EN Will the National Coalition of Revolutionary Forces in Eastern Ghouta Be Able to Unite the Revolutionary Forces?
EN Will the National Coalition of Revolutionary Forces in Eastern Ghouta Be Able to Unite the Revolutionary Forces?
AR قائد كتائب درع دوما أبو علي خبية: ?دخول حي الميدان كان غلطة كبيرة نحن نعيش من أجل المدنيين ولا نريد تبعية?
Transliterasiya qạỷd ktạỷb drʿ dwmạ ạ̉bw ʿly kẖbyẗ: ?dkẖwl ḥy ạlmydạn kạn gẖlṭẗ kbyrẗ nḥn nʿysẖ mn ạ̉jl ạlmdnyyn wlạ nryd tbʿyẗ?
İngilis | Ərəb |
---|---|
to | أجل |
of | نحن |
EN Will the National Coalition of Revolutionary Forces in Eastern Ghouta Be Able to Unite the Revolutionary Forces?
AR قائد كتائب درع دوما أبو علي خبية: ?دخول حي الميدان كان غلطة كبيرة نحن نعيش من أجل المدنيين ولا نريد تبعية?
Transliterasiya qạỷd ktạỷb drʿ dwmạ ạ̉bw ʿly kẖbyẗ: ?dkẖwl ḥy ạlmydạn kạn gẖlṭẗ kbyrẗ nḥn nʿysẖ mn ạ̉jl ạlmdnyyn wlạ nryd tbʿyẗ?
İngilis | Ərəb |
---|---|
to | أجل |
of | نحن |
EN Virtual Workshop | Children Associated with Armed Groups and Forces in Sub-Saharan Africa: Good practices and lessons learned in matters of liberation, access to justice and reintegration
AR ندوة عبر الإنترنت: رعاية الطفل في زمن الأوبئة: ما نعرفه وما يمكننا القيام به
Transliterasiya ndwẗ ʿbr ạlạ̹ntrnt: rʿạyẗ ạlṭfl fy zmn ạlạ̉wbỷẗ: mạ nʿrfh wmạ ymknnạ ạlqyạm bh
İngilis | Ərəb |
---|---|
children | الطفل |
of | عبر |
EN On June 25, 2017, at around 11 pm, three members of the Radd Al Serya forces (SWAT) arrived at Fazaa Al Shabani’s house in the Al Uboor neighbourhood of Markaz Mosul sub-district
AR في 25 يونيو 2017 ، حوالي الساعة 11 مساءً ، وصل ثلاثة أفراد من قوات الرد السريع إلى منزل فازع الشعباني في منطقة العبور في الموصل
Transliterasiya fy 25 ywnyw 2017 , ḥwạly ạlsạʿẗ 11 msạʾaⁿ , wṣl tẖlạtẖẗ ạ̉frạd mn qwạt ạlrd ạlsryʿ ạ̹ly̱ mnzl fạzʿ ạlsẖʿbạny fy mnṭqẗ ạlʿbwr fy ạlmwṣl
İngilis | Ərəb |
---|---|
june | يونيو |
three | ثلاثة |
members | أفراد |
forces | قوات |
district | منطقة |
mosul | الموصل |
around | حوالي |
house | منزل |
the | إلى |
EN On the night of March 17-18, 2017, around four members of the SWAT forces “Radd Al Sarye” entered the house of Mr Al Shabani in Hamam Al Alil sub-district, Al Arej neighbourhood, Ninewa
AR في ليلة 17-18 مارس 2017 ، اقتحم أربعة عناصر من قوات الرد السريع منزل السيد الشعباني في ناحية حمام العليل ، حي العريج ، نينوى
Transliterasiya fy lylẗ 17-18 mạrs 2017 , ạqtḥm ạ̉rbʿẗ ʿnạṣr mn qwạt ạlrd ạlsryʿ mnzl ạlsyd ạlsẖʿbạny fy nạḥyẗ ḥmạm ạlʿlyl , ḥy ạlʿryj , nynwy̱
İngilis | Ərəb |
---|---|
march | مارس |
forces | قوات |
mr | السيد |
four | أربعة |
house | منزل |
EN On June 25, 2017, at around 11 pm, three members of the Radd Al Serya forces (SWAT) arrived at Fazaa Al Shabani’s house in the Al Uboor neighbourhood of Markaz Mosul sub-district
