FR Jouez doucement et longtemps, puis doucement mais en rejouant la note délicatement.
يمكن ترجمة "doucement" باللغة فرنسي إلى الكلمات / العبارات الأسبانية التالية:
doucement | suavemente |
FR Jouez doucement et longtemps, puis doucement mais en rejouant la note délicatement.
ES Después toca suavemente sosteniendo la tecla y, después, de la misma forma pero levantando el dedo con sutileza.
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
doucement | suavemente |
et | y |
mais | pero |
la | la |
puis | de |
FR Les jambes : les pieds bien à plat, remontez doucement les jambes vers la poitrine, aussi loin que possible. Relâchez-les doucement et répétez le mouvement trois fois.
ES Piernas: Con los pies apoyados en el suelo, levante lentamente las piernas en dirección al pecho; elévelas lo más posible. Relájelas despacio y repita tres veces.
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
jambes | piernas |
pieds | pies |
poitrine | pecho |
possible | posible |
répétez | repita |
et | y |
fois | veces |
les | los |
à | en |
FR Jouez doucement et longtemps, puis doucement mais en rejouant la note délicatement.
ES Después toca suavemente sosteniendo la tecla y, después, de la misma forma pero levantando el dedo con sutileza.
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
doucement | suavemente |
et | y |
mais | pero |
la | la |
puis | de |
FR salvador dali la désintégration de la persistance de la mémoire 1952 à 1954 surréalistes surréalistes surréalisme irréel étrange étrange inhabituel doux doucement sweatshirts et sweats à capuche
ES salvador dalí la desintegración de la persistencia de la memoria 1952 a 1954 surrealista surrealistas surrealismo irreal extraño extraño inusual suave suavemente sudaderas
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
salvador | salvador |
de | de |
persistance | persistencia |
mémoire | memoria |
à | a |
étrange | extraño |
inhabituel | inusual |
doux | suave |
doucement | suavemente |
la | la |
sweats à capuche | sudaderas |
FR Levé de soleil depuis la Pointe Percée, point culminant du massif des Aravis. Les premières lumières inondent doucement les vallées, avec les sommets du massif du Mont Blanc en toile de fond...
ES Amanecer desde Pointe Percée, el punto más alto del macizo de Aravis. Las primeras luces inundan suavemente los valles, con los picos del macizo del Mont Blanc como telón de fondo...
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
point | punto |
lumières | luces |
doucement | suavemente |
vallées | valles |
sommets | picos |
fond | fondo |
pointe | pointe |
la | el |
de | de |
du | del |
premières | primeras |
FR Malgré les aléas climatiques et un environnement parfois hostile, cet arbre seul (titre « Alone ») se maintient et évolue sagement et doucement dans un décor végétal authentique qui contribue à la préservation du littoral.
ES A pesar de los peligros climáticos y de un medio ambiente a veces hostil, este árbol solo (título "Solo") se mantiene y evoluciona sabia y suavemente en un entorno vegetal auténtico que contribuye a la preservación de la costa.
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
malgré | a pesar de |
climatiques | climáticos |
hostile | hostil |
maintient | mantiene |
évolue | evoluciona |
doucement | suavemente |
végétal | vegetal |
authentique | auténtico |
contribue | contribuye |
préservation | preservación |
littoral | costa |
arbre | árbol |
et | y |
la | la |
seul | un |
environnement | entorno |
titre | título |
les | de |
parfois | a veces |
à | a |
FR En soulevant la brochure lentement et doucement, cela va faire sortir du carton les deux pointes de l'agrafe, mais vous aurez peut-être besoin de redresser l'agrafe avec votre doigt avant de tirer.
ES Levanta el cuadernillo despacio y jala suavemente las dos puntas de la grapa fuera de la cartulina, es posible que tengas que doblar la grapa directamente con el dedo antes de jalarla.
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
lentement | despacio |
doucement | suavemente |
doigt | dedo |
et | y |
de | de |
la | la |
peut | posible |
tirer | el |
en | es |
FR Vous pouvez utiliser vos doigts, en appuyant sur le côté avec précaution pour éviter la pointe ou mettre le papier à plat et l'enfoncer doucement avec un objet dur.
