EN The teacher who held secret lessons despite constant danger from Daesh – meet Thurayya Mohammed Al-Hadi, a truly Inspiring Woman. - The Global Coalition Against Daesh
EN The teacher who held secret lessons despite constant danger from Daesh – meet Thurayya Mohammed Al-Hadi, a truly Inspiring Woman. - The Global Coalition Against Daesh
AR المعلمة التي أعطت دروساً بالخفاء بالرغم من خطر داعش المستمر – قابلوا ثريا محمد الهادي، امرأة مُلهِمَة بالفعل - التحالف الدولي ضد داعش
حرفي ạlmʿlmẗ ạlty ạ̉ʿṭt drwsạaⁿ bạlkẖfạʾ bạlrgẖm mn kẖṭr dạʿsẖ ạlmstmr – qạblwạ tẖryạ mḥmd ạlhạdy, ạmrạ̉ẗ mulhimaẗ bạlfʿl - ạltḥạlf ạldwly ḍd dạʿsẖ
EN The teacher who held secret lessons despite constant danger from Daesh – meet Thurayya Mohammed Al-Hadi, a truly Inspiring Woman.
AR المعلمة التي أعطت دروساً بالخفاء بالرغم من خطر داعش المستمر – قابلوا ثريا محمد الهادي، امرأة مُلهِمَة بالفعل
حرفي ạlmʿlmẗ ạlty ạ̉ʿṭt drwsạaⁿ bạlkẖfạʾ bạlrgẖm mn kẖṭr dạʿsẖ ạlmstmr – qạblwạ tẖryạ mḥmd ạlhạdy, ạmrạ̉ẗ mulhimaẗ bạlfʿl
EN Thurayya Mohammed Al-Hadi is a teacher from Raqqa who considers herself lucky to have escaped from the Daesh regime with her life.
AR تَعتَبِرُ ثريا محمد الهادي، وهي معلمة من الرقة، نفسها محظوظة لأنها فرَّت من تنظيم داعش بحياتها.
حرفي taʿtabiru tẖryạ mḥmd ạlhạdy, why mʿlmẗ mn ạlrqẗ, nfshạ mḥẓwẓẗ lạ̉nhạ frãt mn tnẓym dạʿsẖ bḥyạthạ.
إنجليزي | عرب |
---|---|
mohammed | محمد |
raqqa | الرقة |
to | لأنها |
is | وهي |
EN When Daesh swept into her city, Thurayya attempted to continue her work teaching women. But this was not the kind of activity that fitted Daesh’s warped ideology.
AR عندما اجتاح تنظيم داعش مدينتها، حاولت ثريا الاستمرار بعملها في تعليم النساء، لكن لم ينسجم ذلك مع معتقدات داعش المشوهة.
حرفي ʿndmạ ạjtạḥ tnẓym dạʿsẖ mdynthạ, ḥạwlt tẖryạ ạlạstmrạr bʿmlhạ fy tʿlym ạlnsạʾ, lkn lm ynsjm dẖlk mʿ mʿtqdạt dạʿsẖ ạlmsẖwhẗ.
إنجليزي | عرب |
---|---|
continue | الاستمرار |
women | النساء |
but | لكن |
when | عندما |
EN Thanks to women like Thurayya, who taught displaced people, even as she was displaced herself, people from the city continued to nourish their minds.
AR ولكن بفضل نساءٍ كثريا، واللواتي كنَّ يعلمن النازحين، حتى عندما كانت هي نفسها نازحة، استمر أهل المدينة بتغذية عقولهم.
حرفي wlkn bfḍl nsạʾiⁿ ktẖryạ, wạllwạty knã yʿlmn ạlnạzḥyn, ḥty̱ ʿndmạ kạnt hy nfshạ nạzḥẗ, ạstmr ạ̉hl ạlmdynẗ btgẖdẖyẗ ʿqwlhm.
إنجليزي | عرب |
---|---|
women | نساء |
city | المدينة |
was | كانت |
to | حتى |
the | ولكن |
EN Thurayya has the confidence and calmness that all the best teachers possess, and her influence grew organically
AR تمتلك ثريا الثقة والهدوء اللذان يتميز بهما أفضل المعلمين كافة، وتطور تأثيرها بشكل طبيعي
حرفي tmtlk tẖryạ ạltẖqẗ wạlhdwʾ ạlldẖạn ytmyz bhmạ ạ̉fḍl ạlmʿlmyn kạfẗ, wtṭwr tạ̉tẖyrhạ bsẖkl ṭbyʿy
إنجليزي | عرب |
---|---|
confidence | الثقة |
teachers | المعلمين |
all | كافة |
best | أفضل |
EN What Thurayya finds most rewarding is seeing her former students securing jobs and becoming financially independent, something that would have been impossible under Daesh.
