ترجمة "anticorps" إلى البرتغالية

عرض 50 من 50 ترجمات للعبارة "anticorps" من فرنسي إلى البرتغالية

ترجمات anticorps

يمكن ترجمة "anticorps" باللغة فرنسي إلى الكلمات / العبارات البرتغالية التالية:

anticorps anticorpo anticorpos

ترجمة فرنسي إلى البرتغالية من anticorps

فرنسي
البرتغالية

FR Les types d'anticorps étant trouvés par l'intermédiaire des tests d'anticorps comprennent IgM (habituellement le premier anticorps à produire lors de l'infection), IgG (l'anticorps le plus abondant dans le sang), et IgA (protège des muqueuses)

PT Os tipos de anticorpos que estão sendo detectados através dos testes do anticorpo incluem IgM (geralmente o primeiro anticorpo a ser produzido em cima da infecção), IgG (o anticorpo o mais abundante no sangue), e IgA (protege a mucosa)

فرنسي البرتغالية
tests testes
sang sangue
protège protege
iga iga
et e
de de
plus mais
habituellement geralmente

FR Tandis qu'ils trouvaient l'anticorps d'IgM, qui apparaît tôt dans beaucoup d'infections, avec l'IgG, qui est l'anticorps le plus abondant, ils ont également trouvé des anticorps d'IgA

PT Quando detectaram o anticorpo de IgM, que aparece cedo em muitas infecções, junto com IgG, que é o anticorpo o mais abundante, igualmente encontraram anticorpos de IgA

فرنسي البرتغالية
apparaît aparece
tôt cedo
est é
plus mais
quils que
le o

FR Plus de 40% étaient sur le biologics, en grande partie les inhibiteurs (TNF) de facteur de nécrose tumorale sous forme d'anticorps anti-TNF monoclonaux, ou les anticorps anti-CD20.

PT Sobre 40% estavam no biologics, na maior parte nos inibidores do factor de necrose (TNF) de tumor sob a forma dos anti-TNF anticorpos monoclonais, ou nos anticorpos anti-CD20.

فرنسي البرتغالية
facteur factor
forme forma
anticorps anticorpos
ou ou
étaient estavam
le a
de de
partie parte
en no

FR Les boucles de complémentarité-détermination de la région 2 de réseau lourd (CDRH2) de l'anticorps étaient responsables d'ancrer l'anticorps au RBD

PT Os laços dedeterminação da região 2 da corrente pesada (CDRH2) do anticorpo eram responsáveis para ancorar o anticorpo ao RBD

فرنسي البرتغالية
région região
lourd pesada
étaient eram
responsables responsáveis
de do
les os

FR Autrement, un projet de R&D doit d'abord déterminer la séquence de l'anticorps d'intérêt, et puis valide la spécificité de l'anticorps par des techniques telles qu'éponger, immunohistochimie ou immunoprécipitation occidentale

PT Se não, um projecto do R&D deve primeiramente estabelecer a seqüência do anticorpo do interesse, e valida então a especificidade do anticorpo com as técnicas tais como a mancha ocidental, o immunohistochemistry ou a imunoprecipitação

فرنسي البرتغالية
séquence seqüência
valide valida
techniques técnicas
r r
un um
et e
ou ou
projet projecto
doit deve
la a
de com
puis o

FR Quelle est la différence entre le contrôle de validation d'anticorps pour la spécificité et le contrôle de validation d'anticorps pour la reproductibilité ?

PT Que é a diferença entre o teste da validação do anticorpo para a especificidade e o teste da validação do anticorpo para a reprodutibilidade?

فرنسي البرتغالية
est é
validation validação
et e
contrôle teste
différence diferença
de do
entre entre

FR Un test de reproductibilité concerne en grande partie tester le même anticorps au fil du temps avec différents sorts pour s'assurer que chaque anticorps donne toujours le même résultat.

PT Um teste da reprodutibilidade envolve na maior parte testar o mesmo anticorpo ao longo do tempo com os lotes diferentes para assegurar-se de que cada anticorpo dê sempre o mesmo resultado.