AR في 25 يونيو 2017 ، حوالي الساعة 11 مساءً ، وصل ثلاثة أفراد من قوات الرد السريع إلى منزل فازع الشعباني في منطقة العبور في الموصل
Transliterasiya fy 25 ywnyw 2017 , ḥwạly ạlsạʿẗ 11 msạʾaⁿ , wṣl tẖlạtẖẗ ạ̉frạd mn qwạt ạlrd ạlsryʿ ạ̹ly̱ mnzl fạzʿ ạlsẖʿbạny fy mnṭqẗ ạlʿbwr fy ạlmwṣl
İngilis | Ərəb |
---|---|
june | يونيو |
three | ثلاثة |
members | أفراد |
forces | قوات |
district | منطقة |
mosul | الموصل |
around | حوالي |
house | منزل |
the | إلى |
EN On the night of March 17-18, 2017, around four members of the SWAT forces “Radd Al Sarye” entered the house of Mr Al Shabani in Hamam Al Alil sub-district, Al Arej neighbourhood, Ninewa
AR في ليلة 17-18 مارس 2017 ، اقتحم أربعة عناصر من قوات الرد السريع منزل السيد الشعباني في ناحية حمام العليل ، حي العريج ، نينوى
Transliterasiya fy lylẗ 17-18 mạrs 2017 , ạqtḥm ạ̉rbʿẗ ʿnạṣr mn qwạt ạlrd ạlsryʿ mnzl ạlsyd ạlsẖʿbạny fy nạḥyẗ ḥmạm ạlʿlyl , ḥy ạlʿryj , nynwy̱
İngilis | Ərəb |
---|---|
march | مارس |
forces | قوات |
mr | السيد |
four | أربعة |
house | منزل |
EN I got a sub with turkey and ham on everything sub roll
AR حصلت على غواصة مع الديك الرومي ولحم الخنزير على كل شيء لفة فرعية
Transliterasiya ḥṣlt ʿly̱ gẖwạṣẗ mʿ ạldyk ạlrwmy wlḥm ạlkẖnzyr ʿly̱ kl sẖyʾ lfẗ frʿyẗ
İngilis | Ərəb |
---|---|
got | حصلت |
everything | شيء |
on | على |
EN As mentioned above, both deep learning and machine learning are sub-fields of artificial intelligence, and deep learning is actually a sub-field of machine learning.
AR كما ذكرنا أعلاه، يعد كل من التعلم العميق والتعلم الآلي مجالين فرعيين للذكاء الاصطناعي، والتعلم العميق هو في الواقع مجال فرعي للتعلم الآلي.
Transliterasiya kmạ dẖkrnạ ạ̉ʿlạh, yʿd kl mn ạltʿlm ạlʿmyq wạltʿlm ạlậly mjạlyn frʿyyn lldẖkạʾ ạlạṣṭnạʿy, wạltʿlm ạlʿmyq hw fy ạlwạqʿ mjạl frʿy lltʿlm ạlậly.
İngilis | Ərəb |
---|---|
above | أعلاه |
learning | التعلم |
deep | العميق |
field | مجال |
artificial | الاصطناعي |
and | كما |
EN However, deep learning is actually a sub-field of machine learning, and neural networks is a sub-field of deep learning.
AR ومع ذلك، فإن التعلم العميق هو في الواقع مجال فرعي للتعلم الآلي، والشبكات العصبية هي مجال فرعي للتعلم العميق.
Transliterasiya wmʿ dẖlk, fạ̹n ạltʿlm ạlʿmyq hw fy ạlwạqʿ mjạl frʿy lltʿlm ạlậly, wạlsẖbkạt ạlʿṣbyẗ hy mjạl frʿy lltʿlm ạlʿmyq.
İngilis | Ərəb |
---|---|
learning | التعلم |
deep | العميق |
field | مجال |
EN Iraqi Security Forces Liberate Mosul ? Combined Joint Task Force statement
AR ستون ثانية من سامراء، العراق
Transliterasiya stwn tẖạnyẗ mn sạmrạʾ, ạlʿrạq
İngilis | Ərəb |
---|---|
iraqi | العراق |
EN Through NATO funds, Montenegro has contributed to Iraqi security forces in 2018 with the amount of 20 000 EUR.
