ترجمة "anticuerpos" إلى فرنسي

عرض 50 من 50 ترجمات للعبارة "anticuerpos" من الأسبانية إلى فرنسي

ترجمات anticuerpos

يمكن ترجمة "anticuerpos" باللغة الأسبانية إلى الكلمات / العبارات فرنسي التالية:

anticuerpos anticorps

ترجمة الأسبانية إلى فرنسي من anticuerpos

الأسبانية
فرنسي

ES Sobre el 40% estaban en biologics, sobre todo los inhibidores del factor de necrosis (TNF) de tumor bajo la forma de anticuerpos antis-TNF monoclonales, o los anticuerpos anti-CD20.

FR Plus de 40% étaient sur le biologics, en grande partie les inhibiteurs (TNF) de facteur de nécrose tumorale sous forme d'anticorps anti-TNF monoclonaux, ou les anticorps anti-CD20.

الأسبانية فرنسي
factor facteur
forma forme
anticuerpos anticorps
o ou
en en
estaban étaient
de de
bajo sous
el le

ES Las semividas RBD- y de los anticuerpos S-específicos de IgM fueron deducidos como 55 y 65 días, respectivamente, y el RBD- y de los anticuerpos S-específicos de IgA eran 56 días y 55 días, respectivamente.

FR Les demi vies RBD- et des anticorps du S-détail IgM ont été déduites en tant que 55 et pendant 65 jours, respectivement, et celui RBD- et des anticorps du S-détail IgA étaient de 56 jours et de 55 jours, respectivement.

الأسبانية فرنسي
anticuerpos anticorps
y et
de de
días jours
eran étaient
respectivamente respectivement

ES Cuatrocientos cincuenta y ocho anticuerpos fueron probados, y el 94% de los anticuerpos exhibieron el atascamiento a Wuhan Hu-1 RBD, confirmando la eficiencia del método que fue utilizado para aislar las células de B RBD-específicas de la memoria

FR Quatre cents cinquante-huit anticorps ont été testés, et 94% des anticorps a montré le grippement à Wuhan Hu-1 RBD, confirmant l'efficacité de la méthode qui a été employée pour isoler les cellules de B de mémoire de RBD-détail

الأسبانية فرنسي
cincuenta cinquante
anticuerpos anticorps
confirmando confirmant
utilizado employé
aislar isoler
células cellules
memoria mémoire
wuhan wuhan
y et
método méthode
b b
ocho huit
de de
la la
probados testés
fue été
a à

ES La concentración mitad-máxima de ELISA del medio geométrico (EC50) de los anticuerpos obtenidos en los diversos puntos del tiempo era estimada, y no había diferencia importante en atar de estos anticuerpos cuando los puntos probaron

FR La concentration moitié-maximale géométrique en moyen ELISA (EC50) des anticorps obtenus aux remarques variées de temps a été estimée, et il n'y avait aucune différence important en grippant de ces anticorps lorsque les remarques ont vérifié

الأسبانية فرنسي
concentración concentration
geométrico géométrique
anticuerpos anticorps
obtenidos obtenus
diferencia différence
importante important
y et
la la
de de
en en
tiempo temps
había avait

ES Los anticuerpos fueron obtenidos después de la dosis primera, de 1,3 meses y de 5 meses después del amplificador auxiliar que ascendía a un total de 147 anticuerpos.

FR Des anticorps ont été obtenus après la dose principale, 1,3 mois et 5 mois après la servocommande s'élevant à un total de 147 anticorps.

الأسبانية فرنسي
anticuerpos anticorps
obtenidos obtenus
dosis dose
meses mois
y et
la la
de de
total total
a à
primera un
un ont

ES Interesante, IgM e IgG1 apuntan el dominio S1 de la proteína de S, así afectando el virus que ata a la célula huesped. Éste es el foco de la actividad para la mayoría de los anticuerpos de neutralización y los anticuerpos monoclonales.

FR Intéressant, l'IgM et les IgG1 visent le domaine S1 de la protéine de S, de ce fait influençant le virus grippant à la cellule hôte. C'est le centre de l'activité pour la plupart des anticorps et anticorps monoclonaux de neutralisation.