ES Puedes usar los dedos, acercándote con cuidado para evitar lastimarte con la punta afilada, o coloca el papel alisado y aplástalo suavemente hacia abajo con cualquier objeto duro.
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
doigts | dedos |
précaution | cuidado |
éviter | evitar |
pointe | punta |
papier | papel |
doucement | suavemente |
dur | duro |
utiliser | usar |
ou | o |
et | y |
la | la |
le | el |
FR Vous pouvez le faire à la main, en évitant le bout pointu ou en pressant doucement avec un objet dur.
ES Puedes hacer esto con los dedos, evitando la punta afilada, o coloca el papel alisado y aplástalo suavemente hacia abajo con cualquier objeto duro.
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
main | dedos |
évitant | evitando |
doucement | suavemente |
dur | duro |
bout | punta |
ou | o |
la | la |
le | el |
à | con |
FR Alignez les bordures avant d'aplatir doucement le centre
ES Alinea los bordes, luego presiona la parte central
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
bordures | bordes |
centre | central |
le | la |
les | los |
FR Pour commencer, prenez une bordure de la feuille et pliez-la sur le reste du papier pour le doubler. Ne faites pas tout de suite de plis — votre feuille doit être doucement arrondie.
ES Para comenzar, toma un extremo del papel y dóblalo formando dos partes iguales, llevándolo hacia arriba de la hoja. Todavía no hagas ningún doblez, el extremo que estás a punto de doblar tiene que estar redondeado suavemente.
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
commencer | comenzar |
prenez | toma |
doucement | suavemente |
et | y |
feuille | hoja |
faites | hagas |
papier | papel |
de | de |
une | un |
votre | estás |
le | el |
la | la |
pas | no |
du | del |
FR Enfoncez doucement la pédale vers le bas, en gardant le talon au sol
ES Pivota hacia abajo con un movimiento suave, manteniendo el talón en el suelo
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
sol | suelo |
en | en |
gardant | manteniendo |
FR Sa large plage dynamique offre un son riche qui retentit, que l’on joue doucement ou fort, dans un salon ou une grande salle de concert.
ES El alto rango dinámico de los pianos de cola proporciona un sonido pleno, ya sea a volúmenes bajos o altos, en una sala de estar o en un gran auditorio.
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
dynamique | dinámico |
ou | o |
grande | gran |
de | de |
offre | proporciona |
salle | sala |
un | a |
FR Homme aux yeux fermés étreignant doucement et embrassant une femme
ES sensual pareja de negocios desnudándose en el ascensor
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
une | de |
FR la femme touche doucement le torse de l'homme et déshabille le gars pendant sur un fond sombre
ES Hermosa pareja amorosa es pasar tiempo juntos en un restaurante moderno. La mujer joven atractiva en vestido y el hombre hermoso en traje están cenando romántico. Celebrando el día de san valentín.
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
et | y |
femme | mujer |
de | de |
un | a |
la | la |
le | el |
sur | en |
FR Et dans le passé, ces choses étaient généralement déployées doucement.Vous pourriez vous connecter à votre compte un jour et soyez comme, "um, quelle est cette nouvelle chose ici?"
ES Y en el pasado, estas cosas generalmente se lanzaban silenciosamente.Puede iniciar sesión en su cuenta un día y ser como, "Um, ¿qué es esto aquí aquí?"
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
généralement | generalmente |
et | y |
le | el |
passé | pasado |
choses | cosas |
pourriez | puede |
compte | cuenta |
jour | día |
n | esto |
un | a |
ici | aquí |
est | es |
FR Soulevez les attaches au dos de la carte mère. Vous pouvez soulever les attaches et les retirer avec l’aide d’un tournevis plat. Procédez doucement pour éviter d’endommager la carte mère avec le tournevis.
ES Haz palanca para levantar los seguros de la parte trasera de la placa base. Puedes hacer palanca para retirar los seguros utilizando un destornillador plano. Procede lentamente para no dañar la placa base con el destornillador.