AR إذ ساهم الجبل الأسود بمبلغ قدره 20,000 يورو لقوات الأمن العراقية من خلال صندوق حلف الناتو.
Transliterasiya ạ̹dẖ sạhm ạljbl ạlạ̉swd bmblgẖ qdrh 20,000 ywrw lqwạt ạlạ̉mn ạlʿrạqyẗ mn kẖlạl ṣndwq ḥlf ạlnạtw.
İngilis | Ərəb |
---|---|
security | الأمن |
iraqi | العراقية |
to | خلال |
EN If we combine forces now, we can avert climate catastrophe
AR إذا توحدنا الآن، يمكننا تجنب كارثة مناخية
Transliterasiya ạ̹dẖạ twḥdnạ ạlận, ymknnạ tjnb kạrtẖẗ mnạkẖyẗ
İngilis | Ərəb |
---|---|
if | إذا |
now | الآن |
can | يمكننا |
EN Ahead of global climate talks, public development banks join forces to boost investments in sustainable food systems
AR قبيل محادثات المناخ العالمية، مصارف التنمية العامة توحد جهودها لتعزيز الاستثمارات في النظم الغذائية المستدامة
Transliterasiya qbyl mḥạdtẖạt ạlmnạkẖ ạlʿạlmyẗ, mṣạrf ạltnmyẗ ạlʿạmẗ twḥd jhwdhạ ltʿzyz ạlạsttẖmạrạt fy ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ ạlmstdạmẗ
İngilis | Ərəb |
---|---|
climate | المناخ |
development | التنمية |
investments | الاستثمارات |
systems | النظم |
food | الغذائية |
sustainable | المستدامة |
global | العالمية |
public | العامة |
boost | لتعزيز |
EN The condition forces the heart to pump harder to get blood through the aorta and on to the rest of the body.
AR تجبر تلك الحالة القلب على الضخ بقوة أكبر لتمرير الدم خلال الشريان الأبهري وتوصيله لبقية أجزاء الجسم.
Transliterasiya tjbr tlk ạlḥạlẗ ạlqlb ʿly̱ ạlḍkẖ bqwẗ ạ̉kbr ltmryr ạldm kẖlạl ạlsẖryạn ạlạ̉bhry wtwṣylh lbqyẗ ạ̉jzạʾ ạljsm.
İngilis | Ərəb |
---|---|
condition | الحالة |
blood | الدم |
heart | القلب |
body | الجسم |
to | أكبر |
EN Narrowing of the aorta (aortic coarctation, pronounced ko-ahrk-TAY-shun) forces your heart to pump harder to move blood through the aorta.
AR يجبر تضيُّق الشريان الأبهر (تضيُّق الأبهر) قلبَك على الضخ بقوة أكبر لنقل الدم عبر الشريان الأبهر.
Transliterasiya yjbr tḍyũq ạlsẖryạn ạlạ̉bhr (tḍyũq ạlạ̉bhr) qlbak ʿly̱ ạlḍkẖ bqwẗ ạ̉kbr lnql ạldm ʿbr ạlsẖryạn ạlạ̉bhr.
İngilis | Ərəb |
---|---|
aorta | الأبهر |
heart | قلب |
blood | الدم |
to | أكبر |
EN The pressure of the blood pumping through the heart usually forces the flap opening of the foramen ovale to close
AR عادةً ما يدفع ضغط الدم الذي يضخه القلب فتحة سديلة الثقبة البيضوية إلى الانغلاق
Transliterasiya ʿạdẗaⁿ mạ ydfʿ ḍgẖṭ ạldm ạldẖy yḍkẖh ạlqlb ftḥẗ sdylẗ ạltẖqbẗ ạlbyḍwyẗ ạ̹ly̱ ạlạngẖlạq
İngilis | Ərəb |
---|---|
usually | عادة |
pressure | ضغط |
blood | الدم |
heart | القلب |
to | إلى |
EN Atrioventricular canal defect allows extra blood to flow to the lungs. The extra blood forces the heart to work too hard, causing the heart muscle to enlarge.