الأسبانية فرنسي
interesante intéressant
proteína protéine
virus virus
célula cellule
foco centre
anticuerpos anticorps
s s
y et
dominio domaine
de de
es cest
la la
a à
la mayoría plupart

ES Los anticuerpos terapéuticos ya mencionados se han categorizado como anticuerpos de neutralización

FR Les anticorps thérapeutiques mentionnés ci-dessus ont été classés par catégorie en tant qu'anticorps de neutralisation

الأسبانية فرنسي
anticuerpos anticorps
mencionados mentionnés
de de
como tant

ES Los anticuerpos de neutralización comprenden solamente una parte de los anticuerpos totales que son generados por las B-células contra la proteína del pico SARS-CoV-2.

FR Les anticorps de neutralisation comportent seulement une fraction de tous les anticorps qui sont produits par des lymphocytes B contre la protéine de la pointe SARS-CoV-2.

الأسبانية فرنسي
anticuerpos anticorps
proteína protéine
pico pointe
parte fraction
b b
la la
de de
son sont

ES Los experimentos con los anticuerpos monoclonales descubrieron diez anticuerpos pico-reactivos, fuera de los cuales nueve fueron encontrados para atar para clavar molduras según lo descubierto por cytometry de flujo.

FR Les expériences avec des anticorps monoclonaux ont trouvé dix anticorps pointe-réactifs, dont hors neuf se sont avérés pour gripper pour clouer des talons comme trouvés par cytométrie de flux.

الأسبانية فرنسي
experimentos expériences
anticuerpos anticorps
encontrados trouvés
descubierto trouvé
flujo flux
de de
nueve neuf
para pour

ES Los resultados del análisis del epitopo indicaron que los anticuerpos podrían atar la proteína del pico pero no compitieron con el punto de enlace de ACE2 humano. Estos anticuerpos incluyeron Ab11, 57, 59, 66, 77, 81, 94.

FR Les résultats de l'analyse d'épitope ont indiqué que les anticorps pourraient gripper la protéine de pointe mais ils n'ont pas concurrencé l'accepteur d'ACE2 humain. Ces anticorps ont compris Ab11, 57, 59, 66, 77, 81, 94.

الأسبانية فرنسي
anticuerpos anticorps
proteína protéine
pico pointe
incluyeron compris
pero mais
de de
humano humain
resultados résultats
no pas
la la

ES Los anticuerpos de neutralización, aunque una parte integrante de la inmunorespuesta de la carrocería, responden a un diverso propósito a los anticuerpos obligatorios.

FR Les anticorps de neutralisation, bien qu'une partie intégrante de la réaction immunitaire du fuselage, atteignent un objectif différent aux anticorps grippants.

الأسبانية فرنسي
anticuerpos anticorps
diverso différent
propósito objectif
la la
de de
parte partie
una quune

ES Los anticuerpos son hechos por las B-células en la médula. Cuando se crean las B-células, comienzan a producir los anticuerpos que atarán a los antígenos específicos.

FR Des anticorps sont effectués par des lymphocytes B dans la moelle osseuse. Quand des lymphocytes B sont produits, ils commencent à produire les anticorps qui gripperont aux antigènes spécifiques.

الأسبانية فرنسي
anticuerpos anticorps
comienzan commencent
la la
b b
son sont
producir produire
específicos spécifiques
los les
a à
se qui

ES Un proceso conocido como aumento con dependencia de los anticuerpos (ADE), que lleva a infecciones más severas, puede ocurrir cuando un virus ata a los anticuerpos que ayudan al virus a infectar las células

FR Un procédé connu sous le nom d'amélioration dépendante des anticorps (ADE), qui mène à des infections plus sévères, peut avoir lieu quand un virus grippe aux anticorps qui aident le virus à infecter des cellules

الأسبانية فرنسي
conocido connu
anticuerpos anticorps
ayudan aident
infectar infecter
células cellules
proceso procédé
infecciones infections
virus virus
puede peut
más plus
al sous
a à

