öffnen Sie MAGIX Video deluxe, klicken Sie im Startdialog auf "Neues Projekt" und aktivieren Sie im Dialog "Projekt erstellen" die Option "Proxy-Dateien erzeugen".

İngilis Alman
dialog dialog
magix magix
movie video
new neues
proxy proxy
files dateien
option option
project projekt
in the im
select klicken
activate aktivieren
and und
create erstellen

EN An info dialog now appears and explains how to define the white point in the image. Click OK to close the dialog. The mouse cursor should now change to a pipette.

DE Nun erscheint ein Info-Dialog, der Ihnen erklärt, wie Sie den Weißpunkt im Bild definieren. Klicken Sie auf "OK", um den Dialog zu schließen. Der Mauszeiger ist nun zu einem Pipettensymbol geworden.

İngilis Alman
dialog dialog
appears erscheint
explains erklärt
point punkt
image bild
click klicken
ok ok
now nun
white weiß
in the im
the schließen
define definieren
should sie
a ein

EN Click in an effect dialog on the button with the downward pointing arrow (this appears top right in the dialog).

DE Klicken Sie in einem beliebigen Effektdialog auf die Schaltfläche mit dem Pfeil nach unten (ganz rechts oben im Effektdialog).

İngilis Alman
downward nach unten
arrow pfeil
in the im
click klicken
in in
button schaltfläche
with mit

EN Open the "360 degree editing" dialog. Above in the dialog, activate 360 degree video editing and then click on the button "Orient to perspective".

DE Öffnen Sie den Dialog "360°-Bearbeitung". Aktivieren Sie oben im Dialog zunächst die 360-Grad-Bearbeitung und klicken Sie dann auf die Schaltfläche "Auf Blickrichtung".

İngilis Alman
degree grad
editing bearbeitung
dialog dialog
in the im
click klicken
button schaltfläche
and und
activate aktivieren
then dann

EN Open the dialog within the dialog "Brightness/Contrast" and adjust brightness, contrast and gamma (or HDR gamma and HDR Plus in the Movie Edit Pro Plus version).

DE Öffnen Sie den Dialog im Dialog "Helligkeit / Kontrast" und regeln Sie Helligkeit, Kontrast und Gamma (bzw. HDR-Gamma und HDR-Blur in der Version Video deluxe Plus).

İngilis Alman
dialog dialog
brightness helligkeit
contrast kontrast
gamma gamma
hdr hdr
movie video
in the im
in in
version version
and und
or bzw

EN The new Items dialog shows the available platforms for each item, and the Compile dialog shows the platform and build configuration used by the current compilation.

DE Das neue Dialogfeld "Elemente" zeigt die verfügbaren Plattformen für jedes Element an und im Dialogfeld "Kompilieren" werden die von der aktuellen Kompilierung verwendete Plattform und Build-Konfiguration angezeigt.

İngilis Alman
shows zeigt
compile kompilieren
used verwendete
new neue
configuration konfiguration
current aktuellen
available verfügbaren
platform plattform
platforms plattformen
and und
for für
each jedes
the elemente

EN Bitbucket displays a pop-up clone dialog. By default, the clone dialog sets the protocol to HTTPS or SSH, depending on your settings. For the purposes of this tutorial, don't change your default protocol.

DE Bitbucket zeigt ein Pop-up-Dialogfeld zum Klonen an. In diesem Dialogfeld ist, je nach deinen Einstellungen, als Protokoll standardmäßig HTTPS oder SSH festgelegt. Für dieses Tutorial übernimmst du das festgelegte Standardprotokoll.

İngilis Alman
bitbucket bitbucket
displays zeigt
pop-up pop
clone klonen
protocol protokoll
https https
ssh ssh
settings einstellungen
tutorial tutorial
or oder
depending je nach
for für
this diesem
a ein
the zum
to dieses

EN When the user completes an iframe action, the modal dialog should close and return the user to the original CRM screen. To close the dialog model, the app can use a

DE Wenn der Benutzer eine iframe-Aktion abgeschlossen hat, sollte das modale Dialogdialogfeld geschlossen werden und der Benutzer zum ursprünglichen CRM-Bildschirm zurückgeleitet werden. Um das modale Dialogfeld zu schließen, kann die App eine

İngilis Alman
completes abgeschlossen
iframe iframe
original ursprünglichen
crm crm
screen bildschirm
app app
can kann
user benutzer
action aktion
should sollte
and und
to zu
a eine
when wenn

EN Note: A dialog box displays a preview of the scenario test progress actions as recorded. The dialog box automatically closes when the test is complete.  