AR إنَّ أكثر ما يرضي ثريا هو رؤية طلابها السابقين وهم يحصلون على وظائف ويستقلون مالياً، الشيء الذي كان مستحيلاً تحت حكم داعش.
حرفي ạ̹nã ạ̉ktẖr mạ yrḍy tẖryạ hw rw̉yẗ ṭlạbhạ ạlsạbqyn whm yḥṣlwn ʿly̱ wẓạỷf wystqlwn mạlyạaⁿ, ạlsẖyʾ ạldẖy kạn mstḥylạaⁿ tḥt ḥkm dạʿsẖ.
إنجليزي | عرب |
---|---|
jobs | وظائف |
most | أكثر |
under | تحت |
is | كان |
EN She has learned sewing professionally and worked hard at it,” Thurayya said
AR لقد تعلمت الخياطة بشكل احترافي وعملت بجد في هذه المهنة
حرفي lqd tʿlmt ạlkẖyạṭẗ bsẖkl ạḥtrạfy wʿmlt bjd fy hdẖh ạlmhnẗ
إنجليزي | عرب |
---|---|
and | هذه |
EN While helping women become financially independent is important to Thurayya, she believes the wider impact empowering women has on society is even greater.
AR بالرغم من أن مساعدة النساء حتى يصبحن مستقلات مالياً هدفٌ مهمٌ لثريا، لكنها تؤمن بأن للتأثير الأوسع لتمكين النساء على المجتمع هو حتى أعظم.
حرفي bạlrgẖm mn ạ̉n msạʿdẗ ạlnsạʾ ḥty̱ yṣbḥn mstqlạt mạlyạaⁿ hdfuⁿ mhmuⁿ ltẖryạ, lknhạ tw̉mn bạ̉n lltạ̉tẖyr ạlạ̉wsʿ ltmkyn ạlnsạʾ ʿly̱ ạlmjtmʿ hw ḥty̱ ạ̉ʿẓm.
إنجليزي | عرب |
---|---|
helping | مساعدة |
women | النساء |
important | مهم |
society | المجتمع |
the | بأن |
to | حتى |
on | على |
EN The teacher who held secret lessons despite constant danger from Daesh – meet Thurayya Mohammed Al-Hadi, a truly Inspiring Woman. - The Global Coalition Against Daesh
AR المعلمة التي أعطت دروساً بالخفاء بالرغم من خطر داعش المستمر – قابلوا ثريا محمد الهادي، امرأة مُلهِمَة بالفعل - التحالف الدولي ضد داعش
حرفي ạlmʿlmẗ ạlty ạ̉ʿṭt drwsạaⁿ bạlkẖfạʾ bạlrgẖm mn kẖṭr dạʿsẖ ạlmstmr – qạblwạ tẖryạ mḥmd ạlhạdy, ạmrạ̉ẗ mulhimaẗ bạlfʿl - ạltḥạlf ạldwly ḍd dạʿsẖ
EN The teacher who held secret lessons despite constant danger from Daesh – meet Thurayya Mohammed Al-Hadi, a truly Inspiring Woman.
AR المعلمة التي أعطت دروساً بالخفاء بالرغم من خطر داعش المستمر – قابلوا ثريا محمد الهادي، امرأة مُلهِمَة بالفعل
حرفي ạlmʿlmẗ ạlty ạ̉ʿṭt drwsạaⁿ bạlkẖfạʾ bạlrgẖm mn kẖṭr dạʿsẖ ạlmstmr – qạblwạ tẖryạ mḥmd ạlhạdy, ạmrạ̉ẗ mulhimaẗ bạlfʿl
EN Thurayya Mohammed Al-Hadi is a teacher from Raqqa who considers herself lucky to have escaped from the Daesh regime with her life.
AR تَعتَبِرُ ثريا محمد الهادي، وهي معلمة من الرقة، نفسها محظوظة لأنها فرَّت من تنظيم داعش بحياتها.
حرفي taʿtabiru tẖryạ mḥmd ạlhạdy, why mʿlmẗ mn ạlrqẗ, nfshạ mḥẓwẓẗ lạ̉nhạ frãt mn tnẓym dạʿsẖ bḥyạthạ.
إنجليزي | عرب |
---|---|
mohammed | محمد |
raqqa | الرقة |
to | لأنها |
is | وهي |
EN When Daesh swept into her city, Thurayya attempted to continue her work teaching women. But this was not the kind of activity that fitted Daesh’s warped ideology.