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
dos | trasera |
soulever | levantar |
retirer | retirar |
tournevis | destornillador |
de | de |
la | la |
avec | placa |
le | el |
et | con |
plat | plano |
FR Versez-la doucement sur les éraflures. Frottez avec un chiffon doux.
ES Vierte lentamente la cera sobre los rasguños. Frótala con un paño suave.
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
doux | suave |
la | la |
les | los |
avec | con |
sur | sobre |
FR La saison estivale est arrivée et, après une année d'hésitation, le monde se met doucement à...
ES La temporada de verano ha llegado y, después de un año de vacilación, el mundo está pisando...
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
monde | mundo |
saison | temporada |
et | y |
arrivé | llegado |
année | año |
se | a |
la | la |
le | el |
met | de |
FR Cependant, si vous avez une crampe pendant votre course, votre premier réflexe devrait être de vous arrêter et d?étirer doucement le muscle affecté
ES Aun así, si te aparece un calambre mientras estás corriendo, lo primero que deberías hacer es parar y estirar el músculo suavemente
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
arrêter | parar |
étirer | estirar |
doucement | suavemente |
muscle | músculo |
course | corriendo |
et | y |
le | el |
de | así |
si | deberías |
une | un |
être | que |
FR Le farro devrait maintenant mijoter doucement.
ES El agua debe hervir a fuego lento.
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
le | el |
devrait | debe |
maintenant | a |
FR Appliquez de la colle à tissu à l'extrémité d'un autre rouleau, puis enfoncez doucement le rouleau sur le cure-dent, afin d'assembler les deux parties.
ES Después, aplica pegamento para tela en el extremo de otro tubo y empújalo cuidadosamente en el mondadientes hasta que los dos tubos se junten.
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
appliquez | aplica |
colle | pegamento |
tissu | tela |
de | de |
autre | otro |
FR Retournez le torchon sur l'endroit et bourrez-le doucement, à la main, avec le rembourrage, jusqu'à obtenir l'épaisseur désirée
ES Voltea el repasador con el lado derecho hacia fuera y rellena cuidadosamente el colchón con las manos hasta que tenga el grosor adecuado
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
épaisseur | grosor |
et | y |
main | manos |
jusqu | hasta |
à | que |
FR Positionnez ensuite une friandise devant lui et éloignez doucement votre main du meuble jusque vers le sol [16]
ES Luego sostén una golosina pequeña frente a su cara y aléjala (con la nariz del perro siguiéndola) con lentitud del sofá o el sillón, en dirección al piso.[16]
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
sol | piso |
et | y |
le | el |
du | del |
devant | a |
une | una |
FR Il peut ne pas aimer se faire caresser tant qu'il ne vous fait pas encore confiance. Pour cette raison, allez-y doucement avec les caresses au début.
ES Tal vez tu mascota no disfrute las caricias hasta que te conozca y confíe en ti. Por ello, es mejor empezar a hacerlo con cuidado y paciencia.
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
confiance | confíe |
début | empezar |
ne | no |
avec | con |
encore | a |
FR Servez-vous d'un tournevis pour taper doucement le bois ou la surface d'un mur
ES Usa un destornillador para golpear levemente la madera o la superficie de la pared
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
tournevis | destornillador |
bois | madera |
surface | superficie |
mur | pared |
ou | o |
la | la |
FR Mettez-le dans la boite. Posez-le doucement dans la boite que vous avez préparée et posez le couvercle dessus. Mettez-la ensuite dans un lieu calme et sombre jusqu’à ce que vous puissiez donner l’animal à un spécialiste [23]
ES Coloca al ave en la caja. Coloca al ave en la caja con cuidado y coloca la tapa de inmediato. Deja la caja en un área oscura y calmada, hasta comunicarte con el especialista en rehabilitación de fauna silvestre.[23]
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
boite | caja |
sombre | oscura |
spécialiste | especialista |
et | y |
couvercle | tapa |
jusqu | hasta |
la | la |
le | el |
à | en |
FR Asseyez-vous dans une position confortable, fermez les yeux et concentrez-vous sur les sensations de votre propre respiration. Si votre esprit s’égare, redirigez doucement votre attention sur votre respiration.