DE Hinweis: Es wird ein Dialogfeld mit einer Vorschau der Szenariotest-Verlaufsaktionen wie aufgezeichnet angezeigt. Wenn der Test abgeschlossen ist, wird das Dialogfeld automatisch geschlossen.  

İngilis Alman
note hinweis
displays angezeigt
preview vorschau
recorded aufgezeichnet
automatically automatisch
dialog box dialogfeld
test test
the geschlossen
as wie
when wenn
is wird
of der

EN Always keeping an eye on market developments and constantly in dialog with the industry in order to fulfill your current needs

DE Die Entwicklungen im Markt immer im Blick und im ständigen Dialog mit der Industrie, um Ihre aktuellen Bedürfnisse zu erfüllen

İngilis Alman
eye blick
developments entwicklungen
dialog dialog
fulfill erfüllen
current aktuellen
needs bedürfnisse
always immer
market markt
industry industrie
to zu
and und
your ihre
with mit
the der

EN Peru’s freedom to the press is constantly under threat since many journalists and media outlets are constantly under attack and scrutiny

DE Perus Pressefreiheit ist ständig bedroht, da viele Journalisten und Medien ständig angegriffen und überprüft werden

İngilis Alman
constantly ständig
journalists journalisten
media medien
and und
is ist
many viele
to werden

EN Our ears are constantly working, constantly receiving

DE Unsere Ohren sind rund um die Uhr im Einsatz – ständig auf Empfang

İngilis Alman
ears ohren
constantly ständig
receiving empfang
our unsere

EN And while many measures have been put in place to constantly improve quality, we’re constantly looking for new ideas, systems and processes.

DE Und auch wenn viele Maßnahmen zur ständigen Qualitätsverbesserung umgesetzt werden, sind wir permanent auf der Suche nach neuen Ideen, Systemen und Prozessen.

İngilis Alman
new neuen
ideas ideen
many viele
measures maßnahmen
and und
systems systemen
processes prozessen
looking suche
for zur

EN Their task is becoming increasingly complex, however, as new technologies are constantly entering the market and new requirements – for instance, with regard to sustainability and reliability – are constantly emerging.

DE Deren Aufgabe wird allerdings zunehmend komplex, da laufend neue Technologien auf den Markt kommen und die Anforderungen – beispielsweise im Hinblick auf Nachhaltigkeit und Zuverlässigkeit – sich konstant verändern.

EN New features are constantly being developed and added over the air to our products. There is no need for you to constantly invest in new hardware.

DE Ständig werden neue Funktionen weiter entwickelt und „over the air“ hinzugefügt. Sie müssen nicht jedes Mal in neue Hardware investieren.

İngilis Alman
new neue
features funktionen
developed entwickelt
added hinzugefügt
air air
invest investieren
hardware hardware
constantly ständig
in in
and und
no sie

EN Their task is becoming increasingly complex, however, as new technologies are constantly entering the market and new requirements – for instance, with regard to sustainability and reliability – are constantly emerging.

DE Deren Aufgabe wird allerdings zunehmend komplex, da laufend neue Technologien auf den Markt kommen und die Anforderungen – beispielsweise im Hinblick auf Nachhaltigkeit und Zuverlässigkeit – sich konstant verändern.

EN Open-mindedness for new ideas, new methods, new approaches. We want to constantly develop our consulting capabilities, because the market, our customers and possible solutions are also constantly changing.

DE Aufgeschlossenheit für neue Ideen, neue Methoden, neue Ansätze. Wir wollen uns permanent hinsichtlich unserer Beratungsmöglichkeiten weiterentwickeln, weil sich der Markt, unsere Kunden und Lösungsmöglichkeiten ebenfalls ständig verändern.

İngilis Alman
new neue
ideas ideen
constantly ständig
develop weiterentwickeln
customers kunden
methods methoden
approaches ansätze
and und
changing ändern
want wollen
our unsere
for für
the verändern

EN Our ears are constantly working, constantly receiving

DE Unsere Ohren sind rund um die Uhr im Einsatz – ständig auf Empfang

İngilis Alman
ears ohren
constantly ständig
receiving empfang
our unsere

EN We know that being a market leader means we must be constantly innovating. We are passionate about expanding our technology to benefit our customers and are constantly rethinking our processes to drive the continued evolution of our industry. 