AR يسمح عيب القناة الأذينية البطينية بتدفق دم زائد إلى الرئتين. ويجبر هذا الدم الزائد القلب على العمل بجهد بالغ يؤدي إلى تضخم عضلة القلب.
Transliterasiya ysmḥ ʿyb ạlqnạẗ ạlạ̉dẖynyẗ ạlbṭynyẗ btdfq dm zạỷd ạ̹ly̱ ạlrỷtyn. wyjbr hdẖạ ạldm ạlzạỷd ạlqlb ʿly̱ ạlʿml bjhd bạlgẖ yw̉dy ạ̹ly̱ tḍkẖm ʿḍlẗ ạlqlb.
İngilis | Ərəb |
---|---|
allows | يسمح |
defect | عيب |
canal | القناة |
blood | الدم |
muscle | عضلة |
work | العمل |
heart | القلب |
to | إلى |
the lungs | الرئتين |
EN Enlargement of the heart. Increased blood flow through the heart forces it to work harder than normal, causing it to become larger.
AR تضخم القلب. تؤدي زيادة تدفق الدم عبر القلب إلى إجباره على العمل بقوة أكبر من المعدل الطبيعي، ما يتسبب في تضخمه.
Transliterasiya tḍkẖm ạlqlb. tw̉dy zyạdẗ tdfq ạldm ʿbr ạlqlb ạ̹ly̱ ạ̹jbạrh ʿly̱ ạlʿml bqwẗ ạ̉kbr mn ạlmʿdl ạlṭbyʿy, mạ ytsbb fy tḍkẖmh.
İngilis | Ərəb |
---|---|
enlargement | تضخم |
flow | تدفق |
blood | الدم |
causing | يتسبب |
heart | القلب |
work | العمل |
to | إلى |
EN Premature fusion of the sagittal suture that runs from the front to the back at the top of the skull forces the head to grow long and narrow
AR الالتحام المبكر للغرز السهمية التي تَسْري من المقدمة إلى الخلف في قمة الجمجمة ترغم الرأس على النمو بالطول وبشكل ضيق
Transliterasiya ạlạltḥạm ạlmbkr llgẖrz ạlshmyẗ ạlty tas̊ry mn ạlmqdmẗ ạ̹ly̱ ạlkẖlf fy qmẗ ạljmjmẗ trgẖm ạlrạ̉s ʿly̱ ạlnmw bạlṭwl wbsẖkl ḍyq
İngilis | Ərəb |
---|---|
premature | المبكر |
the skull | الجمجمة |
head | الرأس |
grow | النمو |
narrow | ضيق |
top | قمة |
to | وبشكل |
EN This forces the heart to pump harder to get blood through the aorta and to the rest of your body
AR ومن ثم تجبر القلب على الضخ بقوة أكبر لتمرير الدم خلال الشريان الأورطي وتوصيله إلى بقية أجزاء الجسم
Transliterasiya wmn tẖm tjbr ạlqlb ʿly̱ ạlḍkẖ bqwẗ ạ̉kbr ltmryr ạldm kẖlạl ạlsẖryạn ạlạ̉wrṭy wtwṣylh ạ̹ly̱ bqyẗ ạ̉jzạʾ ạljsm
İngilis | Ərəb |
---|---|
blood | الدم |
rest | بقية |
body | الجسم |
heart | القلب |
EN Yemen: Saudi Arabia forces an end to mandate of only international mechanism to investigate HR abuses - Amnesty International
AR اليمن: المملكة العربية السعودية تفرض إنهاء ولاية الآلية الدولية الوحيدة للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان - منظمة العفو الدولية
Transliterasiya ạlymn: ạlmmlkẗ ạlʿrbyẗ ạlsʿwdyẗ tfrḍ ạ̹nhạʾ wlạyẗ ạlậlyẗ ạldwlyẗ ạlwḥydẗ lltḥqyq fy ạnthạkạt ḥqwq ạlạ̹nsạn - mnẓmẗ ạlʿfw ạldwlyẗ
İngilis | Ərəb |
---|---|
yemen | اليمن |
arabia | العربية |
end | إنهاء |
international | الدولية |
amnesty | العفو |
saudi | السعودية |
EN Yemen: Saudi Arabia forces an end to mandate of only international mechanism to investigate HR abuses
AR اليمن: المملكة العربية السعودية تفرض إنهاء ولاية الآلية الدولية الوحيدة للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان
Transliterasiya ạlymn: ạlmmlkẗ ạlʿrbyẗ ạlsʿwdyẗ tfrḍ ạ̹nhạʾ wlạyẗ ạlậlyẗ ạldwlyẗ ạlwḥydẗ lltḥqyq fy ạnthạkạt ḥqwq ạlạ̹nsạn
İngilis | Ərəb |
---|---|
yemen | اليمن |
arabia | العربية |
end | إنهاء |
international | الدولية |
saudi | السعودية |
EN Algeria: Joint letter to the Human Rights Council calling for states’ action to address the Algerian authorities’ alarming crackdown on pro-democracy forces
AR اعتقال صحفي لتغطيته مظاهرة احتجاجية
Transliterasiya ạʿtqạl ṣḥfy ltgẖṭyth mẓạhrẗ ạḥtjạjyẗ
EN “They executed some and brought the rest with them”: Human rights violations by security forces in the Sahel
AR النافذة: يناير/كانون الثاني – مارس/آذار 2016- سنة من أجل العدالة
Transliterasiya ạlnạfdẖẗ: ynạyr/kạnwn ạltẖạny – mạrs/ậdẖạr 2016- snẗ mn ạ̉jl ạlʿdạlẗ
EN Security forces used unlawful force to crush protests
AR واستخدمت قوات الأمن القوة غير المشروعة لسحق الاحتجاجات
Transliterasiya wạstkẖdmt qwạt ạlạ̉mn ạlqwẗ gẖyr ạlmsẖrwʿẗ lsḥq ạlạḥtjạjạt
İngilis | Ərəb |
---|---|
forces | قوات |
security | الأمن |
force | القوة |
protests | الاحتجاجات |
EN Israeli forces continued to use excessive force during law enforcement activities in Israel and the OPT
AR وواصلت القوات الإسرائيلية استخدام القوة المفرطة خلال عمليات إنفاذ القانون في إسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة
Transliterasiya wwạṣlt ạlqwạt ạlạ̹srạỷylyẗ ạstkẖdạm ạlqwẗ ạlmfrṭẗ kẖlạl ʿmlyạt ạ̹nfạdẖ ạlqạnwn fy ạ̹srạỷyl wạlạ̉rạḍy ạlflsṭynyẗ ạlmḥtlẗ
İngilis | Ərəb |
---|---|
forces | القوات |
israeli | الإسرائيلية |
force | القوة |
law | القانون |
israel | إسرائيل |
use | استخدام |
to | خلال |
EN The Alliance Working Groups and Task Forces have developed a series of initiatives that align to the current Strategic Plan
AR طورت مجموعات العمل وفرق العمل التابعة التحالف سلسلة من المبادرات الهامة وذلك بالتوافق مع الخطة الإستراتيجية الحالية للتحالف
Transliterasiya ṭwrt mjmwʿạt ạlʿml wfrq ạlʿml ạltạbʿẗ ạltḥạlf slslẗ mn ạlmbạdrạt ạlhạmẗ wdẖlk bạltwạfq mʿ ạlkẖṭẗ ạlạ̹strạtyjyẗ ạlḥạlyẗ lltḥạlf
İngilis | Ərəb |
---|---|
groups | مجموعات |
alliance | التحالف |
series | سلسلة |
initiatives | المبادرات |
that | وذلك |
plan | الخطة |
current | الحالية |
working | العمل |
EN The global pandemic has amplified forces that could potentially weaken public education
AR دفعت الجائحة العالمية إلى تضخيم القوى التي قد تؤدي إلى إضعاف التعليم العام
Transliterasiya dfʿt ạljạỷḥẗ ạlʿạlmyẗ ạ̹ly̱ tḍkẖym ạlqwy̱ ạlty qd tw̉dy ạ̹ly̱ ạ̹ḍʿạf ạltʿlym ạlʿạm
İngilis | Ərəb |
---|---|
education | التعليم |
pandemic | الجائحة |
global | العالمية |
public | العام |
the | إلى |
EN A few kilometers away from the frontline battle in South Eastern Rif Idlib, entire areas are lost as Baath party forces and their allies...
