IT Realizzata per il 2020. Una app moderna deve essere leggera. Deve usare l'intelligenza artificiale. E la modalità dark è un must. Il contenuto deve essere intelligente e automatizzato; dimenticati "lorem ipsum".
يمكن ترجمة "b deve" باللغة إيطالي إلى الكلمات / العبارات البرتغالية التالية:
PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
app | aplicativo |
moderna | moderno |
essere | ser |
leggera | leve |
usare | usar |
e | e |
modalità | modo |
contenuto | conteúdo |
automatizzato | automático |
dimenticati | esqueça |
PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
app | aplicativo |
moderna | moderno |
essere | ser |
leggera | leve |
usare | usar |
e | e |
modalità | modo |
contenuto | conteúdo |
automatizzato | automático |
dimenticati | esqueça |
PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
app | aplicativo |
moderna | moderno |
essere | ser |
leggera | leve |
usare | usar |
e | e |
modalità | modo |
contenuto | conteúdo |
automatizzato | automático |
dimenticati | esqueça |
PT Feito para 2020. Um aplicativo moderno deve ser leve. Deve usar IA. E um modo escuro é um dado adquirido. O conteúdo deve ser inteligente e automático; esqueça 'lorem ipsum'.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
app | aplicativo |
moderna | moderno |
essere | ser |
leggera | leve |
usare | usar |
e | e |
modalità | modo |
contenuto | conteúdo |
automatizzato | automático |
dimenticati | esqueça |
IT Archivia un valore true se Jetpack è attivato dalla rete e il plugin deve comunicare all?utente che deve connetterlo su ciascun sito figlio della rete.
PT Armazenará um valor true se o Jetpack for ativado por rede, e o plugin precisará comunicar ao usuário que a conexão deve ocorrer em todos os sites secundários da rede.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
valore | valor |
true | true |
attivato | ativado |
e | e |
plugin | plugin |
comunicare | comunicar |
utente | usuário |
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
nome | nome |
e | e |
caratteri | caracteres |
iniziare | iniciar |
lettera | letra |
solo | apenas |
IT Non importa se si tratta di una società o solo di una piccola azienda, un logo deve catturare l'attenzione, deve essere interessante e luminoso e, all'inizio, non importa nemmeno cosa fa l'azienda
PT Não importa se é uma corporação ou apenas uma pequena empresa, um logotipo precisa captar a vista, precisa ser interessante e brilhante e, no início, nem importa o que a empresa faz
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
piccola | pequena |
logo | logotipo |
catturare | captar |
interessante | interessante |
e | e |
luminoso | brilhante |
IT Ora si deve pensare che ci deve essere una sorta di criteri per giudicare questo e tu sei certamente ragione.
PT Agora você deve estar pensando que deve haver algum tipo de critérios para julgar isso e certamente você está certo.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
pensare | pensando |
criteri | critérios |
e | e |
IT SEO deve trovare parole chiave correlate alla loro attività che deve essere utilizzato nel contenuto del sito
PT SEOs deve encontrar palavras-chave relacionadas ao seu negócio que deve ser usado no conteúdo do site
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
trovare | encontrar |
chiave | chave |
correlate | relacionadas |
utilizzato | usado |
contenuto | conteúdo |
del | do |
parole chiave | palavras-chave |
IT Per utilizzare un reindirizzamento 301, l'URL originale non deve più esistere e deve esserci quello nuovo. Assicurati che il vecchio URL non esista eliminando la vecchia pagina, disabilitandola o cambiandone l'URL.
PT Para usar um redirecionamento 301, a URL original não pode mais existir, apenas uma nova URL. Certifique-se de que a URL antiga não exista deletando e desabilitando a página antiga ou alterando sua URL.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
utilizzare | usar |
url | url |
più | mais |
esistere | existir |
e | e |
IT Il sistema deve produrre dati e risultati di cui siamo fiduciosi, piuttosto che spesso abbiamo ragione . Pertanto, quando una singola risposta non è disponibile o la probabilità di una risposta è bassa, il sistema deve renderlo chiaro.