فرنسي البرتغالية
anticorps anticorpo
résultat resultado
toujours sempre
test teste
en os
tester testar
différents diferentes
un um
donne da
de de
le o
même mesmo
temps tempo
partie parte
du do

FR Pour employer le service, un propriétaire envoie leur échantillon d'anticorps et la séquence des acides aminés de l'anticorps

PT Para usar o serviço, um cliente envia sua amostra do anticorpo e a seqüência de ácido aminado do anticorpo

فرنسي البرتغالية
échantillon amostra
séquence seqüência
et e
employer usar
un um
service serviço
envoie envia
de de

FR Plusieurs de nos propres scientifiques ont également des milieux de biologie moléculaire et de biochimies où elles ont compté sur des anticorps, et elles vont aussi bien averties de l'incohérence dans des lots d'anticorps.

PT Muitos de nossos próprios cientistas igualmente têm os fundos da biologia molecular e da bioquímica onde confiaram em anticorpos, e estão demasiado bem cientes da inconsistência em grupos do anticorpo.

فرنسي البرتغالية
scientifiques cientistas
biologie biologia
moléculaire molecular
et e
de de
bien bem
nos nossos
ont os

FR La concentration moitié-maximale géométrique en moyen ELISA (EC50) des anticorps obtenus aux remarques variées de temps a été estimée, et il n'y avait aucune différence important en grippant de ces anticorps lorsque les remarques ont vérifié

PT A concentração metade-máxima de ELISA do meio geométrico (EC50) dos anticorpos obtidos em vários pontos do tempo foi calculada, e não havia nenhuma diferença significativa na ligação destes anticorpos então os pontos testaram

فرنسي البرتغالية
concentration concentração
géométrique geométrico
anticorps anticorpos
différence diferença
obtenus obtidos
important significativa
et e
été foi
la a
de de
aucune nenhuma
temps tempo
avait havia

FR Nous avons une plate-forme courante d'expression d'anticorps de débit élevé avec laquelle nous visons à produire les bibliothèques recombinées d'anticorps pour des usagers.

PT Nós temos uma plataforma comum da expressão do anticorpo da produção alta com que nós apontamos criar bibliotecas de recombinação do anticorpo para clientes.

فرنسي البرتغالية
plate-forme plataforma
bibliothèques bibliotecas
à para
produire criar
de de
élevé alta
nous avons temos
une uma
avec o

FR La protéine de pointe est où le virus agit l'un sur l'autre avec la cellule entière pour présenter la cellule, et les modifications peuvent empêcher la protection d'anticorps et compromettre l'efficacité des anticorps thérapeutiques.

PT A proteína do ponto é onde o vírus interage com a pilha inteira para incorporar a pilha, e as mudanças podem inibir a protecção do anticorpo e comprometer a eficácia de anticorpos terapêuticos.

فرنسي البرتغالية
protéine proteína
pointe ponto
virus vírus
entière inteira
modifications mudanças
protection protecção
compromettre comprometer
est é
et e
peuvent podem
de de
empêcher para

FR Les anticorps de neutralisation comportent seulement une fraction de tous les anticorps qui sont produits par des lymphocytes B contre la protéine de la pointe SARS-CoV-2.

PT Os anticorpos de neutralização compreendem somente uma fracção dos anticorpos totais que são gerados por B-pilhas contra a proteína do ponto SARS-CoV-2.