DE Wir wissen, dass Marktführer stets innovativ bleiben müssen. Deshalb setzen wir alles daran, unsere Technologie zum Nutzen unserer Kunden zu erweitern und erneuern unsere Prozesse, um die kontinuierliche Entwicklung unserer Branche voranzutreiben.

İngilis Alman
constantly stets
innovating innovativ
customers kunden
continued kontinuierliche
market leader marktführer
technology technologie
processes prozesse
industry branche
to zu
and und
that dass
about um
our unsere
benefit nutzen
expanding erweitern
evolution entwicklung

EN Technology and how people interact with it constantly change, and businesses must constantly reevaluate how they engage with their customers

DE Die Technologie und die Art, wie Menschen mit ihr interagieren, ändern sich ständig und Unternehmen müssen fortlaufend neubewerten, wie sie mit ihren Kunden anknüpfen

İngilis Alman
technology technologie
people menschen
customers kunden
change ändern
constantly ständig
with mit
must müssen
how wie
and und
interact interagieren
businesses unternehmen
their ihren

EN Add, drop, or view all database XML Schemas from one convenient dialog

DE Hinzufügen, Löschen oder Anzeigen aller XML-Datenbankschemas über ein einziges Dialogfeld

İngilis Alman
add hinzufügen
view anzeigen
xml xml
or oder
all aller
one einziges
from über

EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.

DE Im Dialogfeld "Zustandsautomatencode generieren" können Sie Einstellungen zur Codegenerierung definieren und sogar festlegen, ob der Code bei der Projektcodegenerierung automatisch neu generiert werden soll.

İngilis Alman
code code
automatically automatisch
dialog box dialogfeld
code generation codegenerierung
settings einstellungen
even sogar
whether ob
project soll
and und
generate generieren

EN When you’re working in the SQL Editor you even have a dedicated Export button to let you instantly open an export dialog box pre-loaded with your current SQL Editor statements.

DE Bei der Arbeit im SQL-Editor steht Ihnen sogar eine spezielle Export-Schaltfläche zur Verfügung, über die Sie ein Export-Dialogfeld öffnen können, in dem Ihre aktuellen SQL-Editor-Anweisungen bereits geladen sind.

İngilis Alman
sql sql
editor editor
export export
button schaltfläche
loaded geladen
in the im
in in
current aktuellen
open öffnen
have steht
working arbeit
dedicated die
let sind

EN The Export differences dialog lets you choose to create a diff report in text format or as an XML file

DE Im Dialogfeld "Unterschiede exportieren" können Sie auswählen, ob der Vergleichsbericht im Textformat oder als XML-Datei gespeichert werden soll

İngilis Alman
export exportieren
differences unterschiede
xml xml
text format textformat
or oder
choose auswählen
file datei
as als
the der

EN For desktop developer tools such as MissionKit products, this can be easily accomplished either at the end of the product installation process on the client machine or by accessing the Software Activation dialog in the product’s Help menu.

DE Bei Desktop Developer Tools wie den MissionKit-Produkten erfolgt dies entweder einfach am Ende der Installation des Produkts auf dem Client-Rechner oder durch Aufrufen des Dialogfelds "Software-Aktivierung" im Hilfe-Menü des Produkts.

İngilis Alman
desktop desktop
developer developer
missionkit missionkit
installation installation
client client
activation aktivierung
tools tools
software software
help hilfe
in the im
at the am
machine rechner
easily einfach
the product produkts
the end ende
or oder
this dies
the den
of der
on auf
by durch

EN You’re free to experiment with all the dialog checkbox options, knowing that you can restore your model with just a click.

DE Sie können dadurch gefahrlos mit allen Dialogfeldoptionen und Kontrollkästchen experimentieren, da Sie Ihr Modell mit einem Klick jederzeit wiederherstellen können.

İngilis Alman
checkbox kontrollkästchen
restore wiederherstellen
model modell
click klick
experiment experimentieren
your ihr
just jederzeit
with mit
can können

EN Users check out a license via the software activation dialog in their product.