ES Siéntate en una posición cómoda, cierra los ojos y concéntrate en la sensación de tu propia respiración. En caso de que tu mente divague, debes volver a enfocar tu atención suavemente en tu respiración.
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
position | posición |
confortable | cómoda |
respiration | respiración |
esprit | mente |
doucement | suavemente |
attention | atención |
et | y |
vous | tu |
de | de |
yeux | ojos |
fermez | cierra |
FR Essayez de lui dire doucement quelque chose qui fait allusion à vous ou à votre apparence pendant que la personne est en train de rêver
ES Mientras la persona esté durmiendo, trata de decirle algo despacio, como "Sueña con Jaime" o "¿No se ve guapo Jaime esta noche?"
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
essayez | trata |
apparence | ve |
ou | o |
la | la |
de | de |
personne | persona |
est | esté |
fait | no |
FR Écartez vos mains à la hauteur des épaules et pliez doucement les coudes pour abaisser lentement le visage et le haut du corps vers les escaliers.
ES Separa las manos a la altura de los hombros y flexiona los codos para acercar el torso y el rostro lentamente a las escaleras.
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
épaules | hombros |
coudes | codos |
lentement | lentamente |
visage | rostro |
escaliers | escaleras |
hauteur | altura |
et | y |
mains | manos |
la | la |
le | el |
à | a |
FR Commencez à relever doucement le buste vers le mur pour faire pression sur votre jambe qui est contre le mur. Vous devriez ressentir une tension dans le muscle ischiojambier.
ES Empieza a llevar el cuerpo lentamente hacia la pared, de forma que sientas la presión sobre la pierna. Lo normal es que empieces a sentir el estiramiento en los isquiotibiales.
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
commencez | empieza |
mur | pared |
jambe | pierna |
ressentir | sentir |
pression | presión |
le | el |
à | a |
est | es |
une | de |
FR Évitez de faire du bruit quand vous sortez. Levez-vous doucement et ouvrez tranquillement la porte pour éviter de vous faire remarquer.
ES Evita hacer una conmoción si te retiras. Levántate con tanto cuidado como puedas y abre la puerta con calma para evitar llamar la atención.
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
et | y |
ouvrez | abre |
la | la |
porte | puerta |
éviter | evitar |
quand | si |
de | con |
pour | para |
FR Utilisez un grattoir plat pour gratter doucement le mastic visible sur la surface de la baignoire ou des carreaux
ES Usa una espátula plana para raspar suavemente cualquier resto de sellador visible en la superficie de la bañera o las baldosas
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
doucement | suavemente |
visible | visible |
baignoire | bañera |
carreaux | baldosas |
utilisez | usa |
ou | o |
surface | superficie |
plat | plana |
de | de |
la | la |
un | una |
sur | en |
FR Rincez la zone à l'eau minérale. Avant d'appliquer un produit chimique sur du bois, vous devez rincer la zone à l'eau minérale ou distillée pour en éliminer tous les résidus. Tapotez doucement la zone avec un chiffon propre pour la sécher [6]
ES Enjuaga el área con agua mineral. Antes de aplicarle cualquier disolvente químico a la madera, enjuaga el área con agua mineral o agua destilada para eliminar los residuos. Seca bien el área con un paño o un trapo limpio.[6]
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
leau | agua |
minérale | mineral |
chimique | químico |
bois | madera |
résidus | residuos |
zone | área |
ou | o |
éliminer | eliminar |
la | la |
à | a |
produit | un |