فرنسي البرتغالية
anticorps anticorpos
protéine proteína
pointe ponto
b b
la a
de de
contre contra
une uma
produits o

FR Ceci laisse non-neutraliser des anticorps pour négocier l'entrée des virions dans les cellules immunitaires d'hôte ayant pour résultat une Anticorps-Dépendant-Amélioration (ADE)

PT Isto reserva não-neutralizar anticorpos para negociar a entrada dos virions nas pilhas imunes do anfitrião tendo por resultado um Anticorpo-Dependente-Realce (ADE)

فرنسي البرتغالية
négocier negociar
résultat resultado
ceci o
une um
des nas
d a

FR Une étude neuve publiée dans le bioRxiv* de serveur de prétirage a prouvé à preuve que le plasma de patient convalescent et les anticorps monoclonaux d'anti-pointe pouvaient induire la phagocytose aux concentrations élevées en anticorps

PT Um estudo novo publicado no bioRxiv* do server da pré-impressão mostrou a evidência que o plasma do paciente convalescente e os anticorpos monoclonais do anti-ponto podiam induzir a fagocitose em concentrações altas do anticorpo

فرنسي البرتغالية
étude estudo
neuve novo
serveur server
preuve evidência
plasma plasma
patient paciente
convalescent convalescente
concentrations concentrações
pouvaient podiam
et e
publié publicado
de do
une um

FR Les expériences avec des anticorps monoclonaux ont trouvé dix anticorps pointe-réactifs, dont hors neuf se sont avérés pour gripper pour clouer des talons comme trouvés par cytométrie de flux.

PT As experiências com anticorpos monoclonais detectaram dez anticorpos ponto-reactivos, fora de que nove foram encontrados para ligar para cravar grânulos como detectados pelo cytometry de fluxo.

فرنسي البرتغالية
expériences experiências
anticorps anticorpos
flux fluxo
neuf nove
dix dez
trouvés encontrados
de de

FR Les résultats de l'analyse d'épitope ont indiqué que les anticorps pourraient gripper la protéine de pointe mais ils n'ont pas concurrencé l'accepteur d'ACE2 humain. Ces anticorps ont compris Ab11, 57, 59, 66, 77, 81, 94.

PT Os resultados da análise do resumo indicaram que os anticorpos poderiam ligar a proteína do ponto mas não competiram com o local obrigatório de ACE2 humano. Estes anticorpos incluíram Ab11, 57, 59, 66, 77, 81, 94.

فرنسي البرتغالية
résultats resultados
anticorps anticorpos
pourraient poderiam
protéine proteína
humain humano
pointe ponto
mais mas
de de
la a

FR Ab59 était un anticorps de neutralisation, alors que les autres non-neutralisaient des anticorps

PT Ab59 era um anticorpo de neutralização, quando o outro não-neutralizava anticorpos

فرنسي البرتغالية
un um
de de
était era

FR Pour améliorer des titres d'anticorps et des réactions à cellule T, une troisième immunisation de servocommande peut devoir exigé d'un nombre important de vaccins ayant des titres de neutralisation d'anticorps en dessous de la limite de détection.

PT Para aumentar titers do anticorpo e respostas de célula T, uma terceira imunização do impulsionador pode ser exigido devido a um número significativo de vacinas que têm titers de neutralização do anticorpo abaixo do limite de detecção.

فرنسي البرتغالية
titres titers
réactions respostas
cellule célula
troisième terceira
exigé exigido
important significativo
vaccins vacinas
détection detecção
t t
améliorer aumentar
et e
peut pode
limite limite
à para
de de
dun um
dessous abaixo
la a
nombre número
ayant que
une uma

FR Un procédé connu sous le nom d'amélioration dépendante des anticorps (ADE), qui mène à des infections plus sévères, peut avoir lieu quand un virus grippe aux anticorps qui aident le virus à infecter des cellules

PT Um processo conhecido como o realce dependendo dos anticorpos (ADE), que conduz a umas infecções mais severas, pode ocorrer quando um vírus liga aos anticorpos que ajudam o vírus a contaminar pilhas

فرنسي البرتغالية
procédé processo
connu conhecido
anticorps anticorpos
aident ajudam
infections infecções
virus vírus
un um
plus mais
peut pode
des umas

FR La combinaison du virus et les anticorps grippent alors aux récepteurs d'anticorps de FC-région (protéines qui jouent un rôle dans le rôle protecteur du système immunitaire) trouvés sur la membrane cellulaire.