DE Das Auschecken der Lizenz erfolgt über das Dialogfeld "Software-Aktivierung" des jeweiligen Produkts.

İngilis Alman
license lizenz
software software
activation aktivierung
product produkts
a jeweiligen
in über

EN You can select a stylesheet in the UModel Generate Documentation dialog and send execution instructions directly to StyleVision to create customized documentation in a workflow that is completely automated.

DE Sie können im UModel Dokumentationsdialogfeld ein Stylesheet auswählen und die Ausführungsanweisungen zur automatischen Erstellung benutzerdefinierter Dokumentation direkt an StyleVision senden.

İngilis Alman
select auswählen
stylesheet stylesheet
umodel umodel
documentation dokumentation
directly direkt
stylevision stylevision
automated automatischen
customized benutzerdefinierter
in the im
to senden
can können
a ein
and und
send an
the zur
you sie

EN A new selection button next to <xs:any> or <xs:anyAttribute> in an XML mapping input component opens a wildcard selection dialog.

DE Über eine neue Auswahlschaltfläche neben <xs:any> oder <xs:anyAttribute> in einer XML-Input-Komponente wird ein Dialogfeld zur Auswahl der Wildcard geöffnet.

İngilis Alman
new neue
selection auswahl
xs xs
gt gt
xml xml
component komponente
wildcard wildcard
any any
or oder
opens öffnet
in in

EN You possess a valid evaluation key code. An evaluation key code can be requested from the registration dialog in the HELP menu of the respective product. Our products can be downloaded here.

DE Sie besitzen einen gültigen Evaluierungs-Keycode. Ein Evaluierungs-Keycode kann im Menü HILFE des jeweiligen Produkts über das Registrierungsdialogfeld angefordert werden. Unsere Produkte stehen hier zum Download zur Verfügung.

İngilis Alman
valid gültigen
requested angefordert
downloaded download
menu menü
help hilfe
in the im
can kann
respective jeweiligen
our unsere
products produkte
here hier

EN Support for dragging message/dialog boxes in web client

DE Unterstützung für das Ziehen vom Meldungs-/Dialogfeldern in Web-Client

İngilis Alman
dragging ziehen
web web
client client
support unterstützung
in in
for für

EN When you show a message box or a dialog in your app, it may overlap important information behind it

DE Wenn in Ihrer App ein Meldungs- oder Dialogfeld angezeigt wird, kann es vorkommen, dass dieses wichtige Informationen dahinter verdeckt

İngilis Alman
show angezeigt
app app
important wichtige
behind dahinter
it es
information informationen
or oder
in in
a ein
when wenn

EN A new dialog makes it easy to request a free SSL certificate from Let’s Encrypt, directly in the MobileTogether Server admin interface

DE Über ein neues Dialogfeld kann direkt über die MobileTogether Server-Verwaltungsschnittstelle ein kostenloses SSL-Zertifikat von Let's Encrypt angefordert werden

İngilis Alman
new neues
free kostenloses
ssl ssl
certificate zertifikat
directly direkt
server server
mobiletogether mobiletogether
encrypt encrypt
request angefordert
a ein
makes kann
the die

EN Often times it makes sense to deliver a notification or let an end user complete a simple task via a pop-up dialog window that doesn’t interrupt the user’s progress by taking up the whole device screen.

DE Oft ist es sinnvoll, eine Benachrichtigung über ein Popup-Dialogfenster anzuzeigen oder den Benutzer eine einfache Aufgabe über ein Popup-Dialogfenster fertig stellen zu lassen, das nicht den gesamten Bildschirm einnimmt und den Vorgang unterbricht.

İngilis Alman
often oft
notification benachrichtigung
simple einfache
task aufgabe
screen bildschirm
it es
or oder
taking und
to zu
users benutzer
the den
a ein
whole das

EN This new support makes configuring a pop up window as easy as defining a sub-page as a modal dialog in the app design

DE Mit dieser neuen Funktionalität kann ein Popup-Fenster einfach konfiguriert werden, indem eine Unterseite im App-Design als modales Dialogfeld definiert wird

İngilis Alman
new neuen
window fenster
defining definiert
app app
design design
in the im
makes kann
easy einfach
the wird
this dieser
as als
a ein

50 tərcümədən 50 göstərilir