AR في المعرض الخاص حول قضية ضحايا التعذيب والمعتقلين والمختفين قسراً في سوريا والذي أقيم في مدينة غازي عنتاب، تم عرض لوحة ضخمة شملت صور...
Transliterasiya fy ạlmʿrḍ ạlkẖạṣ ḥwl qḍyẗ ḍḥạyạ ạltʿdẖyb wạlmʿtqlyn wạlmkẖtfyn qsrạaⁿ fy swryạ wạldẖy ạ̉qym fy mdynẗ gẖạzy ʿntạb, tm ʿrḍ lwḥẗ ḍkẖmẗ sẖmlt ṣwr...
İngilis | Ərəb |
---|---|
are | عرض |
in | حول |
the | والذي |
and | الخاص |
EN Underage Girls Recruited to Kurdish Forces
AR من سجن النظام إلى سجن هيئة تحرير الشام من يعوّض المعتقلين
Transliterasiya mn sjn ạlnẓạm ạ̹ly̱ sjn hyỷẗ tḥryr ạlsẖạm mn yʿw̃ḍ ạlmʿtqlyn
İngilis | Ərəb |
---|---|
to | إلى |
EN Security forces say they lack manpower and resources to properly investigate crimes. By Hazzaa Adnan al-Hazzaa In December last year, Fadel al-Akel went to...
AR مسؤول في ?الجيش الحر? يطالب السكان بترك المدينة لتفادي إصابتهم وأحد السكان يرد بأنه لا يريد العيش لاجئاً. عصام عبد الحميد (سلقين، سوريا) ?...
Transliterasiya msw̉wl fy ?ạljysẖ ạlḥr? yṭạlb ạlskạn btrk ạlmdynẗ ltfạdy ạ̹ṣạbthm wạ̉ḥd ạlskạn yrd bạ̉nh lạ yryd ạlʿysẖ lạjỷạaⁿ. ʿṣạm ʿbd ạlḥmyd (slqyn, swryạ) ?...
EN Tensions between Syrian rebel forces stationed in civilian areas are causing problems for residents, who say they risk being caught in crossfire or regime...
AR انطلاق تكتل جديد لمجموعات ناشطة ثورية يثير جدل نقدي حول سير مؤسسات المعارضة. زيد محمد (حلب، سوريا) ? تأسس في بداية آذار/ مارس ?إتحاد...
Transliterasiya ạnṭlạq tktl jdyd lmjmwʿạt nạsẖṭẗ tẖwryẗ ytẖyr jdl nqdy ḥwl syr mw̉ssạt ạlmʿạrḍẗ. zyd mḥmd (ḥlb, swryạ) ? tạ̉ss fy bdạyẗ ậdẖạr/ mạrs ?ạ̹tḥạd...
İngilis | Ərəb |
---|---|
syrian | سوريا |
EN Opposition and Regime Forces Split Idlib Province after ISIS Withdrawal
AR كفرنبل ترفض مساعدات ?الهلال الأحمر?
Transliterasiya kfrnbl trfḍ msạʿdạt ?ạlhlạl ạlạ̉ḥmr?