FR Utilisez un grattoir pour gratter doucement la pâte et le mastic ramolli s'il se trouve sur la surface du bois
ES Usa una espátula para raspar suavemente la pasta y el sellador suelto si está sobre la madera
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
utilisez | usa |
doucement | suavemente |
pâte | pasta |
bois | madera |
et | y |
sil | si |
la | la |
un | una |
le | el |
pour | para |
FR Tirez doucement sur le papier, afin qu'il soit bien tendu sur le livre, puis scotchez ce côté du papier au centre du livre
ES Jálalo suavemente para asegurarte de que quede ajustado contra el libro y sujétalo con cinta al centro
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
doucement | suavemente |
centre | centro |
livre | libro |
le | el |
au | al |
FR Repliez le triangle sur le livre et scotchez-le. Ramenez le triangle ainsi plié par-dessus le livre. Tirez-le doucement et fixez-le au papier cadeau avec un morceau de ruban adhésif [5]
ES Dobla el extremo nuevamente y sujétalo con cinta adhesiva. Coloca el triángulo doblado sobre el libro. Con cuidado, jala el papel para ajustarlo y sujeta la punta al resto del papel con cinta.[5]
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
triangle | triángulo |
pli | dobla |
livre | libro |
et | y |
papier | papel |
au | al |
ruban | cinta |
le | el |
FR Faites un nœud. Maintenez une extrémité dans chacune de vos mains et tirez-les doucement. Appuyez au centre de la croix avec votre index, afin que le ruban reste bien tendu. Faites un nœud simple [14]
ES Ata un nudo. Sujeta ambos extremos sueltos de la cinta y jala con cuidado para ajustarla. Presiona el centro de la cruz con el dedo índice para mantenerla ajustada. Luego, crea un nudo simple.[14]
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
nœud | nudo |
extrémité | extremos |
appuyez | presiona |
croix | cruz |
ruban | cinta |
et | y |
index | índice |
de | de |
la | la |
le | el |
centre | centro |
FR Secouez ou tamponnez doucement le livre pour retirer un maximum d'eau.
ES Elimina el exceso de agua sacudiendo el libro o secándolo con toques suaves.
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
ou | o |
livre | libro |
deau | agua |
le | el |
un | con |
pour | de |
FR Cela peut vous aider à dépoussiérer les tranches des livres si elles sont très poussiéreuses, mais vous pouvez aussi utiliser un embout d'aspirateur classique assez fin pour aspirer doucement le dos des reliures
ES Si los libros tienen mucho polvo, una pequeña aspiradora o un accesorio pequeño para una aspiradora común te ayudarán a eliminar suavemente el polvo de la parte superior de la articulación de la encuadernación
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
livres | libros |
doucement | suavemente |
aider | ayudar |
le | el |
à | a |
FR Il senroule autour du poignet et se fixe avec des aimants moulés flexibles qui fléchissent doucement pour un ajustement sûr et confortable
ES Se envuelve alrededor de la muñeca y se fija con imanes moldeados flexibles que se doblan suavemente para un ajuste seguro y cómodo
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
poignet | muñeca |
fixe | fija |
aimants | imanes |
flexibles | flexibles |
doucement | suavemente |
ajustement | ajuste |
confortable | cómodo |
sûr | seguro |
et | y |
des | de |
FR La base en céramique et brillante se courbe doucement vers le haut dans la zone de détection de la fréquence cardiaque, qui dispose dun matériel amélioré que nous détaillerons plus tard dans cette revue.
ES La base de cerámica brillante se curva hacia arriba suavemente hacia el área de detección de frecuencia cardíaca, que cuenta con hardware mejorado que detallaremos más adelante en esta revisión.