ES Los anticuerpos de neutralización son los anticuerpos naturales que desempeñan un papel importante en el sistema inmune

FR Les anticorps de neutralisation sont des anticorps naturels qui jouent un rôle majeur dans le système immunitaire

الأسبانية فرنسي
anticuerpos anticorps
naturales naturels
papel rôle
importante majeur
inmune immunitaire
el le
sistema système
de de
son sont
en dans

ES Puesto que el sistema inmune comienza generalmente a producir los anticuerpos dentro de la poste-infección de 1 - 3 semanas, una prueba hecha pronto después de que la exposición viral pueda no poder descubrir los anticuerpos en la sangre

FR Puisque le système immunitaire démarre habituellement produire des anticorps à moins de la goujon-infection de 1 - 3 semaines, un test fait peu après que l'exposition virale puisse ne pas pouvoir trouver des anticorps dans le sang

الأسبانية فرنسي
inmune immunitaire
comienza démarre
generalmente habituellement
anticuerpos anticorps
semanas semaines
prueba test
viral virale
descubrir trouver
sangre sang
sistema système
pueda puisse
de de
producir produire
poder pouvoir
la la
no ne
a à

ES Comparado a los anticuerpos de una infección anterior, los anticuerpos de la vacuna BNT162b2 neutralizaron el virus con el pico de D614G con un título medio de 862, un aumento de 2,6 dobleces

FR Comparé aux anticorps d'une infection précédente, anticorps du vaccin BNT162b2 a neutralisé le virus avec la pointe de D614G avec un moyen titre de 862, une augmentation de 2,6 fois

الأسبانية فرنسي
anticuerpos anticorps
vacuna vaccin
pico pointe
título titre
aumento augmentation
infección infection
virus virus
d c
a g
de de
la la
medio du

ES Sin embargo, todos los anticuerpos FcR-obligatorios en mujeres embarazadas y anticuerpos de FcγR2b-binding en mujeres de lactancia seguían siendo más inferiores con respecto a las mujeres no embarazadas

FR Cependant, tous les anticorps FcR-grippants en femmes enceintes et anticorps de FcγR2b-binding dans les femmes de allaitement sont restés inférieurs par rapport aux femmes non enceintes

حرفي Cependant, tous les anticorps FcR-grippants en femmes enceintes et anticorps de FcgR2b-binding dans les femmes de allaitement sont restés inférieurs par rapport aux femmes non enceintes

الأسبانية فرنسي
anticuerpos anticorps
embarazadas enceintes
respecto par rapport
mujeres femmes
y et
en en
de de
inferiores inférieurs
sin embargo cependant
no non
todos tous
siendo sont

ES Los anticuerpos fagocitarios estables pero los anticuerpos que activaban disminuidos de la NK-célula fueron transferidos a los niños

FR Des anticorps phagocytaires stables mais les anticorps de commande diminués de NK-cellule ont été transférés aux mineurs

الأسبانية فرنسي
anticuerpos anticorps
estables stables
niños mineurs
pero mais
de de
a aux

ES Sin embargo, a pesar de los títulos más inferiores de anticuerpos en la cuerda, la placenta podía seleccionar para FcγR3a-binding, anticuerpos vacuna-inducidos funcionalmente aumentados.

FR Cependant, en dépit des titres inférieurs des anticorps dans le cordon, le placenta pouvait sélecter pour FcγR3a-binding, anticorps vaccin-induits fonctionellement améliorés.

حرفي Cependant, en dépit des titres inférieurs des anticorps dans le cordon, le placenta pouvait sélecter pour FcgR3a-binding, anticorps vaccin-induits fonctionellement améliorés.