EN Sudan: Five years later and no justice for 185 protesters shot dead by security forces
AR أوزبكستان: طريق سريع نحو التعذيب
Transliterasiya ạ̉wzbkstạn: ṭryq sryʿ nḥw ạltʿdẖyb
İngilis | Ərəb |
---|---|
for | نحو |
EN Sudan Military Coup: Bloodshed and arbitrary arrest of civilians by joint security forces
AR السودان : القتل خارج نطاق القضاء والاعتقالات بمعزل عن العالم الخارجي
Transliterasiya ạlswdạn : ạlqtl kẖạrj nṭạq ạlqḍạʾ wạlạʿtqạlạt bmʿzl ʿn ạlʿạlm ạlkẖạrjy
İngilis | Ərəb |
---|---|
sudan | السودان |
of | خارج |
EN A Sudanese female human rights defender faces “defamation” charges for criticising the Rapid Support Forces on Facebook
AR ثلاثون من منظمات المجتمع المدني تدعو إلى تحرك عاجل لمجلس الأمن لمنع المزيد من سفك الدماء في السودان
Transliterasiya tẖlạtẖwn mn mnẓmạt ạlmjtmʿ ạlmdny tdʿw ạ̹ly̱ tḥrk ʿạjl lmjls ạlạ̉mn lmnʿ ạlmzyd mn sfk ạldmạʾ fy ạlswdạn
İngilis | Ərəb |
---|---|
sudanese | السودان |
EN Sudan: Scorched earth, poisoned air: Sudanese government forces ravage Jebel Marra, Darfur - Amnesty International
AR السودان: أرض محروقة وهواء مسموم: قوات الحكومة السودانية تدمِّر جبل مرة في دارفور - منظمة العفو الدولية
Transliterasiya ạlswdạn: ạ̉rḍ mḥrwqẗ whwạʾ msmwm: qwạt ạlḥkwmẗ ạlswdạnyẗ tdmĩr jbl mrẗ fy dạrfwr - mnẓmẗ ạlʿfw ạldwlyẗ
İngilis | Ərəb |
---|---|
forces | قوات |
government | الحكومة |
amnesty | العفو |
international | الدولية |
sudan | السودان |
EN Sudan: Scorched earth, poisoned air: Sudanese government forces ravage Jebel Marra, Darfur
AR السودان: أرض محروقة وهواء مسموم: قوات الحكومة السودانية تدمِّر جبل مرة في دارفور
Transliterasiya ạlswdạn: ạ̉rḍ mḥrwqẗ whwạʾ msmwm: qwạt ạlḥkwmẗ ạlswdạnyẗ tdmĩr jbl mrẗ fy dạrfwr
İngilis | Ərəb |
---|---|
forces | قوات |
government | الحكومة |
sudan | السودان |
EN (10 February 2016) Sudan should stop the brutal suppression of protest and hold to account the security forces responsible for killing, injuring, and torturing protesters throughout the country.
AR (10 فبراير 2016) يجب على السودان وقف القمع الوحشي للاحتجاجات ومحاسبة قوات الأمن المسؤولة عن قتل وجرح وتعذيب محتجّين في مختلف أنحاء البلاد.
Transliterasiya (10 fbrạyr 2016) yjb ʿly̱ ạlswdạn wqf ạlqmʿ ạlwḥsẖy llạḥtjạjạt wmḥạsbẗ qwạt ạlạ̉mn ạlmsw̉wlẗ ʿn qtl wjrḥ wtʿdẖyb mḥtj̃yn fy mkẖtlf ạ̉nḥạʾ ạlblạd.
İngilis | Ərəb |
---|---|
february | فبراير |
should | يجب |
sudan | السودان |
stop | وقف |
forces | قوات |
security | الأمن |
responsible | المسؤولة |
killing | قتل |
country | البلاد |
to | على |
EN ACJPS reiterates its calls for the security forces responsible for killing, injuring, and torturing protesters to be held to account
AR ويناشد ?المركز الأفريقي لدراسات العدالة والسلام? مجدداً بمحاسبة قوات جهاز الأمن المسؤولة عن مقتل وإصابة وتعذيب المحتجّين
Transliterasiya wynạsẖd ?ạlmrkz ạlạ̉fryqy ldrạsạt ạlʿdạlẗ wạlslạm? mjddạaⁿ bmḥạsbẗ qwạt jhạz ạlạ̉mn ạlmsw̉wlẗ ʿn mqtl wạ̹ṣạbẗ wtʿdẖyb ạlmḥtj̃yn
İngilis | Ərəb |
---|---|
forces | قوات |
security | الأمن |
responsible | المسؤولة |
EN Therefore, it seemed natural that the existing National Tennis Associations should join forces to ensure the game was uniformly structured
AR لذلك كان من المنطقي أن تتضافر جهود اتحادات التنس الوطنية الحالية لضمان هيكلة موحدة للعبة
Transliterasiya ldẖlk kạn mn ạlmnṭqy ạ̉n ttḍạfr jhwd ạtḥạdạt ạltns ạlwṭnyẗ ạlḥạlyẗ lḍmạn hyklẗ mwḥdẗ llʿbẗ
İngilis | Ərəb |
---|---|
national | الوطنية |
existing | الحالية |
was | كان |
ensure | لضمان |
to | لذلك |
EN Forces Motrices, the imposing cultural center, “swims” in the middle of the Rhone River
AR فورس موتريس، هو المركز الثقافي الفخم السباحات وسط نهر الرون
Transliterasiya fwrs mwtrys, hw ạlmrkz ạltẖqạfy ạlfkẖm ạlsbạḥạt wsṭ nhr ạlrwn
İngilis | Ərəb |
---|---|
cultural | الثقافي |
river | نهر |
center | المركز |
middle | وسط |
EN The Alliance also decided to launch training and capacity-building for Iraqi forces in Jordan and Iraq.