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
base | base |
céramique | cerámica |
brillante | brillante |
courbe | curva |
doucement | suavemente |
détection | detección |
fréquence | frecuencia |
cardiaque | cardíaca |
matériel | hardware |
revue | revisión |
zone | área |
en | en |
amélioré | mejorado |
de | de |
la | la |
dispose | que |
plus | más |
le | el |
et | con |
FR Il y a des tonnes dappareils connectés à Internet que vous pouvez obtenir pour votre tout-petit, quil sagisse dun berceau qui le berce doucement pour sendormir ou dune chaussette qui suivra sa fréquence cardiaque et ses schémas respiratoires
ES Hay toneladas de dispositivos conectados a Internet que puedes conseguir para tu pequeño, ya sea una cuna que lo mece suavemente para dormir o un calcetín que rastrea su frecuencia cardíaca y patrones de respiración
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
tonnes | toneladas |
dappareils | dispositivos |
internet | internet |
berceau | cuna |
doucement | suavemente |
fréquence | frecuencia |
cardiaque | cardíaca |
petit | pequeño |
ou | o |
et | y |
connectés | conectados |
il | lo |
a | hay |
à | a |
votre | tu |
FR Implanté au cœur du paysage doucement vallonné, couvert de champs et de forêts, au sud de la capitale fédérale, Rüeggisberg est un petit village rural sur le versant sud du Längenberg dans le district de Seftigen.
ES Rüeggisberg es un pequeño pueblo granjero situado en la ladera sur del Längenberg, en el distrito de Seftigen, en mitad de un paisaje de suaves colinas cubiertas de bosques y campos al sur de la capital de Suiza.
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
paysage | paisaje |
champs | campos |
forêts | bosques |
capitale | capital |
petit | pequeño |
village | pueblo |
district | distrito |
au | al |
et | y |
sud | sur |
de | de |
est | situado |
la | la |
le | el |
du | del |
FR Le vieux modèle économique du succès de masse est doucement remplacé par un modèle d'une variété infinie : l'originalité prend le pouvoir.
ES El antiguo modelo económico de atracción masiva está siendo sustituido por uno de variedad ilimitada: lo que es único se impone.
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
vieux | antiguo |
modèle | modelo |
économique | económico |
remplacé | sustituido |
variété | variedad |
le | el |
de | de |
un | único |
FR Recibler les clients avec des e-mails d’abandon : Vous pouvez également rappeler doucement à vos clients leurs paniers abandonnés en leur envoyant des e-mails d’abandon de panier
ES Consiga clientes mandando emails sobre productos abandonados en el carrito: También puede recordarles de forma cordial sobre algún producto que haya dejado en el carrito
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
panier | carrito |
clients | clientes |
également | también |
en | en |
de | de |
mails | emails |
pouvez | puede |
abandonnés | abandonados |
vous | producto |
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
doucement | suavemente |
couronne | corona |
tournez | gire |
aiguilles | agujas |
la | la |
et | y |
avance | avance |
située | situada |
de | de |
date | fecha |
jour | día |
jusqu | hasta |
à | a |
FR Homme Aux Yeux Fermés étreignant Doucement Et Embrassant Une Femme Banque D'Images Et Photos Libres De Droits. Image 127543721.
ES Hombre Con Los Ojos Cerrados Abrazando Y Besando Suavemente A La Mujer Fotos, Retratos, Imágenes Y Fotografía De Archivo Libres De Derecho. Image 127543721.
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
yeux | ojos |
doucement | suavemente |
libres | libres |
droits | derecho |
fermé | cerrados |
et | y |
femme | mujer |
homme | hombre |
dimages | imágenes |
de | de |
photos | retratos |
FR Banque d'images — Homme aux yeux fermés étreignant doucement et embrassant une femme
ES Foto de archivo — Hombre con los ojos cerrados abrazando y besando suavemente a la mujer
FR La Femme Touche Doucement Le Torse De L'homme Et Déshabille Le Gars Pendant Sur Un Fond Sombre Banque D'Images Et Photos Libres De Droits. Image 120576808.
ES La Mujer Toca Suavemente El Torso Del Hombre Y Desnuda Al Chico Durante Un Fondo Oscuro. Fotos, Retratos, Imágenes Y Fotografía De Archivo Libres De Derecho. Image 120576808.
فرنسي | الأسبانية |
---|---|
touche | toca |
doucement | suavemente |
torse | torso |
gars | chico |
fond | fondo |
sombre | oscuro |
libres | libres |
droits | derecho |
femme | mujer |
et | y |
un | a |
dimages | imágenes |
de | de |
la | la |
photos | retratos |
le | el |
يتم عرض 50 من إجمالي 50 ترجمة