الأسبانية فرنسي
títulos titres
anticuerpos anticorps
podía pouvait
en en
sin embargo cependant
inferiores inférieurs
la le
de des
para pour

ES Los análisis de sangre para detectar anticuerpos contra Leishmania pueden ayudar en ocasiones a los médicos a diagnosticar la leishmaniasis visceral. (Los anticuerpos

FR La pose du diagnostic de leishmaniose viscérale peut parfois être facilitée par des analyses de sang visant à détecter les anticorps contre Leishmania. (Les anticorps

الأسبانية فرنسي
análisis analyses
sangre sang
detectar détecter
anticuerpos anticorps
pueden peut
ocasiones parfois
leishmaniasis leishmaniose
diagnosticar diagnostic
la la
de de
a à

ES El diagnóstico de toxoplasmosis suele basarse en un análisis de sangre que revela la presencia de anticuerpos contra el parásito. (Los anticuerpos

FR Le diagnostic de la toxoplasmose repose généralement sur des analyses de sang qui détectent des anticorps dirigés contre le parasite. (Les anticorps

الأسبانية فرنسي
suele généralement
sangre sang
anticuerpos anticorps
diagnóstico diagnostic
análisis analyses
de de
en sur
la la

ES Este es el caso de los recursos (p. ej., anticuerpos, organismos modelo y software) registrados en la literatura biomédica que a menudo carecen de suficientes detalles para permitir su reproducción o reutilización.

FR Par exemple, les ressources (anticorps, organismes modèles et logiciels, etc.) mentionnées dans la littérature manquent souvent de détails suffisants pour permettre la reproduction ou la réutilisation.

الأسبانية فرنسي
anticuerpos anticorps
organismos organismes
literatura littérature
detalles détails
reutilización réutilisation
suficientes suffisants
recursos ressources
y et
o ou
de de
software logiciels
permitir permettre
a exemple
en dans
la la
para pour
reproducción reproduction

ES Actualmente, Roche utiliza Smartsheet para administrar la priorización de la demanda, la distribución y la recopilación de datos para sus pruebas de diagnóstico y de anticuerpos del COVID-19

FR Aujourd’hui, Roche utilise Smartsheet pour gérer la priorisation de la demande, la distribution et la collecte de données pour ses tests virologiques et antigéniques de dépistage de la COVID-19

الأسبانية فرنسي
utiliza utilise
smartsheet smartsheet
administrar gérer
demanda demande
distribución distribution
recopilación collecte
datos données
y et
pruebas tests
la la
de de
para pour

ES Las muestras son preparadas para el análisis de la fluorescencia manchando con los tintes fluorescentes o los anticuerpos fluorescente conjugados

FR Des échantillons sont préparés pour l'analyse de fluorescence par la souillure avec les teintures fluorescentes ou les anticorps fluorescent conjugués

الأسبانية فرنسي
fluorescencia fluorescence
anticuerpos anticorps
muestras échantillons
o ou
de de
son sont
la la
para pour

ES Los aglutinantes de Optimer son ligands únicos de la afinidad que muestran la actividad obligatoria específica, estabilidad y ofreciendo soluciones nuevas a los investigadores que no pueden ser logrados con ligands alternativos, tales como anticuerpos

FR Les cahiers d'Optimer sont de seuls ligands d'affinité montrant à détail l'activité obligatoire, stabilité et offrant les solutions nouvelles aux chercheurs qui ne peuvent pas être réalisés avec les ligands alternatifs, tels que des anticorps

الأسبانية فرنسي
muestran montrant
obligatoria obligatoire
ofreciendo offrant
soluciones solutions
nuevas nouvelles
investigadores chercheurs
anticuerpos anticorps
estabilidad stabilité
y et
pueden peuvent
de de
son sont
no ne
la tels
ser être
a à

ES De los 661 participantes, 178 (el 27%) tenían anticuerpos contra SARS-CoV-2 indicando que habían sido infectados

FR Des 661 participants, 178 (27%) ont eu des anticorps contre SARS-CoV-2 indiquant qu'ils avaient été infectés

الأسبانية فرنسي
participantes participants
anticuerpos anticorps
indicando indiquant
contra contre
sido été
de des
que avaient

ES La producción de anticuerpos de IgG contra SARS-CoV-2 fue demorada, pero las reacciones de IgM y de IgA eran similares a ésas observadas en los individuos que no habían recibido un trasplante.

FR La production des anticorps d'IgG contre SARS-CoV-2 a été retardée, mais les réactions d'IgM et d'IgA étaient assimilées à ceux observées dans les personnes qui n'avaient pas reçu une greffe.