PT A combinação do vírus e os anticorpos ligam então aos receptors do anticorpo da Fc-região (proteínas que fazem uma parte no papel protector do sistema imunitário) encontrados na membrana de pilha.

فرنسي البرتغالية
combinaison combinação
virus vírus
protéines proteínas
système sistema
membrane membrana
et e
de de
trouvés encontrados
du do
un uma
le o
la a

FR Les anticorps de neutralisation sont des anticorps naturels qui jouent un rôle majeur dans le système immunitaire

PT Os anticorpos de neutralização são os anticorpos naturais que jogam um papel importante no sistema imunitário

فرنسي البرتغالية
anticorps anticorpos
naturels naturais
majeur importante
un um
le o
système sistema
de de

FR Jusqu'à présent, il y a de l'information limitée si les traitements d'anticorps monoclonal et la goujon-vaccination produite par anticorps ont l'efficacité réduite contre cette variante de préoccupation.

PT Até agora, há uma informação limitada ligada se as terapias do anticorpo monoclonal e a cargo-vacinação gerada anticorpos reduziram a eficácia contra esta variação do interesse.

فرنسي البرتغالية
traitements terapias
présent agora
si se
et e
limitée limitada
la a
de do
contre contra
jusqu até

FR L'essai d'anticorps de coronavirus est réalisé pour déterminer le taux sanguin d'anticorps qui sont développés contre le virus. Ce test détermine si une personne était infectée par un coronavirus dans le passé.

PT O teste do anticorpo do coronavirus é executado para determinar o nível de sangue de anticorpos que são desenvolvidos contra o vírus. Este teste determina se uma pessoa foi contaminada por um coronavirus no passado.

فرنسي البرتغالية
développés desenvolvidos
virus vírus
test teste
détermine determina
coronavirus coronavirus
est é
si se
passé passado
le o
un um
de de
déterminer determinar
sont são
contre contra
ce este
était foi
une uma

FR Puisque le système immunitaire démarre habituellement produire des anticorps à moins de la goujon-infection de 1 - 3 semaines, un test fait peu après que l'exposition virale puisse ne pas pouvoir trouver des anticorps dans le sang

PT Desde que o sistema imunitário começa geralmente produzir anticorpos dentro de uma cargo-infecção de 1 - 3 semanas, um teste feito logo depois que a exposição viral não pode poder detectar anticorpos no sangue

فرنسي البرتغالية
démarre começa
habituellement geralmente
anticorps anticorpos
semaines semanas
test teste
virale viral
sang sangue
trouver detectar
système sistema
produire produzir
de de
un um
pouvoir poder
puisque que

FR Un résultat faussement positif signifie qu'une personne est positif vérifié dans le test d'anticorps mais n'a pas les anticorps dans le sang

PT Um resultado do falso positivo significa que uma pessoa é positivo testado no teste do anticorpo mas não tem os anticorpos no sangue

فرنسي البرتغالية
résultat resultado
positif positivo
signifie significa
test teste
sang sangue
est é
le o
mais mas
un um
quune uma
dans no
les os

FR Dans le contrôle d'anticorps, le composé étant trouvé dans le nécessaire de contrôle de réactif est l'anticorps au virus COVID-19

PT No teste do anticorpo, o composto que está sendo detectado no jogo de teste do reagente é o anticorpo ao vírus COVID-19

فرنسي البرتغالية
contrôle teste
composé composto
virus vírus
est é
étant sendo
le o
de de
au no

FR De même, un résultat de faux négatif signifie qu'une personne est négatif vérifié dans le test d'anticorps, en dépit de avoir les taux d'anticorps détectables dans le sang

PT Igualmente, um resultado do negativo falso significa que uma pessoa é negativo testado no teste do anticorpo, apesar de ter o anticorpo detectável nivela no sangue

فرنسي البرتغالية
résultat resultado
faux falso
négatif negativo
signifie significa
test teste
sang sangue
est é
même igualmente
le o
de de
en no
un um
quune uma