PT O sistema deve produzir dados e resultados nos quais estamos confiantes, em vez de estar certo . Assim, quando uma resposta única não está disponível ou a probabilidade de uma resposta é baixa, o sistema deve deixar isso claro.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
deve | deve |
produrre | produzir |
e | e |
pertanto | assim |
disponibile | disponível |
probabilità | probabilidade |
bassa | baixa |
chiaro | claro |
IT NOTA: L’utente non deve essere un Utente con licenza per essere Amministratore di sistema, ma deve essere un Utente con licenza per essere un Visualizzatore delle risorse o un Amministratore di gruppo
PT NOTA: O usuário não precisa ser Licenciado para ser um Administrador de sistema, mas precisa ser um Usuário Licenciado para ser um Visualizador de recursos ou um Admin de grupo
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
nota | nota |
utente | usuário |
un | um |
sistema | sistema |
visualizzatore | visualizador |
risorse | recursos |
ma | mas |
IT Il certificato utilizzato per abilitare connessioni https al server deve essere valido e deve essere rilasciato da un'autorità di certificazione nota.
PT O certificado usado para habilitar conexões https ao servidor deve ser válido e deve ser emitido por uma autoridade de certificação conhecida.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
utilizzato | usado |
abilitare | habilitar |
connessioni | conexões |
https | https |
server | servidor |
essere | ser |
valido | válido |
e | e |
rilasciato | emitido |
autorità | autoridade |
IT Il tag delle parole deve essere inserito nel blocco HEAD del codice HTML e non deve essere superiore ai 100-150 caratteri.
PT A tag de palavras deve ser colocada no bloco HEAD no código HTML de modo que não seja maior que 100-150 caracteres.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
tag | tag |
blocco | bloco |
codice | código |
html | html |
superiore | maior |
caratteri | caracteres |
IT Tuttavia, un'immagine che deve apparire nell'intestazione o nel post stesso deve essere più grande
PT No entanto, uma imagem que deve aparecer no cabeçalho ou no próprio post precisa de ser maior
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
un | uma |
immagine | imagem |
apparire | aparecer |
intestazione | cabeçalho |
post | post |
IT Il codice deve essere scritto in stile "stateless", ovvero deve presupporre che non vi siano affinità con l'infrastruttura di elaborazione sottostante
PT O código deve ser escrito em estilo "stateless", ou seja, deve assumir que não há afinidade com a infraestrutura de computação adjacente
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
codice | código |
scritto | escrito |
stile | estilo |
affinità | afinidade |
elaborazione | computação |
IT il consulente esperto deve essere in grado di evolvere con il mercato. Perché ciò avvenga, il creatore della EA deve rendere suscettibile di aggiornamenti periodici.
PT o consultor especialista deve ser capaz de evoluir com o mercado. Para que isso aconteça, o criador da EA deve torná-lo passível de atualizações periódicas.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
consulente | consultor |
esperto | especialista |
essere | ser |
mercato | mercado |
aggiornamenti | atualizações |
in grado di | capaz |
IT Il coltello non deve solo tagliare bene, deve anche adattarsi comodamente alla propria mano
PT O canivete não apenas deve cortar bem, mas também precisa encaixar adequadamente em sua mão
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
solo | apenas |
tagliare | cortar |
bene | bem |
adattarsi | encaixar |
alla | em |
propria | sua |
mano | mão |
IT La punta della lama deve essere rivolta verso il basso e il manico del coltello deve essere leggermente sollevato mentre compi il movimento.
PT A ponta da lâmina deve estar apontando para baixo e o cabo da faca deve estar ligeiramente levantado enquanto você puxa.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
punta | ponta |
e | e |
leggermente | ligeiramente |
mentre | enquanto |
la | você |
IT Taglia a julienne il porro muovendo il coltello verso di te, affettando il porro in strisce lunghe e sottili. La punta della lama deve essere rivolta verso il basso e il manico del coltello deve essere leggermente sollevato mentre compi il movimento.
PT Corte o alho-poró em Julienne puxando a faca em sua direção, cortando-o longitudinalmente em tiras. A ponta da lâmina deve estar apontando para baixo e o cabo da faca deve estar ligeiramente levantado enquanto você puxa.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
taglia | corte |
strisce | tiras |
e | e |
punta | ponta |
leggermente | ligeiramente |
IT L'Utente deve utilizzare il Sito Web in buona fede e in conformità con la legislazione vigente e con i presenti Termini e Condizioni. Allo stesso modo, l'Utente deve rispettare i diritti di proprietà intellettuale e industriale di
PT O Usuário deve usar o Site de boa fé e de acordo com a legislação vigente e com estes Termos e Condições. Da mesma forma, o Utilizador deverá respeitar os direitos de propriedade intelectual e industrial detidos pela
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
deve | deve |
buona | boa |
e | e |
conformità | acordo |
modo | forma |
rispettare | respeitar |
proprietà | propriedade |
intellettuale | intelectual |
industriale | industrial |
IT Di conseguenza, la farmacia della comunità deve essere veduta come partner essenziale della consegna se il governo deve raggiungere la sua copertura nazionale della vaccinazione nel a breve e a lungo termine.„
PT Conseqüentemente, a farmácia da comunidade precisa de ser vista como um sócio essencial da entrega se o governo deve conseguir sua cobertura nacional da vacinação no curto e a longo prazo.”