الأسبانية فرنسي
anticuerpos anticorps
recibido reçu
la la
reacciones réactions
y et
producción production
contra contre
pero mais
eran étaient
no pas
fue été
de une
a à

ES Pero algunos aspectos de la reacción son pacientes con los trasplantes del riñón tienen una inmunorespuesta más lenta a la infección y hacen tipos ligeramente diversos de anticuerpos.”

FR Mais quelques aspects de la réaction sont des patients présentant des greffes de rein ont une réaction immunitaire plus lente à l'infection et effectuent les types légèrement différents des anticorps. »

الأسبانية فرنسي
aspectos aspects
pacientes patients
trasplantes greffes
lenta lente
tipos types
ligeramente légèrement
anticuerpos anticorps
pero mais
de de
y et
reacción réaction
riñón rein
más plus
a à
son sont
los les
una une

ES Los investigadores de los Países Bajos encontraron que las vacunas del mRNA producen más anticuerpos que vacunas adenovirus-basadas.

FR Les chercheurs des Pays-Bas ont trouvé que les vaccins d'ARNm produisent plus d'anticorps que les vaccins basés sur adénovirus.

الأسبانية فرنسي
investigadores chercheurs
bajos bas
vacunas vaccins
producen produisent
encontraron trouvé
basadas basés
países pays
más plus
países bajos pays-bas

ES Los anticuerpos de neutralización fueron medidos de muestras del suero y probados contra cuatro variantes SARS-CoV-2 de la preocupación - alfa, beta, gamma, y delta.

FR Des anticorps de neutralisation ont été mesurés à partir des échantillons de sérum et testés contre quatre variantes SARS-CoV-2 de préoccupation - alpha, bêta, gamma, et triangle.

الأسبانية فرنسي
anticuerpos anticorps
suero sérum
alfa alpha
beta bêta
gamma gamma
muestras échantillons
y et
variantes variantes
de de
probados testés

ES La mayoría de los anticuerpos de neutralización apuntan el RBD y NTD

FR La plupart des anticorps de neutralisation visent le RBD et NTD

الأسبانية فرنسي
anticuerpos anticorps
y et
de de
la la
la mayoría plupart

ES Anticuerpos monoclonales anteriores (mAbs) han tenido resultados variados

FR Des anticorps monoclonaux plus tôt (mAbs) ont eu des résultats mitigés

الأسبانية فرنسي
anticuerpos anticorps
resultados résultats
tenido eu
han ont

ES Los anticuerpos sacados por estos antígenos son así cruz-reactivos a los epitopos virales y humanos.

FR Les anticorps obtenus par ces antigènes sont ainsi croix-réactifs aux épitopes viraux et humains.

الأسبانية فرنسي
anticuerpos anticorps
virales viraux
humanos humains
y et
así ainsi
los les
son sont
estos ces
a aux

ES La condición, que se ha estudiado en algunos laboratorios en todo el mundo, ocurre cuando la carrocería descubre la presencia de heparina como cuerpo extraño de tal modo que acciona la producción de anticuerpos

FR La condition, qui a été étudiée dans quelques laboratoires autour du monde, se produit quand le fuselage trouve la présence de l'héparine en tant que corps étranger déclenchant de ce fait la production des anticorps

الأسبانية فرنسي
condición condition
laboratorios laboratoires
mundo monde
ocurre se produit
presencia présence
cuerpo corps
anticuerpos anticorps
descubre trouve
producción production
a se
en en
de de
la la
se qui
como tant

ES Anticuerpos que atan arriba en la aproximación de la RBD-cumbrera el RBD semejantemente a J08 para causar obstáculo estérico al atascamiento ACE2

FR Anticorps grippant le haut à l'approche de RBD-arête le RBD assimilé à J08 pour entraîner l'obstacle stérique au grippement ACE2

الأسبانية فرنسي
anticuerpos anticorps
causar entraîner
de de
al au
el le
a à

ES Las vacunas de COVID tienen anticuerpos perceptibles del solamente 17% contra el virus SARS-CoV-2

FR Les vaccins de COVID ont les anticorps détectables seulement de 17% contre le virus SARS-CoV-2

الأسبانية فرنسي
vacunas vaccins
covid covid
anticuerpos anticorps
solamente seulement
virus virus
el le
de de
las les

ES Como el 15 de marzo de 2021 publicado, sus conclusión en una carta de la investigación en el gorrón de American Medical Association muestran decepcionante que el solamente 17% produjeron los anticuerpos perceptibles contra el virus SARS-CoV-2.