FR Comparé aux anticorps d'une infection précédente, anticorps du vaccin BNT162b2 a neutralisé le virus avec la pointe de D614G avec un moyen titre de 862, une augmentation de 2,6 fois

PT Comparado aos anticorpos de uma infecção precedente, os anticorpos da vacina BNT162b2 neutralizaram o vírus com o ponto de D614G com um titer médio de 862, um aumento de 2,6 dobras

فرنسي البرتغالية
anticorps anticorpos
vaccin vacina
pointe ponto
augmentation aumento
infection infecção
virus vírus
a b
un um
de de
g o
une uma

FR Cependant, tous les anticorps FcR-grippants en femmes enceintes et anticorps de FcγR2b-binding dans les femmes de allaitement sont restés inférieurs par rapport aux femmes non enceintes

PT Não obstante, todos os anticorpos FcR-obrigatórios nas mulheres gravidas e nos anticorpos de FcγR2b-binding em mulheres de aleitação permaneceram mais baixos em relação às mulheres não-grávidas

حرفي Não obstante, todos os anticorpos FcR-obrigatórios nas mulheres gravidas e nos anticorpos de FcgR2b-binding em mulheres de aleitação permaneceram mais baixos em relação às mulheres não-grávidas

فرنسي البرتغالية
anticorps anticorpos
rapport relação
femmes mulheres
et e
de de
cependant não

FR les anticorps de commande de NK-cellule ont eu un rapport inférieur de transfert au timepoint en phase de postpropulsion, proposant un tamis au presse-étoupe mammaire, évitant le transfert des anticorps hautement inflammatoires par le lait maternel.

PT os anticorpos de activação da NK-pilha tiveram uma baixa relação de transferência no timepoint do cargo-impulso, sugerindo uma peneira na glândula mamário, impedindo transferência de anticorpos altamente inflamatórios através do leite materno.

فرنسي البرتغالية
anticorps anticorpos
rapport relação
eu tiveram
transfert transferência
le o
hautement altamente
lait leite
de de
un uma

FR Ces différences de sérum traduites aux différences en anticorps transférés dans le lait maternel. De plus, l'équipe a observé des différences dans le profil général d'anticorps en travers des femmes recevant mRNA-1273 et BNT162b2.

PT Estas diferenças do soro traduzidas às diferenças nos anticorpos transferidos no leite materno. Além, a equipe observou diferenças no perfil total do anticorpo através das mulheres que recebem mRNA-1273 e BNT162b2.

فرنسي البرتغالية
différences diferenças
sérum soro
observé observou
femmes mulheres
équipe equipe
et e
lait leite
profil perfil
le a
a b
de do

FR Une réaction des anticorps assimilée est vue après aide de l'infection SARS-CoV-2 naturelle et de ces anticorps dans la protection contre les formes sévères de la maladie et de la mort.

PT Uma resposta similar do anticorpo é considerada após o auxílio da infecção SARS-CoV-2 natural e dos estes anticorpos na protecção contra formulários severos da doença e da morte.

فرنسي البرتغالية
aide auxílio
naturelle natural
protection protecção
formes formulários
maladie doença
est é
et e
la a
une uma
après após
de do
mort morte
contre contra

FR neutralisation de c de SARS-CoV-2 B.1, A.30, B.1.525, et B.1.351 par des anticorps monoclonaux utilisés pour le traitement COVID-19 ou un anticorps indépendant de contrôle (l'information supplémentaire, Fig

PT neutralização de c de SARS-CoV-2 B.1, A.30, B.1.525, e B.1.351 pelos anticorpos monoclonais usados para a terapia COVID-19 ou um anticorpo não relacionado do controle (informação suplementar, figo

فرنسي البرتغالية
contrôle controle
traitement terapia
ou ou
et e
un um
utilisés usados
b b
a c
de de
le o

FR Des échantillons sont préparés pour l'analyse de fluorescence par la souillure avec les teintures fluorescentes ou les anticorps fluorescent conjugués