AR كما قرر حلف شمال الأطلسي البدء بتدريب وبناء قدرات القوات العراقية في الأردن والعراق.
Transliterasiya kmạ qrr ḥlf sẖmạl ạlạ̉ṭlsy ạlbdʾ btdryb wbnạʾ qdrạt ạlqwạt ạlʿrạqyẗ fy ạlạ̉rdn wạlʿrạq.
İngilis | Ərəb |
---|---|
forces | القوات |
jordan | الأردن |
iraqi | العراقية |
and | كما |
EN At the Brussels Summit in 2018, Allies decided to establish a training mission in Iraq, in order to strengthen Iraqi forces and prevent the resurgence of ISIS.
AR في قمة بروكسل عام 2018، قرر الحلف إطلاق مهمة تدريبية في العراق من أجل دعم القوات العراقية ومنع عودة ظهور داعش.
Transliterasiya fy qmẗ brwksl ʿạm 2018, qrr ạlḥlf ạ̹ṭlạq mhmẗ tdrybyẗ fy ạlʿrạq mn ạ̉jl dʿm ạlqwạt ạlʿrạqyẗ wmnʿ ʿwdẗ ẓhwr dạʿsẖ.
İngilis | Ərəb |
---|---|
summit | قمة |
mission | مهمة |
training | تدريبية |
forces | القوات |
prevent | ومنع |
isis | داعش |
iraq | العراق |
iraqi | العراقية |
to | أجل |
EN "The best weapon we have is to train local forces..
AR "أفضل سلاح لدينا هو تدريب القوات المحلية ..
Transliterasiya "ạ̉fḍl slạḥ ldynạ hw tdryb ạlqwạt ạlmḥlyẗ ..
İngilis | Ərəb |
---|---|
weapon | سلاح |
forces | القوات |
local | المحلية |
best | أفضل |
we | لدينا |
EN Strengthening Iraqi forces to prevent the return of ISIS
AR تعزيز القوات العراقية لمنع عودة داعش
Transliterasiya tʿzyz ạlqwạt ạlʿrạqyẗ lmnʿ ʿwdẗ dạʿsẖ
İngilis | Ərəb |
---|---|
strengthening | تعزيز |
forces | القوات |
iraqi | العراقية |
return | عودة |
isis | داعش |
prevent | لمنع |
EN committed to helping train Iraqi forces
AR ملتزمون بمساعدة القوات المسلحة العراقية
Transliterasiya mltzmwn bmsạʿdẗ ạlqwạt ạlmslḥẗ ạlʿrạqyẗ
İngilis | Ərəb |
---|---|
committed | ملتزمون |
forces | القوات |
iraqi | العراقية |
EN in support of efforts to build the capacity of the Iraqi Security Forces.
AR دعم لجهود بناء قدرات قوات الأمن العراقية.
Transliterasiya dʿm ljhwd bnạʾ qdrạt qwạt ạlạ̉mn ạlʿrạqyẗ.
İngilis | Ərəb |
---|---|
support | دعم |
forces | قوات |
security | الأمن |
iraqi | العراقية |
build | بناء |
EN CJTF-OIR Statement on repositioning of forces
AR كيف يجني الإرهابيون الملايين من خلال ?آثار الدم? – والخطوات الستة لمنع?
Transliterasiya kyf yjny ạlạ̹rhạbywn ạlmlạyyn mn kẖlạl ?ậtẖạr ạldm? – wạlkẖṭwạt ạlstẗ lmnʿ?
50 tərcümədən 50 göstərilir