FR Comme publié le 15 mars 2021, leurs découvertes dans une lettre de recherches dans le tourillon d'American Medical Association prouvent d'une manière décevante que seulement 17% a produit les anticorps détectables contre le virus SARS-CoV-2.

الأسبانية فرنسي
marzo mars
carta lettre
investigación recherches
medical medical
association association
anticuerpos anticorps
virus virus
publicado publié
de de
en dans
el le

ES El estudio evaluó la reacción inmunogenética vaccínea para 436 beneficiarios del trasplante, ninguno de los cuales tenía una diagnosis anterior de COVID-19 o probada positivo para los anticuerpos SARS-CoV-2

FR L'étude a évalué la réaction immunogène vaccinique pour 436 receveurs, dont aucun a eu un diagnostic antérieur de COVID-19 ou vérifié franchement pour les anticorps SARS-CoV-2

الأسبانية فرنسي
estudio étude
reacción réaction
anticuerpos anticorps
o ou
a un
tenía a
de de
la la
para pour
ninguno ne

ES En un rato mediano de 20 días después de la primera dosis de la vacuna, los investigadores denuncian que solamente 76 de los 436 participantes (el 17%) tenían anticuerpos perceptibles al virus SARS-CoV-2

FR À une heure médiane de 20 jours après la première dose du vaccin, les chercheurs enregistrent que seulement 76 des 436 participants (17%) ont eu les anticorps détectables au virus SARS-CoV-2

الأسبانية فرنسي
dosis dose
vacuna vaccin
investigadores chercheurs
participantes participants
anticuerpos anticorps
virus virus
primera première
días jours
de de
la la

ES Una inmunorespuesta acertada, por lo tanto, lleva a la producción de anticuerpos antígeno-obligatorios y de neutralizaciones, así como a las T-células antivirus.

FR Une réaction immunitaire couronnée de succès mène, pour cette raison, à la production des anticorps antigène-grippants et de neutralisations, ainsi qu'aux lymphocytes T antiviraux.

الأسبانية فرنسي
anticuerpos anticorps
y et
la la
producción production
a à
de de
una une
tanto pour

ES Los anticuerpos y las T-células proteína-específicos del pico SARS-CoV-2 son inducidos por SARS-CoV-2 las vacunas recientemente desarrolladas, varios cuyo ofrezca la protección en el cerca de 90% de individuos completo vacunados

FR Les anticorps et les lymphocytes T de protéine-détail de la pointe SARS-CoV-2 sont induits par SARS-CoV-2 les vaccins développés récemment, plusieurs dont assurez la protection dans environ 90% de personnes entièrement vaccinées

الأسبانية فرنسي
anticuerpos anticorps
pico pointe
recientemente récemment
desarrolladas développés
individuos personnes
completo entièrement
y et
vacunas vaccins
protección protection
de de
son sont
la la
varios plusieurs

ES Sin embargo, no se sabe todavía completo qué nivel de anticuerpos y/o de T-células es necesario ofrecer la protección efectiva contra la infección SARS-CoV-2.

FR Cependant, on ne le connaît pas encore entièrement quel niveau des anticorps et/ou des lymphocytes T est nécessaire pour assurer la protection efficace contre l'infection SARS-CoV-2.