PT As amostras são preparadas para a análise da fluorescência manchando com tinturas fluorescentes ou os anticorpos fluorescente conjugados

فرنسي البرتغالية
échantillons amostras
anticorps anticorpos
ou ou
de com
la a
avec o

FR Les cahiers d'Optimer sont de seuls ligands d'affinité montrant à détail l'activité obligatoire, stabilité et offrant les solutions nouvelles aux chercheurs qui ne peuvent pas être réalisés avec les ligands alternatifs, tels que des anticorps

PT As pastas de Optimer são ligantes originais da afinidade que mostram a actividade obrigatória específica, estabilidade e oferecendo soluções novas aos pesquisadores que não podem ser conseguidos com ligantes alternativas, tais como anticorpos

فرنسي البرتغالية
stabilité estabilidade
nouvelles novas
chercheurs pesquisadores
anticorps anticorpos
solutions soluções
peuvent podem
alternatifs alternativas
et e
être ser
de de
à as
offrant oferecendo
avec o

FR Des 661 participants, 178 (27%) ont eu des anticorps contre SARS-CoV-2 indiquant qu'ils avaient été infectés

PT Dos 661 participantes, 178 (27%) tiveram anticorpos contra SARS-CoV-2 indicando que tinham sido contaminados

فرنسي البرتغالية
participants participantes
anticorps anticorpos
indiquant indicando
contre contra
eu tiveram
été sido

FR Une telle réaction immunitaire concerne différents types d'anticorps, y compris l'IgG, l'IgM, et l'IgA.

PT Uma resposta tão imune envolve os tipos diferentes do anticorpo, incluindo IgG, IgM, e IgA.

فرنسي البرتغالية
réaction resposta
types tipos
et e
différents diferentes
une uma
compris incluindo

FR La production des anticorps d'IgG contre SARS-CoV-2 a été retardée, mais les réactions d'IgM et d'IgA étaient assimilées à ceux observées dans les personnes qui n'avaient pas reçu une greffe.

PT A produção de anticorpos de IgG contra SARS-CoV-2 foi atrasada, mas as respostas de IgM e de IgA eram similares àquelas observadas nos indivíduos que não tinham recebido uma transplantação.

فرنسي البرتغالية
production produção
anticorps anticorpos
reçu recebido
et e
été foi
la a
contre contra
mais mas
à as
réactions respostas
étaient eram
une uma

FR Les découvertes indiquent que la réaction des anticorps à l'infection SARS-CoV-2 est retardée mais préservée dans des receveurs de rein.

PT Os resultados indicam que a resposta do anticorpo à infecção SARS-CoV-2 está atrasada mas preservada em receptores da transplantação do rim.

فرنسي البرتغالية
découvertes resultados
anticorps anticorpo
rein rim
de do
mais mas
la a
à em
est está

FR Mais quelques aspects de la réaction sont des patients présentant des greffes de rein ont une réaction immunitaire plus lente à l'infection et effectuent les types légèrement différents des anticorps. »

PT Mas alguns aspectos da resposta são pacientes com transplantações do rim têm uma resposta imune mais lenta à infecção e fazem tipos ligeira diferentes dos anticorpos.”

فرنسي البرتغالية
aspects aspectos
réaction resposta
patients pacientes
rein rim
lente lenta
types tipos
anticorps anticorpos
et e
mais mas
plus mais
différents diferentes
une uma
quelques alguns
sont são
de com

FR Structure d'anticorps monoclonal qui peut efficace neutraliser SARS-CoV-2 et variantes de préoccupation

PT Estrutura do anticorpo monoclonal que pode potently neutralizar SARS-CoV-2 e variações do interesse

فرنسي البرتغالية
structure estrutura
neutraliser neutralizar
peut pode
et e
de do
variantes variações
qui que

FR Chacun des quatre vaccins a montré des réactions des anticorps contre la protéine de pointe de la tension originelle de coronavirus.

PT Todas as quatro vacinas mostraram respostas do anticorpo contra a proteína do ponto da tensão original do coronavirus.