AR عندما اجتاح تنظيم داعش مدينتها، حاولت ثريا الاستمرار بعملها في تعليم النساء، لكن لم ينسجم ذلك مع معتقدات داعش المشوهة.
حرفي ʿndmạ ạjtạḥ tnẓym dạʿsẖ mdynthạ, ḥạwlt tẖryạ ạlạstmrạr bʿmlhạ fy tʿlym ạlnsạʾ, lkn lm ynsjm dẖlk mʿ mʿtqdạt dạʿsẖ ạlmsẖwhẗ.
إنجليزي | عرب |
---|---|
continue | الاستمرار |
women | النساء |
but | لكن |
when | عندما |
EN Thanks to women like Thurayya, who taught displaced people, even as she was displaced herself, people from the city continued to nourish their minds.
AR ولكن بفضل نساءٍ كثريا، واللواتي كنَّ يعلمن النازحين، حتى عندما كانت هي نفسها نازحة، استمر أهل المدينة بتغذية عقولهم.
حرفي wlkn bfḍl nsạʾiⁿ ktẖryạ, wạllwạty knã yʿlmn ạlnạzḥyn, ḥty̱ ʿndmạ kạnt hy nfshạ nạzḥẗ, ạstmr ạ̉hl ạlmdynẗ btgẖdẖyẗ ʿqwlhm.
إنجليزي | عرب |
---|---|
women | نساء |
city | المدينة |
was | كانت |
to | حتى |
the | ولكن |
EN Thurayya has the confidence and calmness that all the best teachers possess, and her influence grew organically
AR تمتلك ثريا الثقة والهدوء اللذان يتميز بهما أفضل المعلمين كافة، وتطور تأثيرها بشكل طبيعي
حرفي tmtlk tẖryạ ạltẖqẗ wạlhdwʾ ạlldẖạn ytmyz bhmạ ạ̉fḍl ạlmʿlmyn kạfẗ, wtṭwr tạ̉tẖyrhạ bsẖkl ṭbyʿy
إنجليزي | عرب |
---|---|
confidence | الثقة |
teachers | المعلمين |
all | كافة |
best | أفضل |
EN What Thurayya finds most rewarding is seeing her former students securing jobs and becoming financially independent, something that would have been impossible under Daesh.
AR إنَّ أكثر ما يرضي ثريا هو رؤية طلابها السابقين وهم يحصلون على وظائف ويستقلون مالياً، الشيء الذي كان مستحيلاً تحت حكم داعش.
حرفي ạ̹nã ạ̉ktẖr mạ yrḍy tẖryạ hw rw̉yẗ ṭlạbhạ ạlsạbqyn whm yḥṣlwn ʿly̱ wẓạỷf wystqlwn mạlyạaⁿ, ạlsẖyʾ ạldẖy kạn mstḥylạaⁿ tḥt ḥkm dạʿsẖ.
إنجليزي | عرب |
---|---|
jobs | وظائف |
most | أكثر |
under | تحت |
is | كان |
EN She has learned sewing professionally and worked hard at it,” Thurayya said
AR لقد تعلمت الخياطة بشكل احترافي وعملت بجد في هذه المهنة
حرفي lqd tʿlmt ạlkẖyạṭẗ bsẖkl ạḥtrạfy wʿmlt bjd fy hdẖh ạlmhnẗ
إنجليزي | عرب |
---|---|
and | هذه |
EN While helping women become financially independent is important to Thurayya, she believes the wider impact empowering women has on society is even greater.
AR بالرغم من أن مساعدة النساء حتى يصبحن مستقلات مالياً هدفٌ مهمٌ لثريا، لكنها تؤمن بأن للتأثير الأوسع لتمكين النساء على المجتمع هو حتى أعظم.
حرفي bạlrgẖm mn ạ̉n msạʿdẗ ạlnsạʾ ḥty̱ yṣbḥn mstqlạt mạlyạaⁿ hdfuⁿ mhmuⁿ ltẖryạ, lknhạ tw̉mn bạ̉n lltạ̉tẖyr ạlạ̉wsʿ ltmkyn ạlnsạʾ ʿly̱ ạlmjtmʿ hw ḥty̱ ạ̉ʿẓm.
إنجليزي | عرب |
---|---|
helping | مساعدة |
women | النساء |
important | مهم |
society | المجتمع |
the | بأن |
to | حتى |
on | على |
يتم عرض 18 من إجمالي 18 ترجمة