الأسبانية فرنسي
sabe connaît
completo entièrement
nivel niveau
anticuerpos anticorps
ofrecer assurer
protección protection
efectiva efficace
y et
o ou
necesario nécessaire
sin embargo cependant
es est
la la
contra contre
no n
de des
a encore

ES A pesar de las T-células que no pueden prevenir la infección sin la presencia de anticuerpos, desempeñan un papel dominante en gente de protección de desarrollar enfermedad severa

FR En dépit des lymphocytes T ne pouvant pas éviter l'infection sans présence des anticorps, ils jouent une fonction clé dans les personnes protectrices de la maladie sévère se développante

الأسبانية فرنسي
pueden pouvant
presencia présence
anticuerpos anticorps
enfermedad maladie
prevenir éviter
la la
en en
de de
a personnes
no ne
sin sans
las les
un une

ES Para nuestro asunto, los tres r del ` se remiten específicamente al uso de tecnologías recombinantes sobre los anticuerpos tradicionales - monoclonales y policlonales - que tienen la ventaja enorme de ser animal-libres.

FR Pour nos affaires, les trois r de ` se réfèrent particulièrement à l'utilisation des technologies recombinées au-dessus des anticorps traditionnels - monoclonaux et polyclonaux - qui ont l'avantage énorme d'être sans animal.

الأسبانية فرنسي
r r
específicamente particulièrement
anticuerpos anticorps
tradicionales traditionnels
ventaja lavantage
uso lutilisation
enorme énorme
animal animal
al au
y et
de de
ser être
tecnologías technologies

ES Por lo tanto, si las series están libremente disponibles, los anticuerpos recombinantes se pueden hacer fácilmente en altos volúmenes, y en poco costo

FR Par conséquent, si les séquences sont librement procurables, des anticorps recombinés peuvent facilement être effectués dans les grands volumes, et à peu de coût

الأسبانية فرنسي
libremente librement
anticuerpos anticorps
volúmenes volumes
costo coût
pueden peuvent
fácilmente facilement
y et
poco peu
disponibles sont
en à

ES Estos procesos son que toma tiempo y costosos, y le consiguen simple a la línea de salida antes de hacer los anticuerpos reales.

FR Ces procédés sont longs et chers, et vous obtiennent simplement à la ligne de départ avant de préparer les anticorps réels.

الأسبانية فرنسي
anticuerpos anticorps
reales réels
procesos procédés
y et
la la
línea ligne
de de
son sont
a à
salida départ

ES ¿Están los anticuerpos recombinantes en de mucha demanda? ¿Usted los piensa es más solicitado ahora?

FR Les anticorps recombinés sont-ils dans la forte demande ? Les pensez-vous êtes-vous plus recherché maintenant ?

الأسبانية فرنسي
anticuerpos anticorps
piensa pensez
ahora maintenant
usted vous
están sont
más plus
solicitado demande
de les
en dans

ES los anticuerpos Animal-derivados todavía dominan el mercado, y esto es poco probable de cambiar importante en un futuro próximo.

FR les anticorps Animal-dérivés dominent toujours le marché, et il est peu susceptible changer ce sensiblement dans un avenir proche.

الأسبانية فرنسي
anticuerpos anticorps
todavía toujours
probable susceptible
cambiar changer
y et
el le
futuro avenir
es est
mercado marché
de les
a un

ES Para que los anticuerpos recombinantes propongan un buen caso del asunto, necesitan ofrecer funcionamiento similar o mejor en un precio comparable

FR Pour que les anticorps recombinés proposent une bonne affaire commerciale, ils doivent offrir le rendement assimilé ou meilleur à un prix comparable

الأسبانية فرنسي
anticuerpos anticorps
funcionamiento rendement
similar comparable
necesitan doivent
o ou
mejor meilleur
precio prix
buen bonne
los les
ofrecer offrir
un une
caso le
asunto affaire

ES Realizando el R&D para determinar la serie de anticuerpos existentes se prevee ser de mérito, así que tiene sentido de explorar métodos de hacerlos alternativos

FR Effectuant la R&D pour déterminer la séquence des anticorps existants est prévu être valable, ainsi elle semble raisonnable d'explorer des approches alternatives de les effectuer

الأسبانية فرنسي
r r
amp amp
anticuerpos anticorps
serie séquence
métodos approches
existentes existants
determinar déterminer
de de
la la
ser être
realizando effectuant
para pour

يتم عرض 50 من إجمالي 50 ترجمة