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
comunità | comunidade |
veduta | vista |
essenziale | essencial |
consegna | entrega |
governo | governo |
raggiungere | conseguir |
copertura | cobertura |
nazionale | nacional |
vaccinazione | vacinação |
breve | curto |
lungo | longo |
termine | prazo |
partner | sócio |
IT Ci sono alcune cose che devi sapere qui: in primo luogo, deve essere focalizzato sulla parte superiore del tuo corpo e, in secondo luogo, deve essere allincirca allo stesso livello di te
PT Há algumas coisas que você precisa saber aqui: em primeiro lugar, ele precisa estar focado na parte superior do corpo e, em segundo lugar, ele realmente precisa estar próximo a você
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
alcune | algumas |
sapere | saber |
focalizzato | focado |
corpo | corpo |
e | e |
IT Il coltello non deve solo tagliare bene, deve anche adattarsi comodamente alla propria mano
PT O canivete não apenas deve cortar bem, mas também precisa encaixar adequadamente em sua mão
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
solo | apenas |
tagliare | cortar |
bene | bem |
adattarsi | encaixar |
alla | em |
propria | sua |
mano | mão |
IT La punta della lama deve essere rivolta verso il basso e il manico del coltello deve essere leggermente sollevato mentre compi il movimento.
PT A ponta da lâmina deve estar apontando para baixo e o cabo da faca deve estar ligeiramente levantado enquanto você puxa.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
punta | ponta |
e | e |
leggermente | ligeiramente |
mentre | enquanto |
la | você |
IT Taglia a julienne il porro muovendo il coltello verso di te, affettando il porro in strisce lunghe e sottili. La punta della lama deve essere rivolta verso il basso e il manico del coltello deve essere leggermente sollevato mentre compi il movimento.
PT Corte o alho-poró em Julienne puxando a faca em sua direção, cortando-o longitudinalmente em tiras. A ponta da lâmina deve estar apontando para baixo e o cabo da faca deve estar ligeiramente levantado enquanto você puxa.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
taglia | corte |
strisce | tiras |
e | e |
punta | ponta |
leggermente | ligeiramente |
IT Scopri come scrivere la lettera di dimissioni volontarie perfetta, come deve essere strutturata e quale informazioni deve contenere. Con modello ed esempi.
PT Aprenda a escrever uma carta de desligamento. Confira dicas e exemplos para causar uma boa impress atilde o ao deixar seu emprego. Saiba como justificar sua saiacute da.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
lettera | carta |
perfetta | boa |
scopri | aprenda |
IT L'utilizzo dei loghi in queste circostanze limitate non deve discostarsi dalla forma e dall'entità dell'autorizzazione concessa sotto forma di permesso o licenza e deve rispettare le relative linee guida sui loghi fornite da ServiceNow.
PT O uso de logotipos nestas circunstâncias limitadas não deve divergir da forma e extensão da permissão concedida a você por meio de uma aprovação ou licença e deve cumprir as respectivas diretrizes de logotipos fornecidas pela ServiceNow.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
utilizzo | uso |
loghi | logotipos |
circostanze | circunstâncias |
limitate | limitadas |
deve | deve |
forma | forma |
e | e |
rispettare | cumprir |
fornite | fornecidas |
queste | nestas |
linee guida | diretrizes |
servicenow | servicenow |
IT Il codice deve essere scritto in stile "stateless", ovvero deve presupporre che non vi siano affinità con l'infrastruttura di elaborazione sottostante
PT O código deve ser escrito em estilo "stateless", ou seja, deve assumir que não há afinidade com a infraestrutura de computação adjacente
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
codice | código |
scritto | escrito |
stile | estilo |
affinità | afinidade |
elaborazione | computação |
IT Ci sono alcune cose che devi sapere qui: in primo luogo, deve essere focalizzato sulla parte superiore del tuo corpo e, in secondo luogo, deve essere allincirca allo stesso livello di te
PT Há algumas coisas que você precisa saber aqui: em primeiro lugar, ele precisa estar focado na parte superior do corpo e, em segundo lugar, ele realmente precisa estar próximo a você
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
alcune | algumas |
sapere | saber |
focalizzato | focado |
corpo | corpo |
e | e |
IT Il destinatario/venditore deve mostrare il QR Code dell'indirizzo al quale desidera inviare la criptovaluta. Il mittente/acquirente deve scansionare il QR Code del destinatario.