فرنسي البرتغالية
vaccins vacinas
montré mostraram
réactions respostas
anticorps anticorpo
protéine proteína
pointe ponto
tension tensão
coronavirus coronavirus
quatre quatro
la a
de do
contre contra

FR Un stimulus pour le mimétisme moléculaire antigénique est l'exposition du système immunitaire aux antigènes viraux portant des épitopes, ou des accepteurs d'anticorps, qui sont presque identiques aux séquences protéiques humaines

PT Um estímulo para o mimetismo molecular antigénico é a exposição do sistema imunitário aos antígenos virais que carregam resumos, ou os locais obrigatórios do anticorpo, que são quase idênticos às seqüências humanas da proteína

فرنسي البرتغالية
moléculaire molecular
système sistema
viraux virais
un um
ou ou
du do
sont são
est é
presque quase

FR Les anticorps obtenus par ces antigènes sont ainsi croix-réactifs aux épitopes viraux et humains.

PT Os anticorpos induzidos por estes antígenos são assim cruz-reactivos aos resumos virais e humanos.

فرنسي البرتغالية
anticorps anticorpos
viraux virais
humains humanos
et e
par por

FR L'AstraZeneca et le vaccin de Johnson & Johnson ont eu une réduction de 17 à 29 fois des réactions des anticorps.

PT O AstraZeneca e a vacina de Johnson & Johnson tiveram uma redução de 17 a 29 dobras em respostas do anticorpo.

فرنسي البرتغالية
vaccin vacina
johnson johnson
réduction redução
anticorps anticorpo
eu tiveram
et e
réactions respostas
de de
une uma

FR Utilisant un pseudovirus basé sur lentiviral, les chercheurs ont étudié des réactions des anticorps vacciniques contre les variantes SARS-CoV-2.

PT Usando um pseudovirus lentiviral-baseado, os pesquisadores estudaram respostas vacinais do anticorpo contra as variações SARS-CoV-2.

فرنسي البرتغالية
basé baseado
chercheurs pesquisadores
anticorps anticorpo
utilisant usando
un um
variantes variações
contre contra
réactions respostas

FR Pour la variante B.1, les réactions des anticorps de neutralisation étaient les plus élevées avec Pfizer-BioNTech et les vaccins de Moderna

PT Para a variação B.1, as respostas de neutralização do anticorpo eram as mais altas com Pfizer-BioNTech e as vacinas de Moderna

فرنسي البرتغالية
anticorps anticorpo
étaient eram
vaccins vacinas
moderna moderna
et e
b b
la a
de de
plus mais
réactions respostas
avec o

FR La condition, qui a été étudiée dans quelques laboratoires autour du monde, se produit quand le fuselage trouve la présence de l'héparine en tant que corps étranger déclenchant de ce fait la production des anticorps

PT A circunstância, que foi estudada em alguns laboratórios em todo o mundo, ocorre quando o corpo detecta a presença de heparina como um corpo estrangeiro que provoca desse modo a produção de anticorpos

فرنسي البرتغالية
condition circunstância
laboratoires laboratórios
présence presença
corps corpo
étranger estrangeiro
anticorps anticorpos
se produit ocorre
production produção
été foi
monde mundo
de de
tant como

FR En dépit de la goutte observée, l'anticorps pourrait neutraliser toutes ces variantes, bien que l'IC50 se soit levé dans tous les cas, de 22 à 226 ng/ml pour le D614G aux variantes de triangle, respectivement.

PT Apesar da gota observada, o anticorpo poderia neutralizar todas estas variações, embora o IC50 aumentou em todos os casos, 22 a 226 ng/mL para o D614G às variações do delta, respectivamente.

فرنسي البرتغالية
goutte gota
neutraliser neutralizar
variantes variações
de do
respectivement respectivamente
toutes todas
à para
bien que embora
cas casos
les estas
g o
tous todos

يتم عرض 50 من إجمالي 50 ترجمة