PT O destinatário/vendedor deve apresentar o QR Code do endereço para o qual deseja mandar a criptomoeda. O remetente/comprador precisa escanear o QR Code do destinatário.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
destinatario | destinatário |
venditore | vendedor |
mostrare | apresentar |
code | code |
indirizzo | endereço |
desidera | deseja |
criptovaluta | criptomoeda |
mittente | remetente |
acquirente | comprador |
scansionare | escanear |
qr | qr |
IT Il conto Alipay o PayPal utilizzato deve essere intestato al cliente e il nome deve corrispondere a quello riportato nel documento di riconoscimento rilasciato dal proprio Paese
PT Qualquer conta Alipay ou PayPal utilizada deve estar no mesmo nome exibido no documento de identificação emitido pelo governo
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
conto | conta |
alipay | alipay |
paypal | paypal |
utilizzato | utilizada |
nome | nome |
documento | documento |
rilasciato | emitido |
IT La punta della lama deve essere rivolta verso il basso e il manico del coltello deve essere leggermente sollevato mentre compi il movimento.
PT A ponta da lâmina deve estar apontando para baixo e o cabo da faca deve estar ligeiramente levantado enquanto você puxa.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
punta | ponta |
e | e |
leggermente | ligeiramente |
mentre | enquanto |
la | você |
IT Taglia a julienne il porro muovendo il coltello verso di te, affettando il porro in strisce lunghe e sottili. La punta della lama deve essere rivolta verso il basso e il manico del coltello deve essere leggermente sollevato mentre compi il movimento.
PT Corte o alho-poró em Julienne puxando a faca em sua direção, cortando-o longitudinalmente em tiras. A ponta da lâmina deve estar apontando para baixo e o cabo da faca deve estar ligeiramente levantado enquanto você puxa.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
taglia | corte |
strisce | tiras |
e | e |
punta | ponta |
leggermente | ligeiramente |
IT Il coltello non deve solo tagliare bene, deve anche adattarsi comodamente alla propria mano
PT O canivete não apenas deve cortar bem, mas também precisa encaixar adequadamente em sua mão
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
solo | apenas |
tagliare | cortar |
bene | bem |
adattarsi | encaixar |
alla | em |
propria | sua |
mano | mão |
IT Aggiungi siti: consente di scegliere siti Web specifici per cui Smart VPN deve attivarsi automaticamente. È anche possibile definire la posizione del server VPN a cui Smart VPN deve eseguire automaticamente la connessione quando si visita il sito.
PT Adicionar sites: permite escolher sites específicos que ativam a conexão do Smart VPN. Você também pode definir a qual local do servidor de VPN o Smart VPN se conectará quando acessar o site.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
aggiungi | adicionar |
consente | permite |
scegliere | escolher |
specifici | específicos |
smart | smart |
vpn | vpn |
definire | definir |
server | servidor |
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
nome | nome |
e | e |
caratteri | caracteres |
iniziare | iniciar |
lettera | letra |
solo | apenas |
IT Ogni utente che deve visualizzare o ricevere notifiche, intervenire su avvisi/imprevisti e creare configurazioni deve disporre della licenza per utente risponditore .
PT Cada usuário que precisa visualizar, receber notificações, responder aos alertas/incidentes e fazer configurações precisa ter uma licença de usuário respondente.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
ogni | cada |
utente | usuário |
imprevisti | incidentes |
e | e |
configurazioni | configurações |
licenza | licença |
IT Per poter utilizzare il Servizio, l'Utente deve essere una persona fisica e deve avere almeno 18 anni o aver raggiunto la maggiore età prevista dal proprio Paese di residenza
PT Você deve ser uma pessoa física e ter pelo menos 18 anos, ou a maioridade em seu estado ou país de residência, para usar o Serviço
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
fisica | física |
e | e |
residenza | residência |
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
durare | durar |
minuti | minutos |
membro | membro |
fatto | fez |
ieri | ontem |
IT Per utilizzare un reindirizzamento 301, l'URL originale non deve più esistere e deve esserci quello nuovo. Assicurati che il vecchio URL non esista eliminando la vecchia pagina, disabilitandola o cambiandone l'URL.
PT Para usar um redirecionamento 301, a URL original não pode mais existir, apenas uma nova URL. Certifique-se de que a URL antiga não exista deletando e desabilitando a página antiga ou alterando sua URL.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
utilizzare | usar |
url | url |
più | mais |
esistere | existir |
e | e |
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
soluzione | solução |
ricerca | pesquisa |
ogni | cada |
piccolo | pequeno |
incrementale | incremental |
spazio | espaço |
incredibilmente | incrivelmente |
dettagliato | detalhado |
IT Il sistema deve produrre dati e risultati di cui siamo fiduciosi, piuttosto che spesso abbiamo ragione . Pertanto, quando una singola risposta non è disponibile o la probabilità di una risposta è bassa, il sistema deve renderlo chiaro.
PT O sistema deve produzir dados e resultados nos quais estamos confiantes, em vez de estar certo . Assim, quando uma resposta única não está disponível ou a probabilidade de uma resposta é baixa, o sistema deve deixar isso claro.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
deve | deve |
produrre | produzir |
e | e |
pertanto | assim |
disponibile | disponível |
probabilità | probabilidade |
bassa | baixa |
chiaro | claro |
IT Il protocollo specifica ad un server SMTP che la comunicazione con l'altro server SMTP deve essere criptata e che il nome del dominio sul certificato deve corrispondere al dominio del file di policy
PT O protocolo especifica a um servidor SMTP que a comunicação com o outro servidor SMTP deve ser encriptada e que o nome de domínio no certificado deve corresponder ao domínio do ficheiro de apólice
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
protocollo | protocolo |
specifica | especifica |
un | um |
server | servidor |
smtp | smtp |
altro | outro |
essere | ser |
e | e |
nome | nome |
dominio | domínio |
corrispondere | corresponder |
IT Per l'implementazione di BIMI le dimensioni esatte del logo non hanno importanza in quanto il caricamento in formato SVG lo rende facilmente scalabile. Tuttavia, l'immagine deve essere quadrata e il rapporto di aspetto deve essere 1:1.
PT Para a implementação do BIMI, as dimensões exactas do logótipo não importam, uma vez que é carregado em formato SVG, tornando-o facilmente escalável. No entanto, a imagem deve ser quadrada e a relação de aspecto deve ser de 1:1.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
implementazione | implementação |
bimi | bimi |
dimensioni | dimensões |
svg | svg |
rende | tornando |
scalabile | escalável |
essere | ser |
e | e |
rapporto | relação |
IT Dopo il bombardamento dell'ONU in Civil War, T'Challa deve tornare a casa in Wakanda e farsi nominare re. Una volta lì, deve affrontare un errore del passato di suo padre.
PT Após o bombardeio da ONU na Guerra Civil, T'Challa deve voltar para casa, em Wakanda, e ser nomeado rei. Uma vez lá, ele enfrenta um erro do passado de seu pai.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
civil | civil |
war | guerra |
t | t |
deve | deve |
tornare | voltar |
e | e |
re | rei |
errore | erro |
passato | passado |
padre | pai |
IT Forse deve accedere al suo computer di lavoro per completare un rapporto, oppure deve assistere rapidamente un cliente che sta riscontrando dei problemi
PT Talvez você precise de entrar no seu computador de trabalho para terminar um relatório, ou precisa de apoiar rapidamente um cliente que esteja a ter problemas
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
forse | talvez |
computer | computador |
lavoro | trabalho |
un | um |
rapporto | relatório |
oppure | ou |
rapidamente | rapidamente |
cliente | cliente |
problemi | problemas |
completare | terminar |
IT Risvegliare il computer da remoto. Il computer di destinazione deve supportare Wake-on-LAN ed essere collegato tramite cavo LAN. E un altro computer della stessa rete deve essere acceso.
PT Acorde remotamente o seu computador. O computador de destino deve suportar Wake-on-LAN e estar ligado através de cabo LAN. E outro computador na mesma rede deve ser ligado.
إيطالي | البرتغالية |
---|---|
computer | computador |
destinazione | destino |
supportare | suportar |
cavo | cabo |
lan | lan |
stessa | mesma |
rete | rede |
da remoto | remotamente |
IT Per utilizzare un reindirizzamento 301, l'URL originale non deve più esistere e deve esserci quello nuovo. Assicurati che il vecchio URL non esista eliminando la vecchia pagina, disattivandola o cambiandone l'URL.
PT Para usar o redirecionamento 301, o URL original não pode mais existir, apenas o novo URL. Para garantir que o URL antigo não exista mais, apague e desative a página antiga ou altere o URL dela.
IT Il certificato utilizzato per abilitare connessioni https al server deve essere valido e deve essere rilasciato da un'autorità di certificazione nota.
PT O certificado usado para habilitar conexões https ao servidor deve ser válido e deve ser emitido por uma autoridade de certificação conhecida.
يتم عرض 50 من إجمالي 50 ترجمة